| In general, we do not believe you die. | И вообще, мы не верим в то, что ты смерть. |
| They found the girl in the car, but she didn't die from the accident. | Девочка была найдена в машине, но смерть наступила не из-за несчастного случая. |
| I've already seen you die once. | Я уже однажды видела твою смерть. |
| I can't die that easily. | Моя смерть не будет такой простой. |
| For the last couple days, every time I touch someone, I see them die. | В последние пару дней я вижу смерть каждого, к кому прикоснусь. |
| You want me to let Finlay just die? | Ты хотел, чтобы я оставил Финли на верную смерть? |
| I wanted to see you watch your city die. | Хотел посмотреть, как ты увидишь смерть твоего города. |
| Liquor store, holdup, gun, die. | Рюмочная, налёт, оружие, смерть. |
| Export or die is no empty phrase. | Экспорт или смерть - это не пустая фраза. |
| Or: Your lovely eyes, fair Marquise, die of love, make me. | Или: "Смерть ваши прекрасные глаза, прекрасная маркиза, от любви мне сулят". |
| Now, sadly, you must die. | А теперь, увы, пойдете на смерть. |
| It's nice, you'd die instantly. | А что, здорово, мгновенная смерть. |
| Either you help me or you and your friends will die. | Вы можете либо помочь мне, либо обречете на смерть себя и своих друзей. |
| Seeing your father die, it's not easy. | Видеть смерть своего отца, это не легко. |
| Young or old, at my sword, everyone must die. | И стар, и млад, от моего меча все примут смерть. |
| My parents, men I'd seen die, the smell of uncle Lamb's cigarettes. | Мои родители, люди, чью смерть я наблюдала, запах сигарет дядюшки Лэмба. |
| Bypass it too long, she'll get brain damage, Eventually die. | Кровь долго не фильтруется - будет поражение мозга, а потом смерть. |
| Judging by the amount of blood, she didn't die quick. | Судя по количеству крови, её смерть не была быстрой. |
| I would have watched him die trying to save his hand. | Я обрекала его на смерть, пытаясь спасти ему руку. |
| And you're willing to let them die. | И вы обрекаете их на смерть. |
| And I'm not letting them die. | И не я обрекаю их на смерть. |
| And I am not letting them die. | И не я обрекаю их на смерть. |
| By my will, you both shall die. | Да свершится воля моя, и вас настигнет смерть. |
| Regina, he can't die in vain. | Регина, его смерть не должна быть напрасной. |
| This is not how I imagined I would die. | Не так я представлял себе свою смерть. |