Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Отделения

Примеры в контексте "Director - Отделения"

Примеры: Director - Отделения
The Regional Director replied that UNICEF would continue to work closely with civil society and other agencies, particularly in reaching adolescents. Директор регионального отделения ответил, что ЮНИСЕФ будет продолжать тесно сотрудничать с гражданским обществом и другими учреждениями, особенно в том, что касается охвата подростков.
The Regional Director replied that UNICEF would support implementation of the country programme in cooperation with many partners including other United Nations agencies. Директор Регионального отделения ответила, что ЮНИСЕФ будет поддерживать осуществление страновой программы в сотрудничестве со многими партнерами, включая другие учреждения Организации Объединенных Наций.
The Director of the OHCHR New York Office was a speaker at a special event on the situation of human rights in Côte d'Ivoire. Директор Отделения УВКПЧ в Нью-Йорке выступил с речью на специальном мероприятии, посвященном положению в области прав человека в Кот-д'Ивуаре.
The Director of the Division of Administration, United Nations Office at Geneva, is responsible for the implementation of the recommendation. Директор Административного отдела Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве несет ответственность за выполнение этой рекомендации.
The Assembly's Yerevan Office Director cooperates regularly with the United Nations resident coordinator in Armenia. Директор отделения Ассамблеи в Ереване регулярно сотрудничает с Координатором-резидентом Организации Объединенных Наций в Армении.
The Director of the Geneva office has primary responsibility for managing the Office's relations with Member States, donors and partners. Директор отделения в Женеве отвечает в Управлении за вопросы поддержания отношений с государствами-членами, донорами и партнерами.
An introductory statement was made by the Director of the Regional Commissions New York Office. Директор Нью-Йоркского отделения связи с региональными комиссиями Организации Объединенных Наций сделал вступительное заявление.
Ms. Neuwirth (Director, New York Office of the High Commissioner for Human Rights) introduced five reports under the agenda item. Г-жа Ньювэрт (Директор Нью-Йоркского отделения Управления Верховного комиссара по правам человека) представляет пять докладов по этому вопросу.
In response to a request for more information on programme implementation and budget allocation, the Regional Director suggested a bilateral discussion. В ответ на просьбу о представлении более подробной информации об осуществлении программы и распределении бюджетных средств директор регионального отделения предложил провести двустороннюю дискуссию.
The IJM Cambodia Field Office Director attended the Coordinated Mekong Ministerial Initiative against Trafficking process meeting in Vientiane. Директор полевого отделения ММП в Камбодже принял участие в состоявшемся в Вьентьяне совещании скоординированной инициативы на уровне министров против торговли людьми в районе бассейна реки Меконг.
The following representatives of the United Nations system organizations also participated: Christine Evans Klock, Director of the Skills and Employability Department, ILO, and Philippe Kridelka, Director, New York Liaison Office, UNESCO. В обсуждении также приняли участие следующие представители организаций системы Организации Объединенных Наций: директор Департамента профессиональной квалификации и трудоустройства МОТ Кристина Эванс Клок и директор Отделения связи в Нью-Йорке ЮНЕСКО Филипп Криделка.
The Director of the Division for Social Policy and Development and the representative to the United Nations and Director of the New York Office of UNESCO responded to questions posed. Директор Отдела социальной политики и развития и представитель в Организации Объединенных Наций и Директор Нью-Йоркского отделения ЮНЕСКО ответили на заданные вопросы.
The UNDP Assistant Administrator and Regional Director for Asia and the Pacific, the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations, and the UNDP Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery made presentations. С заявлениями выступили помощник Администратора, Директор отделения для Азиатско-Тихоокеанского региона, Постоянный представитель Пакистана при Организации Объединенных Наций и Директор Бюро ПРООН по предотвращению кризисов и восстановлению.
8.1 The Division for Management is headed by a Director, who also serves as Director of the Division for Management, United Nations Office at Vienna. 8.1 Отдел по вопросам управления возглавляет директор, который также выполняет функции директора Отдела по вопросам управления Отделения Организации Объединенных Наций в Вене.
Both the Cambodian Field Office Director and the Cebu Field Office Director were speakers at the workshop on raids organized by the United Nations Inter-Agency Project on Human Trafficking. Директор полевого отделения в Камбодже и директор полевого отделения в Себу выступили на организованном Межучрежденческим проектом Организации Объединенных Наций по торговле людьми семинаре по проблеме нападений.
The Regional Director said that all the partnerships developed in the context of the new programme had been established within the framework of cooperation discussed with the Government. Директор регионального отделения заявила, что все партнерские связи, получившие развитие в контексте новой программы, были налажены в рамках сотрудничества, обсуждавшегося с правительством.
The Inter-Agency Standing Committee Liaison Unit is an integral part of the Director's office. Заместитель Директора отделения в Женеве помогает Директору в управлении основными мероприятиями Отделения и контроле за ними.
Secondly, the leadership of work in programme countries will be strengthened through the establishment of D-2 Regional Director posts to head the Regional Divisions. Во-вторых, руководство деятельностью в странах осуществления программ будет усилено путем создания должностей региональных директоров класса Д-2, которые будут возглавлять региональные отделения.
Masood Karokhail, Director of The Liaison Office Масуд Карохайль, Директор Отделения связи.
Director of the New York Office (ASG) Директор отделения в Нью-Йорке (ПГС)
The expulsion of the Director of the United Nations Joint Human Rights Office from the Democratic Republic of the Congo is therefore unacceptable. В связи с вышесказанным высылка директора Совместного отделения Организации Объединенных Наций по правам человека из Демократической Республики Конго является неприемлемой.
The Director, Africa Regional Office, UNFPA, thanked the delegations for their comments and noted that United Nations coordination in South Sudan was strong. Директор Африканского регионального отделения ЮНФПА поблагодарил делегации за их замечания и отметил, что координирующая роль Организации Объединенных Наций в Южном Судане была решающей.
Subprogramme 8 is comprised of the Office of the Director of the Division for Operations, the Integrated Programme and Oversight Branch and the field offices. В состав подпрограммы 8 входят Канцелярия директора Отдела операций, Сектор по комплексным программам и надзору и отделения на местах.
"Nancy Gray, Director of Psychiatric Services, Long Oaks Lodge for Mental Health." Нэнси Грей, глава психиатрического отделения, клиника душевного здоровья Лонг Оакс Лодж
On the other issues raised, the Regional Director would undertake bilateral meetings and convey the questions to the country office for further clarification. Что касается прочих затронутых вопросов, то Региональный директор обязалась провести двустороннее совещание и препроводить вопросы для дальнейшего разъяснения в страновые отделения.