Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Отделения

Примеры в контексте "Director - Отделения"

Примеры: Director - Отделения
The Regional Director for West and Central Africa explained that several countries in the region were working on legislation that would provide increased punishment for convicted traffickers. Директор регионального отделения для Западной и Центральной Африки пояснила, что несколько стран региона работают над законом, который будет предусматривать более строгое наказание за признанными виновными торговцами.
He is currently Clinical Director and Principal Specialist for the Adult Mental Health Rehabilitation Unit (AMHRU) at Sunshine Hospital. В настоящее время занимает должность клинического директора и ведущего специалиста реабилитационного отделения для совершеннолетних психических больных (AMHRU) в больнице Саншайн.
Director of psychological services, Ga-Rankuwa Hospital Директор отделения психологической помощи, больница Га-Ранкува
Mr. Hussein El-Gazazi, Regional Director for the Eastern Mediterranean, World Health Organization; г-н Хусейн Эль-Газази, директор Регионального отделения Всемирной организации здравоохранения для Восточного Средиземноморья;
Shanti Dairiam, Director, International Women's Rights Action Watch, Asia-Pacific Шанти Даириам, Директор Азиатско-тихоокеанского отделения Международного комитета действий в защиту прав женщин
Local management had accepted 92 per cent of 1,700 recommendations made, and the Director observed that offices acted swiftly to implement changes. Местная администрация согласилась с 92 процентами из вынесенных 1700 рекомендаций, и Директор отметил, что отделения принимают оперативные меры для осуществления преобразований.
The Regional Director focused his remarks on achievements and examples in the areas of HIV/AIDS and girls' education in the southern Africa region. Основной упор в своих замечаниях Региональный директор отделения сделал на достижениях и примерах деятельности в таких областях, как борьба с ВИЧ/СПИДом и обучение девочек в южной части Африки.
In addition, the Regional Director pointed out that new posts had been created for the country office which would strengthen programme delivery. Кроме того, Региональный директор отметила, что для странового отделения были выделены новые должности и это может положительно сказаться на осуществлении программ.
Mr. Nikolai Melenewski, Director, OSCE Osh; Г-н Николай Меленевски, директор Ошского отделения ОБСЕ;
Alexandru Vrabie, Director, Bucharest Branch, Eximbank (Romania) Александру Врабье, директор бухарестского отделения "Эксимбанка" (Румыния)
In response, the Regional Director assured delegations that her office would work with UNICEF Burkina Faso to ensure that collaboration with the Government and other development partners was strengthened. Отвечая на это заявление, Региональный директор заверила делегации в том, что сотрудники ее отделения будут работать совместно с отделением ЮНИСЕФ в Буркина-Фасо, с тем чтобы обеспечить укрепление сотрудничества с правительством и другими партнерами в области развития.
The Director is responsible, inter-alia, for: Обязанности Директора Отделения, в частности, включают:
Question: The Director of the Beliya office? Вопрос: Директор отделения "Белии"?
Accordingly, the Board recommended that all decisions regarding the functions of the Liaison Office in New York be left to the judgement of the Director. В соответствии с этим Совет рекомендовал оставить вопрос о принятии всех решений, касающихся функций Отделения связи в Нью-Йорке, на усмотрение Директора.
The national and foreign media took an active interest in the Office's work and asked the Director for statements and interviews. Национальные зарубежные средства массовой информации живо интересовались работой Отделения, обращаясь к Директору с просьбой о выступлениях и интервью.
The Director of Administration would be supported by four regional administrative offices and one ECOWAS liaison office, which would be staffed by 20 personnel). Директору по административным вопросам будут оказывать помощь четыре региональных административных отделения и одно отделение связи с ЭКОВАС, штат которых должен быть укомплектован 20 сотрудниками).
Ms. Victoria Samson, Washington Office Director for Secure World Foundation, presented on the topic of "Industry Inputs: From TCBMs to Verification". Директор Вашингтонского отделения Фонда за безопасный мир г-жа Виктория Сэмсон выступила с презентацией по теме "Вклад промышленности: от МТД к проверке".
Mazlan Othman, Deputy Director-General of the United Nations Office at Vienna and Director of the Office for Outer Space Affairs Мазлан Отман, заместитель Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Вене и Директор Управления по вопросам космического пространства
The Director added that UNHCR offices in the Field were tracking pledges and engaged in efforts to support States with implementation. Директор добавил, что отделения УВКБ на местах отслеживают ход выполнения обязательств и проводят деятельность для оказания государствам поддержки в деле их выполнения.
The Director of the Division of External Relations added that offices in the Field were approaching partners on the ground and raising funds for their operations locally. Директор Отдела внешних сношений добавила, что отделения на местах обращаются к партнерам внутри стран и мобилизуют средства на свою деятельность на местном уровне.
The Regional Director said that the CPD was for a one-year bridging programme and the next full programme would fully reflect national priorities. Директор Регионального отделения отметила, что ДСП предназначен для однолетней переходной программы, а полностью национальные приоритеты будут отражены в следующей полной программе.
The Regional Director saluted Egypt's efforts against HIV/AIDS and FGM/C and looked forward to further consultations between the Government and UNICEF country office on the issues raised. Директор Регионального отделения высоко оценил усилия Египта по борьбе с ВИЧ/СПИДом и клиторотомией/обрезанием и выразил надежду на проведение между правительством и страновым отделением ЮНИСЕФ последующих консультаций по поднятым вопросам.
The Regional Director said that in 2005, the National Committees for UNICEF had mobilized some 40 per cent of UNICEF income. Директор Регионального отделения сказал, что в 2005 году национальные комитеты для ЮНИСЕФ мобилизовали порядка 40 процентов поступлений ЮНИСЕФ.
The Director and Regional Representative, Regional Office for Europe, of UNEP undertook actively to explore options for enhanced future support. Директор регионального отделения для Европы и региональный представитель ЮНЕП взял на себя обязательство активно изучать возможные варианты для усиления поддержки в будущем.
The Director of National Security for Northern Darfur confirmed this in his meeting with the members of the Panel of Experts in El-Fasher on 3 September 2005. Директор отделения Национального управления безопасности в Северном Дарфуре подтвердил это на встрече с членами Группы экспертов, состоявшейся в Эль-Фашире З сентября 2005 года.