I mean, I think if this thing were pointed in my direction... |
То есть, мне кажется, если бы эта штука была направлена в мою сторону... |
I see a rubber glove, I'm heading the other direction. |
Когда я вижу резиновую перчатку, я иду в другую сторону. |
I sent him in the wrong direction. |
Я послала его в другую сторону. |
Well, giving birth is just like that, only the other direction. |
В общем, рожать это примерно то же самое, только в другую сторону. |
You were walking in the opposite direction across the parking lot. |
Вы направлялись в противоположную сторону от автомобильной стоянки. |
I know conventional wisdom says to just gun it in the opposite direction. |
Я знаю здравый смысл говорит, надо потянуть в другую сторону. |
I just thought it would be fun to drive 900 miles in the opposite direction. |
Я просто решила развлечься и прокатиться 1400 км в другую сторону. |
You will be removed from here tomorrow, in the opposite direction, disarmed and obedient. |
Ты отправишься завтра в другую сторону, смирно и без оружия. |
The groups are apparently moving in a westerly and north-westerly direction towards the Central African Republic. |
Такие отряды, похоже, продвигаются в западном и северо-западном направлении в сторону Центральноафриканской Республики. |
Men tend to point their feet in the direction they want to go. |
Как правило, мужчины поворачивают ноги в сторону, куда хотят пойти. |
Just make sure Bane's looking the other direction. |
Давай просто убедимся, что Бейн смотрит в другую сторону. |
All of which tends to align us in Luther's direction. |
Все это должно направить наши мысли в сторону Лютера. |
There's a man and a woman about to head in your direction, coming from the south. |
Мужчина и женщина направляются в твою сторону, с юга. |
The asteroid is heading in the general direction of New York, but it hoped that it will pass over without damage to the city. |
Астероид направляется в сторону Нью-Йорка, но есть надежда, что это не причинит большого ущерба городу. |
But I thought the crack was headed in our direction! |
Мне казалось, что трещина движется в нашу сторону! |
Dr. Cuddy just meant that he might feel less nauseous if he was facing in a different direction. |
Доктор Кадди имела ввиду, что его будет тошнить чуть меньше, Если его развернуть лицом в другую сторону. |
or whether it will move in the direction of slavery. |
или же он двинется далее, в сторону порабощения. |
Let's just say I don't sleep with my feet in his direction. |
Скажем так, я не сплю с ногами в его сторону. |
So why's the car pointing in the wrong direction? |
Так почему же машина повёрнута в другую сторону? |
They're heading in her direction, towards the bedroom presumably. |
они направляются в ее сторону, предположительно в спальню. |
Everybody seems to be staring in one direction. |
Почему затормозила машина, и все смотрят в одну сторону? |
We don't so much as cast a glance in his direction until we've got something bulletproof. |
Мы даже посмотреть в его сторону не можем, пока не получим что-то неопровержимое. |
The customer in the back seat is heading in the same direction. |
У меня клиент на заднем сиденье и он тоже едет в эту сторону. |
We want to go in a direction, but the winds push us in another direction, like in life. |
Мы хотим двигаться в одну сторону, но ветер двигает нас в другую сторону. Как и в жизни. |
Well, no, they're taking the show in a different direction, but it's a direction away from you. |
Нет, просто шоу пойдет в одну сторону, а ты пойдешь в другую сторону. |