Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разрабатывать

Примеры в контексте "Developing - Разрабатывать"

Примеры: Developing - Разрабатывать
Developing education policies that support all young women and young men in gaining access to an education that corresponds to their specific capacities and potentials, while paying special attention to socially disadvantaged youth; разрабатывать в сфере образования такую политику, которая помогает всем юношам и девушкам получать образование, соответствующее их конкретным способностям и потенциалу, уделяя при этом особое внимание социально обделенной молодежи;
(e) Developing building blocks for facilitating the regular state-of-the- environment reporting and the various reporting obligations (including under MEAs) through partnership with existing projects and initiatives; е) разрабатывать исходные элементы в целях содействия регулярной отчетности о состоянии окружающей среды и выполнению различных обязательств в области отчетности (в том числе по МПОС) в рамках партнерства с уже существующими проектами и инициативами;
(x) Developing innovative sources of funding, both public and private, for human settlements development and creating a supportive environment for the mobilization of resources by civil society, including beneficiary and individual voluntary contributions; х) разрабатывать новые источники финансирования, как в государственном, так и в частном секторах, в интересах развития населенных пунктов и создавать благоприятную обстановку для мобилизации ресурсов гражданского общества, включая взносы бенефициаров и добровольные взносы отдельных лиц;
(a) Developing guidelines and training materials for national statistical systems to enhance their capacity to monitor the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; а) разрабатывать руководящие принципы и готовить учебные материалы для национальных статистических систем в целях наращивания их потенциала в области контроля за достижением согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия;
More often we suggest developing new web design and not redesigning. В большинстве случаев, мы рекомендуем разрабатывать веб-сайт заново, а не переделывать существующий.
Google prefers developing scalable and automated solutions to problems, so we attempt to minimize hand-to-hand spam fighting. Google предпочитает разрабатывать масштабируемые автоматизированные решения, поэтому мы стараемся свести к минимуму "рукопашные бои" со спамом.
Developing the capacity of local and regional authorities to prepare and implement bankable investment projects is critical. Ключевое значение имеет развитие потенциала местных и региональных властей разрабатывать и реализовывать гарантированно приносящие доход инвестиционные проекты.
Developing and developed countries with indigenous tribal populations must develop and strengthen clear policies, targets, financing mechanisms and institutional frameworks to improve sanitation services and to assure that indigenous communities have access to a safe and adequate water supply. Развивающиеся и развитые страны, в которых имеется коренное население, живущее племенным укладом, должны разрабатывать и укреплять четкую политику, цели, механизмы финансирования и институциональные рамки для повышения качества санитарного обслуживания и обеспечения безопасного водоснабжения в надлежащем объеме.
Developing methods and producing pilot tools that will help obtain data and indicators on the basis of which beneficiaries can formulate or evaluate policies promoting democracy, human rights, and good governance. разработка методов и экспериментальных инструментов, позволяющих получать данные и показатели, на основе которых пользователи могли бы разрабатывать или оценивать стратегии в области развития демократии, поощрения прав человека и благого управления;
One I unwittingly... Helped to forward by developing the ergotamine-Histamine gas. Заговор, в котором я невольно участвовала, помогая разрабатывать эрготамино-гистаминный газ.
Nevertheless, the target countries can be flexible in developing their lists of priority pollutants, taking into account country-specific situations. Тем не менее целевые страны могут действовать гибко и разрабатывать собственные перечни приоритетных загрязнителей с учетом условий, характерных для конкретной страны.
Debian is an all-volunteer organization dedicated to developing free software and promoting the ideals of the Free Software Foundation. Debian это организация, на 100% состоящая из добровольцев, созданная, чтобы разрабатывать свободное ПО и пропагандировать идеалы Фонда Свободного Программного Обеспечения.
Too often, the Security Council decides on quick fixes rather than developing well-thought-out strategies to restore peace in conflict areas. Слишком часто Совет Безопасности принимает решение о принятии краткосрочных паллиативных мер вместо того, чтобы разрабатывать хорошо продуманные стратегии в целях восстановления мира в зонах конфликта.
They stressed that UNCTAD should continue developing informational tools linking market intelligence and knowledge management while strengthening the capacity of commodity-dependent countries. Они подчеркнули, что ЮНКТАД следует продолжать разрабатывать информационные инструменты, увязывая изучение рынков и управление знаниями с необходимостью укрепления потенциала развивающихся стран, зависящих от сырьевого сектора.
These costly disruptions underline the importance of assessing volcano risks and developing international and regional contingency plans in order to manage and minimize the impacts of future eruptions. Этот природный катаклизм, обернувшийся массой проблем и серьезными убытками, служит подтверждением того, что важно анализировать связанные с вулканами факторы риска и разрабатывать международные и региональные планы действий на случай чрезвычайных ситуаций в целях оперативной ликвидации и сведения к минимуму последствий извержения вулканов в будущем.
The synthesis of knowledge and experience of the specialists of "PROFIT-CONSUL" in various law fields allows developing unique schemes for solving law questions and tasks of the clients. Синтез знаний и опыта специалистов Юридической фирмы «ПРОФИТ-КОНСУЛ» в различных областях права, позволяет разрабатывать уникальные схемы для решения юридических вопросов и задач клиентов.
The WowCube SDK includes a software emulator which allows developing software programs with no actual WowCube console available. В состав SDK WOWCube входит программный эмулятор, позволяющий разрабатывать программное обеспечение без наличия у разработчика реальной консоли WOWCube.
A few physicists persisted in developing semiclassical models in which electromagnetic radiation is not quantized, but matter appears to obey the laws of quantum mechanics. Некоторые физики продолжали разрабатывать полуклассические модели, в которых электромагнитное излучение не считалось квантованным, но вопрос получил своё разрешение только в рамках квантовой механики.
In the same way, Europe's restrictions in the car-service market are preventing the continent's entrepreneurs from developing services like Uber. Таким же образом, европейские ограничения на рынок автомобильных услуг мешают предпринимателям континента разрабатывать такие услуги, как сам Uber.
In parallel, the European Banking Authority will continue to perform its existing tasks, namely developing the single rulebook for the entire single market and ensuring convergent supervisory practice throughout the EU. Параллельно, Европейская служба банковского надзора будет продолжать выполнять свои текущие задачи, а именно разрабатывать единое руководство для всего единого рынка и обеспечивать единообразие надзорной деятельности во всем ЕС.
The UNICEF-NGO network described above is charged with collating, prioritizing and synthesizing information collected from various field locations and with developing countrywide reports. Поручить вышеупомянутой сети ЮНИСЕФ-НПО проводить сбор, приоритезацию и обобщение информации, поступающей из различных объектов на местах, и разрабатывать доклады в масштабах всей страны.
Some delegations observed that the issue of concurrent proceedings was in such flux that developing a harmonized approach at the present time might be premature. Некоторые делегации выразили мнение о том, что в настоящее время разрабатывать согласованный подход, возможно, было бы преждевременным, поскольку конкретные аспекты проблемы параллельных производств пока до конца не определены и постоянно претерпевают изменения.
Avoiding groupthink is essential to developing innovative, effective policies capable of responding to new monetary-policy challenges - and that demands a flexible, dynamic policymaking process. Для того, чтобы прогрессивно разрабатывать инновационные и эффективные стратегии, которые способны реагировать на новые вызовы кредитно-денежной политики, нужно избегать групповое мышление, потому что это требует гибкий, динамический процесс выработки политики.
In 2011, Kreisberg, Marc Guggenheim, and Greg Berlanti began developing Arrow, a re-imagining of the DC Comics comic book character Green Arrow for The CW. В 2011 году Крайсберг, Марк Гуггенхайм и Грег Берланти начали разрабатывать для канала The CW идею нового сериала, который должен был стать новым взглядом на образ персонажа DC Comics Зелёной стрелы.
He began developing his mnemonic techniques in 1987 when he saw Creighton Carvello memorize a pack of 52 playing cards in less than three minutes on the BBC television programme Record Breakers. Он начал разрабатывать свои мнемонические приемы в возрасте 13 лет в 1987 году, когда увидел, что Крейтон Карвелло запомнил колоду из 52 игральных карт менее чем за три минуты в телевизионной программе BBC Television Record Breakers.