Английский - русский
Перевод слова Direction
Вариант перевода Сторону

Примеры в контексте "Direction - Сторону"

Примеры: Direction - Сторону
For massless particles - photons, gluons, and (hypothetical) gravitons - chirality is the same as helicity; a given massless particle appears to spin in the same direction along its axis of motion regardless of point of view of the observer. Для безмассовых частиц - фотонов, глюонов и (гипотетических) гравитонов - хиральность такая же, как спиральность; данные безмассовые частицы как бы «вращаются» в одну сторону вдоль своей оси движения независимо от точки зрения наблюдателя.
If we nudge one of these constants just a few percent in one direction, then stars burn out within a million years of their formation, no time for evolution. Если скорректировать природные константы всего на несколько процентов в одну сторону, то звезды сгорели бы всего за миллион лет, а для эволюции просто не осталось бы времени.
And if we nudge it just a few percent in the other direction, then no elements heavier than helium form, so no carbon, no life, not even any chemistry. Если же скорректировать их на те же несколько процентов в другую сторону, то не смогли бы образоваться никакие элементы тяжелее гелия, а значит, никакого углерода, никакой жизни и никакой химии.
The aircraft flew at the altitude of 3 to 4 kilometres at the speed of about 720 kilometres per hour and left the territory of the Federal Republic of Yugoslavia in the direction of Trebinje. Летательные аппараты двигались на высоте 3-4 км со скоростью около 720 км в час и затем вышли из воздушного пространства Союзной Республики Югославии, направляясь в сторону Требине.
On lamps of which the visibility angles are symmetrical with regard to the reference axis in a horizontal direction, an arrow pointing towards the side on which the photometric specifications are met up to an angle of 45º H. 4.3.4 На фарах, углы видимости которых симметричны исходной оси в горизонтальном направлении, стрелка, указывающая в сторону, с которой фотометрические характеристики соблюдаются до угла 45º Н.
In the outgoing direction, from America toward the rest of the world, numbers are converted from the E. standard to the E. standard. В исходящем из Америки направлении в сторону остального мира номера преобразуются из стандарта E. в стандарт E..
Why don't I take all the hotels from here to Cody and you go the other direction towards Sheridan? Давай я возьму отели отсюда до Коди, а ты с другой стороны в сторону Шеридана?
UNPROFOR continued to fire flares at the Serbs, and to direct machine-gun fire over their heads, for approximately one hour, until 1935 hours, when the advancing BSA troops fell back over the ridge-line in a south-westerly direction. СООНО продолжали стрелять сигнальными ракетами в сторону сербов и стрелять из пулеметов поверх голов в течение примерно одного часа до 19 ч. 35 м., когда наступавшие солдаты БСА отступили за хребет в юго-западном направлении.
Although the difference between the internal surface area and the geometric surface area is only a few per cent, the difference is towards the wrong direction. Хотя разница между площадью внутренней поверхности и средней геометрической площадью поверхности составляет всего лишь несколько процентов, все же эта разница изменяется в сторону ухудшения.
The 369th Reconnaissance Battalion with some 200 men from the 6th Ustaša Brigade advanced towards Glamoč, and the 105th SS Reconnaissance Battalion with a panzer company thrust in the direction of Bosansko Grahovo. 369-й разведывательный батальон с 200 солдатами из 6-й усташской бригады двинулся к Гламочу, а 105-й разведывательный батальон СС с танковой ротой отправился в сторону Босанско-Грахово.
In one case, demonstrators threw objects in the direction of the Embassy and, in the other, demonstrators chained themselves to the railings outside the Embassy. В одном случае демонстранты бросали различные предметы в сторону посольства, а в другом - участники демонстрации приковали себя цепями к ограде посольства.
In 2003, the law on benefits was improved in the direction of increasing the amount of the benefits and in expanding the types of benefits that are available to families. В 2006 г. законодательство о пособиях было усовершенствовано в сторону увеличения размеров пособий и расширению видов пособий, предназначенных семье.
At the same time, it was recognized that the principle of non-intervention was evolving in the direction of greater transparency, and that in some cases enforcement measures could be resorted to in the face of flagrant violations of human rights. В то же время было признано, что принцип невмешательства эволюционирует в сторону большей транспарентности и что в ряде случаев принудительные меры могут быть приняты в ответ на грубые нарушения прав человека.
The sensor element and sensor element part are rotated in the direction of increasing the angle of attack until the moment that the total lifting force thereof relative to the crosspiece is reduced. Осуществляют поворот сенсорного элемента и части сенсорного элемента в сторону увеличения угла атаки до момента уменьшения их суммарной подъемной силы относительно траверсы.
For the past four years - that is, since the establishment of the World Trade Organization (WTO) - disturbing signs have emerged of trends which point in the direction of exclusion rather than inclusion, and of marginalization rather than integration. За последние четыре года - со времени учреждения Всемирной торговой организации (ВТО) - появились внушающие беспокойство признаки, указывающие на тенденции в сторону, скорее, не расширения возможностей, а их ограничения, не интеграции, а маргинализации.
Elad began the digging some months ago toward the south, in the direction of Ain Silwan, an ancient, historical tunnel, and digging has started toward the north. Несколько месяцев назад "Элад" начала рыть в южном направлении, в сторону древнего исторического тоннеля Айн-Сильван, а теперь рытье было начато в северном направлении.
In relation to the questions asked by the Netherlands and Mexico on the issue of integration and access to quality education, Liechtenstein indicated that its school system is steadily moving in the direction of integration and inclusion for all. В отношении вопросов, заданных Нидерландами и Мексикой по проблеме интеграции и доступа к качественному образованию, Лихтенштейн указал, что его школьная система неуклонно развивается в сторону интеграции и распространения на всех.
A row of cannon, all pointing in the same direction and sounding the same, what would that be? А пушечные ряды, направленные в одну сторону и грохочущие одинаково, к чему это может привести?
What do you make of this gesture, this nod in your direction? Как вы истолковали этот кивок в вашу сторону?
And if you so much as breathe in his direction again, I will make you pay, do you understand me? И если ты еще когда-нибудь посмотришь в его сторону, я заставлю тебя заплатить за это, ты меня поняла?
How you English say, I one more time... unclog my nose in your direction, sons of a window dresser. Как у вас говорят, я щас ещё раз... сморкнусь в вашу сторону, сыновья декораторов витрин!
At 1710 hours, seven members of a hostile patrol infiltrated liberated Lebanese territory, crossing 10 metres over the Blue Line before returning with the herder and the cattle in the direction of occupied territory at 1716 hours. В 17 ч. 10 м. семь военнослужащих вражеского патруля проникли на 10 метров вглубь освобожденной ливанской территории после пересечения «голубой линии» и в 17 ч. 16 м. вместе с пастухом и его стадом направились в сторону оккупированной территории.
To the right, to the direction of the hand you eat with! Направо, в сторону руки, которой ты ешь!
In the first variant of the invention, the centers of the connecting axes of the vessel clamps are shifted with respect to the center of the connecting axis of the scissors in the direction of the cutting edges thereof. В первом варианте изобретения центры соединительных осей сосудистых зажимов смещены относительно центра соединительной оси ножниц в сторону режущих кромок ножниц.
On the next link level, the outer row of pins connects the upper part of the link plates and the inner row of pins connects the lower parts of the adjacent link plates so as to bias one plate against the others in the opposite direction. На следующем ярусе звена внешний ряд пальцев соединяет верхние части соединительных пластин, а внутренний ряд пальцев - нижние части соседних соединительных пластин со смещением на одну пластину в другую сторону.