The United Nations Joint Staff Pension Fund would benefit from tracking and reporting the actual progress of projects against the plan, developing formal project charters and plans, and performing an impact analysis upon the conclusion of each project |
В интересах Фонда отслеживать и представлять фактическую информацию о ходе осуществления проектов согласно плану, разрабатывать официальные методы и планы осуществления проектов и анализировать достигнутые результаты по завершении каждого проекта |
(b) Developing methods and tools for gender mainstreaming such as gender impact assessment, guidelines for gender training, and for gender audit across all government activities; |
Ь) разрабатывать методы и средства для учета гендерной проблематики, такие например, как оценка гендерных последствий, руководящие принципы подготовки в области гендерной проблематики и осуществления проверки всей правительственной деятельности с точки зрения учета гендерных аспектов; |
It will formulate and monitor proposals for developing the IPU/United Nations relationship and examine major United Nations issues, including funding and accountability. |
Комитет будет разрабатывать предложения по развитию отношений между МПС и Организацией Объединенных Наций и изучать важные вопросы, связанные с Организацией Объединенных Наций, включая финансирование и подотчетность. |
Conceiving, developing and implementing a policy of equality between men and women based on dissemination of the gender perspective or analysis of social relations between men and women, with a view to ensuring sustainable development. |
разрабатывать, развивать и осуществлять политику гендерного равенства, основанную на обобщении анализа гендерных отношений в обществе, с целью обеспечения устойчивого развития. |
Grants are made available under the Native Language and Culture Curriculum Initiative to Aboriginal groups to work with school districts in developing local and relevant Aboriginal-language and cultural-awareness programmes. |
В рамках инициативы по изучению языков и культуры коренных народов группам представителей коренных народов предоставляются субсидии, позволяющим совместно с школьными округами разрабатывать свои программы изучения языков и культуры коренных народов. |