Английский - русский
Перевод слова Direction
Вариант перевода Сторону

Примеры в контексте "Direction - Сторону"

Примеры: Direction - Сторону
I will point the direction, and I will take this truck. Я ткну пальцем в какую сторону тебе надо идти, а потом уеду в этом грузовике.
UN-Habitat would present its plan for administrative, programme and budget reform and its change of direction towards new emerging and pressing issues related to urbanization. ООН-Хабитат представит свой план проведения административной, программной и бюджетной реформы и изменения направления своей деятельности в сторону новых и наиболее насущных вопросов, связанных с урбанизацией.
I thought we'd agreed to look away from that particular direction. Смотрел так далеко в другую сторону, что, похоже, описал круг.
2.15. "Distance between two lamps" which face in the same direction means the shortest distance between the two apparent surfaces in the direction of the reference axis. 2.15 "расстояние между двумя огнями", направленными в одну сторону, означает наикратчайшее расстояние между двумя поверхностями, видимыми в направлении исходной оси.
According to the method, the lifting (propulsive) force is produced by accelerating a liquid in radial channels (8) that are made in a rotating body (3) and that are curved in a direction opposite to the direction of the expected lifting force. Согласно способу, подъемную (движущую) силу создают путем ускорения жидкости в радиальных каналах (8), выполненных во вращающемся теле (3) и искривленных в сторону, противоположную направлению ожидаемой подъемной силы.
Isn't there anything you can do to steer him in a different direction? Неужели ты ничего не можешь сделать, чтобы направить его в другую сторону?
I'm going to hit that little white ball, 320,340, if the wind is in my direction. Я собираюсь ударить по этому белому мячику, 320,340, если ветер будет в мою сторону.
If she went that direction, she'd be miles from where we looked. Если она пошла в ту сторону, то она может быть в километрах от того места, где мы искали.
We can now proceed to move in the opposite direction. Теперь мы можем начать движение в обратную сторону
Hold the head like this Like this in the opposite direction Держишь голову таким образом и вот так, в обратную сторону.
My mangled body flew in one direction, my mangled bike flew in the other. Моё искалеченное тело полетело в одну сторону, а искорёженный велик - в другую.
and the picture will be facing in the opposite direction. И картинка на подставке окажется направленной в противоположную сторону.
Just a tiny section of your affection in my direction Достаточно бросить один взгляд в мою сторону
Just don't breathe in her direction, okay? Только не дыши в её сторону.
He's a good husband... as long as you - You have to help to keep him pointed in the right direction. Он - хороший муж... только нужно помогать ему - направлять его в нужную сторону.
Remember, when everyone is shooting, shoot in the same direction. Когда все стреляют, стреляй в ту же сторону
Take the exit for viale Forlanini and continue straight ahead in the direction of the central city. Выход проспект Forlanini дальше прямо в сторону центра.
Even if the eyes look in a different direction, it won't be an obstacle to us. Ничего страшного, если даже глаза смотрят не в ту сторону, что нам требуется.
The eyes on the pasted fragment look in a different direction. We correct it by calling the command Edit -> Transform -> Flip Horizontal. Глаза на вставленном фрагменте смотрят не в ту сторону, чтобы исправить это, выберем в меню Edit команду Transform - Flip Horizontal.
Despite the extensive construction in the direction of Baku and economic relationship with the capital, Bayil until 1912 remained legally independent maritime province. Несмотря на активную застройку в сторону Баку и экономическую связь со столицей Баилово вплоть до 1912 года юридически оставался самостоятельным морским поселком.
At this time heading in the opposite direction the car "Gazel", which inexplicably went into the oncoming lane and crashed into a bus. В это время в противоположную сторону направлялся автомобиль «Газель», который по непонятным причинам выехал на встречную полосу и врезался в автобус.
And since T. fax is a half-duplex protocol, the network is only needed for one direction at a time. И так как факс-протокол T. является полудуплексным протоколом, сеть необходима в основном для передачи только в одну сторону.
The current direction of migration flows was to the west, towards Morocco, Mauritania and even Senegal. Этот поток на сегодняшний день сместился к западу, в частности, в сторону Марокко, Мавритании и даже Сенегала.
The flows at the outlet from the channels are deflected in the direction of travel of the transportation means, thereby decelerating it. Потоки на выходе из каналов отклоняют в сторону направления движения ТС, тормозя его.
In fact, the direction of socialization can be reversed as the younger generation teaches its elders to use the emerging technologies. Фактически направление межличностного общения может быть обращено в противоположную сторону, когда, например, молодое поколение учит людей более старшего возраста как пользоваться новыми технологиями.