Английский - русский
Перевод слова Direction
Вариант перевода Сторону

Примеры в контексте "Direction - Сторону"

Примеры: Direction - Сторону
Just point me in the direction of the pop secret. Просто ткните мне пальцем в сторону попкорна.
Even in theory, the device can only apply force in one direction. Даже в теории, устройство может прикладывать силу только в одну сторону.
Melbourne. Twice as far and the opposite direction. Вдвое дальше и в другую сторону.
Pretty sure you're heading a different direction. Кажется, вы свернули не в ту сторону.
You're going the wrong direction. Ты идёшь не в ту сторону.
It's a day's drive in the opposite direction. Туда день пилить, причём, в обратную сторону.
You did everything you could to point us in the direction of Jason. Вы сделали все, что могли, чтобы отправить нас в сторону Джейсона.
(Inhales) Everybody's looking in our direction. (Вдыхает) Все смотрят в нашу сторону.
I know it would make good sense to accelerate in the opposite direction. Я знаю здравый смысл говорит, надо потянуть в другую сторону.
You're going in the wrong direction. Ты идешь не в ту сторону.
As a result, Western objectives have shifted in the direction of some kind of protectorate for Kosovo, quite independent of Milosevic. В результате, намерения Запада сместились в сторону создания некоторого протектората в Косово, весьма независимого от Милошевича.
We push the pendulum back into the other direction. Мы толкаем маятник в другую сторону.
So architects get frustrated, and we start pushing the pendulum back into the other direction. Когда архитекторы разочаровываются, они начинают толкать маятник в обратную сторону.
I don't need a weatherman to tell me which direction this wind is blowing. Мне не нужен метеоролог, чтобы определить в какую сторону дует этот ветер.
A parent can only drive you in the right direction. Но родители могут только направить тебя в нужную сторону потом тебе придется...
You said Bash knows the direction they went in. Вы сказали, Баш знает, в какую сторону они пошли.
We know which direction Spartacus heads. Мы знаем, в какую сторону направляется Спартак.
Next thing I know, we're heading down the highway in the wrong direction towards the airport. Следующее, что я помню - мы мчимся по шоссе в противоположном направлении, в сторону аэропорта.
Lock into a signal from that village I saw, see what direction it's in. Послушайте, по сигналу из деревни я пойму в какую сторону нам двигаться.
Worst ever, 13 miles in the wrong direction. А в другой раз - на 13 миль в сторону от цели.
From the exit of this tunnel the line continues down the valley in the original direction, towards Field. От выхода из тоннеля линия продолжалась вниз по долине к первоначальному направлению, в сторону Филда.
The direction of the arc is significant: it always points toward the object of a statement. Направление дуги существенно: она всегда указывает в сторону объекта утверждения.
Worst ever, 13 miles in the wrong direction. А в другой раз - на 13 миль (21 км) в сторону от цели.
One may also wonder whether this president could lead them in another direction, to traditional Republican isolationism. Можно также задаться вопросом, не может ли этот президент повести их в другом направлении, в сторону традиционно характерного для республиканцев изоляционизма.
They also differ from head direction cells since they don't represent a global orientation (like a compass), but the direction towards a specific object. Они также отличаются от нейронов направления головы, так как не отвечают за глобальную ориентацию, а только за направлению в сторону конкретного объекта.