Английский - русский
Перевод слова Direction
Вариант перевода Сторону

Примеры в контексте "Direction - Сторону"

Примеры: Direction - Сторону
In the event of one of these safety devices coming into operation, the movement of the lift shall immediately be stopped and movement in the opposite direction initiated. 3.11.3.2.3 В случае приведения в действие одного из этих устройств безопасности подъемник должен немедленно остановиться и начать движение в противоположную сторону.
When he seizes the new one and nods it in her direction, her flattened hand places an interdiction on the half-full glass that would be half-empty to him. Когда же берет вторую, склонив горлышко вопросительно в сторону её бокала, она рукой прикрывает ладонью наполненный до половины бокал - полупустой, в его понимании.
Then he throws his helmet in the air. His backpack goes ballistic in some other direction. Он в ярости швыряет свой шлем - и он летит в одну сторону, его рюкзак - в другую.
90º nozzle utilizes an air jet, opposite in direction to the blast stream, to balance nozzle. Сухой лед подается под углом 90º, а для обеспечения баланса в противоположную сторону подается струя воздуха.
The battle started when shogunate forces moved in the direction of Kyoto to deliver a letter from Yoshinobu, warning the Emperor of the intrigues plotted by Satsuma and the court nobles who supported it, such as Iwakura Tomomi. Сражение началось с момента начало движения сил сёгуната в сторону Киото, чтобы передать письмо от Ёсинобу, предупредив императора об интригах, устроенных лидерами клана Сацума и поддерживающей их придворной знатью, например, Ивакура Томоми.
Realising his section were taking heavy fire and were likely to be killed, Budd got up and rushed straight through the corn in the direction of the Taliban, now just 20 metres away. Понимая, что раненые могут быть захвачены в плен или убиты, Бадд велел всем выйти из зоны боя, встал и бросился прямо через кукурузу в сторону талибов, находящихся всего в 20 метрах от него.
Searching in decreasing direction is analogous with LITMAX which is the highest Z-value in the query range lower than F. The BIGMIN problem has first been stated and its solution shown in Tropf and Herzog. Поиск в сторону уменьшения аналогичен, здесь LITMAX является наибольшим Z-значением в запросе по диапазону, меньшему F. Задача поиска BIGMIN впервые была сформулирована и решение задачи было показано в работе Тропфа и Герцога.
Was transferred to the Western Front to defend the south of France, located in the small town of Hyères, in the direction of Saint-Tropez by the coast. Для обороны Южной Франции был переброшен на Западный фронт, располагался у маленького городка Иер, в сторону Сен-Тропе и на островах вёл береговую охрану.
For small craft, an indication of their class, name, direction and position (km along the river), and the side on which they are giving way, shall suffice. Малым судам достаточно сообщить свою категорию, название, направление движения и местонахождение (речной километр), а также указать сторону, в которую они отворачивают.
The fishermen say they can tell the size of the school, and which way it's travelling from the vigour and direction of the dive. Рыбаки говорят, что могут определить размер косяка и в какую сторону он двигается по энергичности и направлению нырков.
This new direction of the inclusion of mental health is further developed in the organization's Global Mental Health Action Plan 2013-2020. Эта новая тенденция в сторону учета психического здоровья получила дальнейшее развитие в подготовленном этой организацией Глобальном плане действий в области психического здоровья на 2013 - 2020 годы.
The central toothed wheel (5) rotates oppositely to the rotating carrier (2) and transmits power from the engine to an output shaft (6) through a gear unit which is used for modifying a direction of rotation. Центральное зубчатое колесо (5) при вращении водила (2) по отношению к нему вращается в обратную сторону и передает энергию двигателя на выходной вал (6) через редуктор, изменяющий направление вращения.
With Long Cold Winter, Cinderella started to move away from the glam metal music of their previous album and into a more blues rock-oriented direction, akin to early 1970s Rolling Stones, Aerosmith, Humble Pie, Bad Company, and Deep Purple. Начиная с этого альбома, музыканты Cinderella начали отходить от глэмового стиля предыдущего диска в сторону более блюзового звучания, сродни саунду групп The Rolling Stones, Aerosmith, Humble Pie, Bad Company, и Deep Purple начала 70-х.
On 15 October, at 1230, a Russian military helicopter entered from the direction of the Gromi Valley, flew over the village of Mejvriskhevi and left towards Akhalgori. 15 октября в 12:30 со стороны Громской долины появился российский военный вертолет, который пролетел над селом Меджврисхеви, а затем удалился в сторону Ахалгори.
At the roundabout after Marmirolo follow the direction to Cittadella and just after the "Mantova" road sign turn right to Soave. После Мармироло на перекрестке с круговым движением повернуть в сторону Читтаделлы, сразу после указателя "Мантова" свернуть на Соаве и далее - как описано выше.
And he's got a good band-he's taking the band in the direction he wants it to go. А у него есть хорошая группа - он направляет её в ту сторону, в которую он хочет что бы она шла .
If the actual signals are shifted, both speed and torque must be shifted the same amount in the same direction. В случае сдвига сигналов реальных значений необходимо сдвинуть в ту же сторону и на ту же величину значения частоты вращения и крутящего момента.
Not only because the wind whipped up his queen-sized fitted mini-sarong, but because he looked the wrong direction when stepping into the street. И не столько от того, что ветер задирал его королевского размера мини-саронг, сколько от того, что, переходя улицу, он посмотрел в другую сторону.
On 21 August, the Georgian side reported that its radar in Tbilisi had traced an unidentified aircraft entering the Kodori Valley from the Russian Federation and crossing the Klukorski Pass in the direction of Tkvarcheli. 21 августа грузинская сторона сообщила, что ее РЛС в Тбилиси засекла неустановленный летательный аппарат, вошедший в воздушное пространство над Кодорским ущельем со стороны Российской Федерации и пролетевший над Клухорским перевалом в сторону Ткварчели.
The biggest investment in the railway network in 1997 was the line Budapest-Hegyeshalom in the direction of Austria which has a track speed of 160 km/h. Наиболее значительные инвестиции в железнодорожной сети в 1997 году были направлены на развитие линии Будапешт - Хедьешхалом в сторону Австрии, скорость движения по которой составляет 160 км/ч.
This is the opposite of what has been occurring in the major programme on human rights, fundamental freedoms and humanitarian affairs, where the shift has been in the direction of using staff resources to produce more formal outputs. Что же касается основной программы по правам человека, основным свободам и гуманитарным вопросам, то здесь наблюдался обратный процесс: сдвиг происходил в сторону использования кадровых ресурсов в целях увеличения числа мероприятий официального характера.
At 1010 hours, the aforementioned tank was positioned behind the earthen berm and a camera on a pole was focused in the direction of the Lebanese Army. В 10 ч. 10 м. этот танк встал за земляным валом, из него на штативе была поднята видеокамера и направлена в сторону расположения Ливанской армии.
Lamps on a given vehicle having the same function and facing in the same direction, shall be of the same colour. На одном и том же транспортном средстве огни, имеющие одинаковое назначение и направленные в одну и ту же сторону, должны быть одинакового цвета.
For example, on 29 July 2006 a government Antonov flying in the direction of El Fasher, Northern Darfur, bombarded Jebel Nazra and Hassan villages (in the vicinity of Kulkul). Так, 29 июля 2006 года принадлежащий правительственным силам самолет «Антонов», который летел в сторону Эль-Фашира, Северный Дарфур, подверг бомбардировке деревни Джебель-Назра и Хассан (близ Кулкула).
If the three supporting pillars were of unequal length, the edifice of the responsibility to protect could become unstable, leaning precariously in one direction or another. Если бы эти три базовых компонента обладали неравнозначной степенью прочности, то выработанная концепция обязанности защищать могла бы утратить устойчивость, дав опасный крен в ту или иную сторону.