Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разрабатывать

Примеры в контексте "Developing - Разрабатывать"

Примеры: Developing - Разрабатывать
In exploring that possibility, they should also work on developing exit strategies. В процессе изучения этой возможности им также следует разрабатывать эффективные стратегии сворачивания своего присутствия.
The process is interactive, with UNHCR security personnel guiding staff members in developing their own security architecture. Этот процесс является интерактивным, и сотрудники безопасности УВКБ помогают персоналу разрабатывать свои собственные структуры безопасности.
The Committee has been tasked with developing policies and coordinating operations among all United Nations libraries. Комитету было поручено разрабатывать стратегии и координировать работу всех библиотек Организации Объединенных Наций.
Reporting Services (SSRS) enables developing Reporting Systems. Reporting Services (SSRS) - позволяет разрабатывать отчетные системы.
Several of the keyserver operators begin developing their own stats databases. Несколько операторов кейсерверов начинают разрабатывать с свои собственные статистические базы данных.
For those who develop, or are interested in developing GNOME and applications for GNOME. Для тех, кто разрабатывает - или хочет разрабатывать - GNOME и приложения для GNOME.
Developers Daisuke Aoyama and Michael Zoon continued developing FreeNAS 7 as the NAS4Free project. Разработчики Дайсуке Аояма и Майкл Зоон продолжали разрабатывать FreeNAS 7 в качестве проекта NAS4Free.
(EN)-I started developing Wordpress plugins at the end of 2008. (EN), я начал разрабатывать плагинов WordPress в конце 2008 года.
Lockheed began developing its rigid rotor concept with the CL-475 helicopter design in 1959. В 1959 году, Локхид начал разрабатывать свою концепцию жёсткого ротора с конструкцией вертолёта CL-475.
Nevertheless, he did introduce the use of torpedo-armed vessels and began developing tactics to use them. Тем не менее, он инициировал применение на флоте торпед и начал разрабатывать тактику их использования.
In June 2012, Lindelof announced he would be developing the series alongside Perrotta. В июне 2012 года Линделоф объявил, что он будет разрабатывать сериал вместе с Перроттой.
In July 2014, it was announced that Starz would be developing the series with Bryan Fuller and Michael Green. В июле 2014 года было объявлено, что Starz будет разрабатывать сериал вместе с Брайаном Фуллером и Майклом Грином.
The information available through the census allows developing of public policies aimed at the promotion, competitiveness, productivity and employment. Информация, полученная в результате переписи, позволяет разрабатывать меры государственной политики, направленные на поощрение конкурентоспособности, производительности труда и занятости.
The accumulated experience, high qualification of specialists, wide production potential allows developing, putting into production and manufacture any new highly effective electrical motors with improved technical characteristics. Накопленный опыт, высокая квалификация специалистов, большой производительный потенциал позволяет разрабатывать, внедрять в производство и изготавливать любые новые высокоэффективные электродвигатели с улучшенными техническими характеристиками.
In 1994 Rob Nation stopped developing FVWM and made Charles Hines the maintainer. В 1994 году Роберт Нэйшн перестал разрабатывать FVWM, передав его Чарльзу Хайнсу (Charles Hines).
And we started developing a system for determining what was true. Мы начали разрабатывать систему определения истинности.
The studio has also considered developing downloadable content for the game and other ways to expand the existing game for players. Студия также приняла решение разрабатывать для игры загружаемый контент и искать другие способы дополнять и расширять игру.
He started developing this weird wrinkle technique in his drawing... and it became stranger and stranger. Он начал разрабатывать эту странную морщинистую технику в своих рисунках... и она становилась все более странной.
In 2007 Hunslet began developing a new family of locomotives ranging from shunters to vehicles weighing up to 100 tons. В 2007 году Hunslet начала разрабатывать новое семейство локомотивов, начиная от маневровых тепловозов и заканчивая локомотивами массой до 100 тонн.
It recommended developing strategies and educational programmes, with adequate dissemination of information, to challenge gender prejudices affecting children. Для искоренения предрассудков гендерного характера Комитет рекомендовал разрабатывать стратегии и учебные программы в целях надлежащего распространения информации.
Canada has begun developing climate change indicators to understand the relationship between emission trends and underlying social, economic, technological, and behavioural factors. Канада начала разрабатывать показатели климатических изменений, для того чтобы можно было лучше разобраться во взаимосвязи между тенденциями в области выбросов и лежащими в их основе социальными, экономическими, технологическими и поведенческими факторами.
Kenya is a State party to the Non-Proliferation Treaty and has no intention of ever developing nuclear weapons. Кения является государством - участником Договора о нераспространении, и у нее нет намерений когда-либо разрабатывать ядерное оружие.
The WIPO Academy will be developing a course on the intellectual property aspects of indigenous and traditional knowledge in 2000. Академия ВОИС будет разрабатывать в 2000 году курс по различным аспектам рассмотрения знаний коренного населения и традиционных знаний в качестве интеллектуальной собственности.
Under its normative activities, FAO concentrates on developing approaches, strategies and appropriate technologies suitable for different socio-economic and agro-ecological conditions to eradicate poverty and food insecurity. В контексте своей нормативной деятельности ФАО в первую очередь стремится разрабатывать подходы, стратегии и надлежащие технологии, подходящие для различных социально-экономических и агроэкологических условий, с тем чтобы способствовать искоренению нищеты и обеспечению продовольственной безопасности.
The secretariat is in the process of further developing administrative guidelines. Секретариат в настоящее время продолжает разрабатывать административные руководящие принципы.