Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Die - Смерть"

Примеры: Die - Смерть
If they'd rather die, then they'd better do it, and decrease the surplus population. Если смерть им лучше, то так тому и быть... Перенаселённость не к чему!
haply some poison yet doth hang on them to make me die with a restorative. Тогда его я в губы поцелую И в этом подкрепленье смерть найду.
I reason, we could die - The best vitality Cannot excel decay, Смерть ожидает всех, и никакой расцвет не вечен: всё сгниет.
I wonder if you and the reformers can convince yourselves that the nature of the sacraments is more important than whether those who receive them live or die! Интересно, реформаторы вроде вас правда смогли убедить себя, что способ исполнения святых таинств гораздо важнее, чем жизнь и смерть тех, кто их исповедует?
You're going to see people be born and die - dots willappear and disappear - ties will form and break, marriages anddivorces, friendings and defriendings. увидите рождение и смерть - точки будут появляться иисчезать. Связи установятся и разорвутся. Люди поженятся иразведутся, сначала подружатся, а после - поссорятся.
And he tells in his book how every single one them, almost every one of them, is an orphan who saw his mother and father die before his eyes. В своей книге он пишет, что все они до единого - почти все - сироты, видевшие собственными глазами смерть своей матери или отца.
stab a smuggler in the jugular and watch him die corrupt a teen from Tatooine вруби мусора компактор, защити главный реактор, контрабандиста пырни в шею и гляди на смерть.
By that, I mean that if you die from his mouth, you don't go to the other side where souls go, he digests souls until they don't exist any more. А поэтому, думаю, если ты примешь смерть от его рта, ты не попадёшь на другую сторону, куда уходят все души, он переваривает души до полного их уничтожения.
I'd have to see I'd have to see, my Lord If I die what will be my reward If I die what will be my reward Я должен твёрдо представлять, Мой Бог, Смерть такая - стоящий итог? Смерть такая - стоящий итог?
If it's only a matter of time that we die I say we go down with a fight. Если наша смерть - лишь вопрос времени, считаю, что лучше погибнуть сражаясь!
"Cowards die many times before their deaths." "The valiant never taste of death but once." "Трус много раз до смерти умирает, храбрец вкушает лишь однажды смерть."
"That is not dead which can eternal lie, and with strange aeons even death may die." "Не мёртво то, что в вечности живёт, со смертью времени и смерть умрёт."
and I will venge thy death or die by attempting it. Отмщу за смерть твою или умру, Себя прославив дерзкою попыткой.
The mass killers who took power in the twentieth century were doomed to being killed in popular revolts or to being tried for their crimes - that is, if they did not die in power. «Массовые» убийцы, захватившие власть в двадцатом веке, были обречены на смерть в народных бунтах или на судебные процессы за свои преступления, если, конечно, они не умирали, будучи у власти.
She also used the motto Potius Mori Quam Foedari ("Rather die than dishonor") (in Breton "Kentoc'h mervel eget bezañ saotret"). Его изображение часто сопровождалось девизом Malo mori quam foedari (лучше умру, чем запятнаю себя или лучше смерть, чем позор) или Potius mori quam feodari (девиз Бретани).
Then mark this: during the Middle Ages, when the Black Plague swept all Europe, when man died by the hundreds of thousands, why didn't all mankind die? Во время Средних Веков когда Чёрная смерть охватила всю Европу, когда человечество вымирало в количестве сотен тысяч, почему не все умерли?
According to her own account, she felt estranged from her family after a soothsayer predicted that one of her mother's two children would die shortly, and her mother screamed out, "Not the boy!" По ее же словам, она начала отдаляться от семьи после того, как прорицательница напророчила смерть одного из двух детей, а мать вскрикнула, «Хоть бы умер не мальчик!»
My fault being sport, let me but die in jest. колы я грешил шутя, Забавою пусть будет смерть моя...
Would it be in anybody's best interest, showbiz-wise, for Chris to suddenly die? Могла ли кого-нибудь, с точки зрения шоу-бизнеса, заинтересовать смерть Криса?
And of course, if you're a bit younger than that, thenyou're never really even going to get near to being fragile enoughto die of age-related causes. А те, кто ещё моложе, конечно, никогда и не приблизятся ктой слабости, которая вызывает смерть по возрастным причинам. Вот ккакому
And its most sought after printer, Frobenius, had just been told by his doctors that unless he had his leg amputated he would die. ј его наиболее востребованный печатник, 'робениус, только что узнал от своих докторов, что, если его ногу не ампутировать, то его ожидает смерть.
So on behalf of little Masa and on behalf of Doaa and of Bassem and of those 500 people who drowned with them, can we make sure that they did not die in vain? От имени малышки Масы, от имени Доаа и Бассема и тех 500 человек, потонувших в той катастрофе, можем ли мы сделать всё возможное, чтобы их смерть не была напрасной?
I watch people die all the time. I go to families and I tell them their world has been ripped apart all the time. я все время вижу смерть каждый раз я иду к семьям и разбиваю их мир на куски я дерусь как тигр, чтобы избавить себя от этой обязанности.
"Coconut Cream Die." "Смерть от кокосового крема"
you're going to see a sea of yellow take over. You're going to see people be born and die - dots will appear and disappear - Вы увидите, как разливается море желтого цвета, увидите рождение и смерть - точки будут появляться и исчезать.