But even if he does, there's no guarantee it'll point you in the right direction. |
Даже если ему удастся, нет уверенности, что это направит нас в нужную сторону. |
Make it go in the other direction. |
Вот я направил ее в другую сторону. |
No, I don't, but... the evidence is pointing in your direction. |
Нет, я не думаю, но... доказательства указывают в твою сторону. |
I guess I could go down there and try to nudge them in the right direction. |
Ну, думаю,... я мог бы спустится к ним и попытаться подтолкнуть их в верную сторону. |
They're going in completely the wrong direction now. |
Они теперь полностью не в ту сторону движутся. |
Your wife went off in the direction of the station. |
Ваша жена направилась в сторону вокзала. |
That way we'll all be going the same direction. |
Тогда нам всем в одну сторону. |
He actually encouraged Bill Gates to go in one direction while pushing Steve Jobs to go in another. |
Он даже подталкивал Билла Гейтса пойти в одну сторону, а Стива Джобса в другую. |
Said invention makes it possible to adjust the tilt angles of the rollers to any direction using one-type parts. |
Технический результат - обеспечение возможности регулирования углов наклона роликов в любую сторону с использованием однотипных деталей. |
The stator is mounted on bearings and rotates about the movable rotor in an opposite direction. |
Статор закреплен на подшипниках и может вращаться вокруг подвижного ротора в противоположную сторону. |
Quite recently they have built in 2 new paved lanes in each direction. |
Сравнительно недавно построили по 2 новых асфальтовых полосы в каждую сторону. |
From here, for a modest payment, one can go to any direction of national geography. |
Отсюда можно ехать в любую сторону национальной географии за умеренную цену. |
Steam turbines are designed to rotate in only one direction, making this method very inefficient. |
Паровые турбины разработаны для вращения только в одну сторону, что делает данный метод крайне неэффективным. |
Turbines can rotate in only one direction. |
Турбина может вращаться лишь в одну сторону. |
Suddenly, one of the conspirators throws a grenade in his direction. |
Неожиданно из толпы один из заговорщиков бросает в его сторону гранату. |
Pressing the button again makes the shutter move opposite direction. |
При вторичном нажатие, ставень будет двигаться в противоположную сторону. |
The park is located along the coastline of connected ponds, and landscape compositions, most open to the water area direction. |
Парк расположен вдоль береговой линии связанных между собой прудов, а большинство пейзажных композиций открыты в сторону водного пространства. |
Meadow gives A.J. a knowing look and nods in the direction of the federal agents taking pictures. |
Медоу даёт Энтони-младшему знающий взгляд и кивает в сторону федеральных агентов, делающих фотографии. |
The ion beam would then be directed in the opposite direction, also perpendicular to the orbit plane. |
Ионный пучок будет направлен в противоположную сторону, также перпендикулярно плоскости орбиты астероида. |
It can be long or short castling in either direction. |
Может делаться длинная или короткая рокировка в любую сторону. |
From the hills above, he saw that the British ships were inside the archipelago and headed in his direction. |
С холма он увидел, что английские корабли находились внутри архипелага и направились в его сторону. |
From the highway: East bypass, Linate exit, city center direction. |
С автострады: Tangenziale est, выезд "Linate" в сторону центра города. |
2nd Transparency - the promise of the opening of the Obama administration in the direction of the electorate on-line will be posted on such acts. |
Вторая Прозрачность - обещание об открытии администрации Обамы в сторону электорат он-лайн будет размещена на такие действия. |
They wouldn't even look in my direction. |
Они даже не смотрели в мою сторону. |
In one direction, with authority. |
Мешай в одну сторону и сильней. |