| The belief that your administration let people die when there was another way has taken root. | Они считают, что твоё правление принесло людям смерть, хотя есть другой выход, и это мнение пускает корни. |
| I thought you said smokers die. | Кто говорил "курение - смерть"? |
| Nothing makes us feel so alive as to see others die. | Ничто так не заставляет чувствовать жизнь, как чужая смерть. |
| It was either that or see my friends die. | Либо это... либо увидеть смерть моих друзей. |
| If we don't get exemption, we die. | Либо налоговое освобождение - либо смерть. |
| Watching you die shook me up. | Я расстроился, когда увидел твою смерть. |
| Worldwide, there is an acute shortage of organs for transplantation, which effectively means that many people who would have benefited from such treatment will die. | Во всем мире ощущается острая нехватка органов для трансплантации, что фактически означает, что многие люди, которым лечение такого рода пошло бы на пользу, обречены на смерть. |
| The World Health Organization estimates that 550,000 women die in childbirth each year - one maternal death every minute. | По оценкам Всемирной организации здравоохранения, 550 тыс. женщин ежегодно умирают во время родов, то есть каждую минуту имеет место одна материнская смерть. |
| A high proportion of infants surviving a maternal death will die within the first year of life. | Большое число детей, переживших смерть матери, умирает в течение первого года жизни. |
| Nadia, he would love nothing more than to watch my daughter die. | Надя, нет ничего более радостного для него, чем смерть моей дочери. |
| He's forgotten he saw his parents die? | Он забыл, что видел смерть родителей? |
| I saw you die. I'm never wrong. | Я видела твою смерть Я никогда не ошибаюсь! |
| Am I supposed to watch you die too? | Я должен пережить и твою смерть? |
| Deunan, don't let your Mother die in vain | Бриареос: Дюнан, не делай смерть твоей матери напрасной. |
| And after you watched it die over several days, he would then come for you and your consort. | И после того, как вы увидели его смерть через несколько дней, он затем пришел за вами и вашим супругом. |
| Yes, I can confirm that Natasha Thiebert didn't die of natural causes, this is a murder investigation. | Да, я могу подтвердить, что смерть Наташи Тиберт не была естественной, и мы имеем дело с убийством. |
| That way, you can watch them die and I can watch you suffer. | В таком случае, ты увидишь их смерть а я увижу твои страдания. |
| So like John before him this Jesus must die | Как прежде - Иоанна, Иисуса ждёт смерть. |
| Or would you rather die to protect some pathetic hacker's secret? | Или ты предпочтёшь смерть, нежели выдашь секрет жалкого хакера? |
| As I remember it, you said I would die in a gutter, covered in my own sick. | А я помню, что ты пророчила мне смерть в канаве в луже собственной блевотины. |
| This is a do or die situation | Это ситация значит, Победа или смерть! |
| However it happened, she wasn't able to breathe, and if that goes on long enough, you die. | Как бы то ни было, она не могла дышать, и, если это продолжается достаточно долго, наступает смерть. |
| OK, kid go and die! | Давай, парень, Отправляйся на смерть! |
| Women would rather die than get naked with you? | Женщина предпочтет смерть, чем раздеться с тобой? |
| When you were in college I was out on the front lines, fighting with the men, watching them die. | Вы ещё учились в колледже, а я уже защищал Родину в горячих точках, дрался вместе с другими, видел их смерть. |