Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Die - Смерть"

Примеры: Die - Смерть
The belief that your administration let people die when there was another way has taken root. Они считают, что твоё правление принесло людям смерть, хотя есть другой выход, и это мнение пускает корни.
I thought you said smokers die. Кто говорил "курение - смерть"?
Nothing makes us feel so alive as to see others die. Ничто так не заставляет чувствовать жизнь, как чужая смерть.
It was either that or see my friends die. Либо это... либо увидеть смерть моих друзей.
If we don't get exemption, we die. Либо налоговое освобождение - либо смерть.
Watching you die shook me up. Я расстроился, когда увидел твою смерть.
Worldwide, there is an acute shortage of organs for transplantation, which effectively means that many people who would have benefited from such treatment will die. Во всем мире ощущается острая нехватка органов для трансплантации, что фактически означает, что многие люди, которым лечение такого рода пошло бы на пользу, обречены на смерть.
The World Health Organization estimates that 550,000 women die in childbirth each year - one maternal death every minute. По оценкам Всемирной организации здравоохранения, 550 тыс. женщин ежегодно умирают во время родов, то есть каждую минуту имеет место одна материнская смерть.
A high proportion of infants surviving a maternal death will die within the first year of life. Большое число детей, переживших смерть матери, умирает в течение первого года жизни.
Nadia, he would love nothing more than to watch my daughter die. Надя, нет ничего более радостного для него, чем смерть моей дочери.
He's forgotten he saw his parents die? Он забыл, что видел смерть родителей?
I saw you die. I'm never wrong. Я видела твою смерть Я никогда не ошибаюсь!
Am I supposed to watch you die too? Я должен пережить и твою смерть?
Deunan, don't let your Mother die in vain Бриареос: Дюнан, не делай смерть твоей матери напрасной.
And after you watched it die over several days, he would then come for you and your consort. И после того, как вы увидели его смерть через несколько дней, он затем пришел за вами и вашим супругом.
Yes, I can confirm that Natasha Thiebert didn't die of natural causes, this is a murder investigation. Да, я могу подтвердить, что смерть Наташи Тиберт не была естественной, и мы имеем дело с убийством.
That way, you can watch them die and I can watch you suffer. В таком случае, ты увидишь их смерть а я увижу твои страдания.
So like John before him this Jesus must die Как прежде - Иоанна, Иисуса ждёт смерть.
Or would you rather die to protect some pathetic hacker's secret? Или ты предпочтёшь смерть, нежели выдашь секрет жалкого хакера?
As I remember it, you said I would die in a gutter, covered in my own sick. А я помню, что ты пророчила мне смерть в канаве в луже собственной блевотины.
This is a do or die situation Это ситация значит, Победа или смерть!
However it happened, she wasn't able to breathe, and if that goes on long enough, you die. Как бы то ни было, она не могла дышать, и, если это продолжается достаточно долго, наступает смерть.
OK, kid go and die! Давай, парень, Отправляйся на смерть!
Women would rather die than get naked with you? Женщина предпочтет смерть, чем раздеться с тобой?
When you were in college I was out on the front lines, fighting with the men, watching them die. Вы ещё учились в колледже, а я уже защищал Родину в горячих точках, дрался вместе с другими, видел их смерть.