That sort of takes the fun out of "Trick-or-treat or die." |
Но это исключит все веселье из "Конфеты, жизнь или смерть." |
If I die, she'll just pop me into another body, not that my family will care that much if the death was permanent. |
Если я умру, она просто поместит меня в другое тело, не то, что моя семья будет заботиться, что многое если смерть была постоянной. |
You even cheated death. I won't get hurt or die, but I can't touch fish. |
Вам даже смерть не страшна! но к рыбе не прикоснусь. |
"Give us what we want or die philosophy" is what they say. |
"Дай, что нам нужно или прими смерть спокойно", - вот, что они нам сказали. |
So what we have to do is find an overriding prophecy, something bigger than the death of a Guardian, or Colonel Baird will die in short order. |
Всё что нам нужно сделать - найти переопределяющее предсказание, нечто большее, чем смерть Хранителя, иначе Полковник Бейрд умрёт в короткие сроки. |
His prophecy witch said she saw Klaus die and his entire sire line burn. |
Его ведьма видела пророчество, она видела смерть Клауса и пылающие тела его кровной линии |
Richard, you're not a fighter, and I love you too much to watch you die. |
Ричард, ты совсем не боец, а я слишком тебя люблю, чтобы видеть твою смерть. |
Don't go back to Sudan, where you will surely die." |
В Судан не возвращайтесь, там Вас ждет верная смерть». |
Treatment programmes also deliver antiretroviral therapy to HIV-positive children, 50 per cent of whom would die within the first two years of life if not treated. |
В рамках мероприятий по организации лечения ВИЧ-инфицированные дети получают доступ к антиретровирусной терапии, в отсутствие которой 50 процентов из них обречены на смерть в первые два года жизни. |
Andy, if you will not tell me who you are and what you are doing, we will simply let the others die. |
Энди, если ты не скажешь, кто вы такие и что здесь делаете, все остальные будут просто обречены на смерть. |
Why did God allow Emily to become possessed by demons and then die? |
Почему Бог допустил одержимость Эмили демонами и ее смерть? |
If we hand him over to the Robbery-Catching Department, the boy will die |
Если мы сдадим его властям, мальчика ждёт смерть. |
That watching your mother die hasn't changed you the way watching mine changed me. |
Что, то, что ты видел смерть своей мамы не изменило тебя так, как изменило меня, когда я видел смерть своей. |
For how should man die better Than facing fearful odds |
Достоин вечной славы тот, кто смерть принять готов |
So you'd rather just watch our mother die than fight to save her? |
А ты предпочтешь смотреть на ее смерть или сражаться за ее жизнь? |
Do you know how many people I've killed? I mean, looked into their eyes, watched them die? |
Знаешь, сколько людей я убил... смотря им глаза, наблюдая их смерть? |
Are yous all too busy to let me die? |
Простите, что моя смерть вам мешает. |
But the mother superior, I'll have her strangled, I'll suspend her by her hair and watch her die, and join the kingdom of heaven. |
Но вот Настоятельница, я её придушу, я повешу её за волосы и посмотрю на её смерть и вхождение в Царствие Небесное. |
Or: "Of love, your lovely eyes, Marquise fair, me make die." |
Или: "Прекрасные ваши глаза от любви мне сулят, прекрасная маркиза, смерть". |
So I don't want to think about the fact we'll die someday |
Да, смерть неизбежна, но думать об этом что-то совсем не хочется. |
Excessive heat can cause death from heat strokes, and more people die from heart attacks during periods of excessive heat than during cooler periods. |
Чрезмерная жара может вызвать смерть от теплового удара, при этом от сердечных приступов во время чрезмерной жары умирает больше людей, чем в более холодные периоды. |
If you do, you may die a gruesome and horrible death. |
Если снимете, ваша смерть будет ужасной |
Upon the Surfer's death, Death arrives, and Thanos realizes the true reason that King Thanos brought him into the future: so that King Thanos can finally die, reasoning that if he must die, it can only be at the hands of himself. |
После смерти Сёрфера Смерть прибывает, и Танос осознает истинную причину, по которой царь Танос привёл его в будущее: так что царь Танос может окончательно умереть, рассуждая, что, если он умрёт, это может быть только от его рук. |
If the enemies commit a provocative act against us again, we will deal a greater annihilating retaliatory blow at the aggressors any time, any place and whoever they may be, so that they will die a disgraceful death. |
Если противник вновь совершит в отношении нас провокационный акт, то мы нанесем по агрессору, кем бы он ни был, еще более сокрушительный ответный удар в любое время и в любом месте, с тем чтобы его постигла позорная смерть. |
Die, vicious beast, die by the spear |
Прими смерть от копья, мерзкий дракон! |