I wouldn't mind a few details. |
А я не прочь парочки подробностей. |
Just came with a price tag, no details. |
Я знаю только цену, без подробностей. |
We don't know the details but things are moving. |
Мы не знаем подробностей но дело движется. |
Spare me the sordid details of my origin. |
Избавь меня от грязных подробностей моего происхождения. |
Now, Ms. Kepler, as is her prerogative, neglected a few details. |
Мисс Кеплер воспользовалась своим правом и упустила несколько подробностей. |
Supporting information, although not the proposal itself, referred to two other poisoning incidents, including one in 2009, but no details regarding those incidents had been provided. |
В подтверждающей информации, хотя и не в самом предложении, упоминаются еще два случая, один из которых имел место в 2009 году, однако никаких подробностей относительно этих случаев представлено не было. |
The greater the number of details that are clearly regulated through a bilateral agreement, the less procedural problems countries may face when they enter into a transboundary procedure concerning a concrete activity. |
Чем больше подробностей чётко урегулировано посредством двустороннего соглашения, тем меньше проблем процедурного характера могут возникнуть у стран, когда они вступят в трансграничную процедуру относительно конкретной деятельности. |
Accordingly, in the absence of the necessary details of alleged violation of the right, the Working Group is unable to reach a conclusion on these allegations. |
Соответственно, в отсутствие необходимых подробностей, касающихся возможного нарушения этого права, Рабочая группа не может вынести заключение по этим утверждениям. |
Second, there is recognition that the independent external review will take place, though some work remains on the details of the terms of reference for that review and other details. |
Во-вторых, признается, что независимый внешний обзор будет проведен, хотя и необходимо будет проделать определенную работу в отношении деталей круга ведения для этого обзора и в отношении других подробностей. |
Governments should ensure that their procedures for registering ships guard against fraudulent registrations, can give prompt and accurate responses about the details of ships which may be involved in incidents of piracy or armed robbery at sea and record details of such involvement. |
Правительствам надлежит обеспечивать, чтобы их процедуры регистрации судов включали меры предосторожности против ложной регистрации, предусматривали предоставление оперативных и точных данных о судах, которые могут быть вовлечены в инциденты пиратства или вооруженного разбоя на море и регистрацию подробностей таких инцидентов. |
We're aware of the details, Mr. McGantry |
Мы в курсе подробностей, мистер Макгентри. |
I don't have all the details, but it seems that no one's seen or heard from her since she called me last night. |
Подробностей я не знаю, но судя во всему никто не видел и не слышал ее с тех пор, как она звонила мне прошлой ночью. |
spare us the gory details, if you would. |
Избавьте нас от интимных подробностей, если можно. |
I don't know all the details, but at the time it amused me, really. |
Я не знаю подробностей... Но меня это позабавило. |
I don't know all the details, but from everything I've heard, it was an accident. |
Я не знаю подробностей, но из того, что я слышала, это был несчастный случай. |
Not that you knew the specific details, I'm sure, but you got the general drift. |
Наверняка, вы не знали подробностей, но общую идею уловили. |
I've been concerned with this operation for 1 1 years and I know more about the details surrounding it than any machine. |
Я был связан с этой операцией 11 лет и я знаю больше подробностей о ней, чем любая машина. |
"Spare me the graphic, biological details." |
Избавь меня от красочных биологических подробностей. |
Bahrain stated that the person had a choice of method of execution, but provided no details. |
Бахрейн сообщил, что осужденный может выбирать способ приведения в исполнение смертного приговора, но не сообщил подробностей. |
The State party notes that the complainant has not provided any details to the Swedish immigration authorities about the religious persecution that he and his family were allegedly subjected to. |
Государство-участник отмечает, что заявитель не сообщил шведским иммиграционным властям каких-либо подробностей о преследованиях на религиозной почве, которым якобы подвергались он и его семья. |
The Committee notes that the State party does not provide any details of how the author would have made such a complaint. |
Комитет отмечает, что государство-участник не приводит каких-либо подробностей в отношении процедуры, в соответствии с которой автор мог обратиться с такой жалобой. |
In March 2013, German media reported that German intelligence agencies arrested an alleged Pakistani agent working on obtained sensitive data information on drones; no other details were provided. |
В марте 2013 года германские СМИ сообщили, что спецслужбы страны арестовали предполагаемого пакистанского агента, работавшего над получением конфиденциальной информации о беспилотниках; никаких других подробностей предоставлено не было. |
Raja tries to get to know about Krishna but is unable to get any details about him from him. |
Раджа пытается узнать о Кришне, но не может получить от него никаких подробностей. |
User defined pre-processing. (See the docs for details.) |
Предварительная обработка, определяемая пользователем (для подробностей см. документацию). |
When searching, stop on first string found (faster but no details) |
Останавливать поиск в файле при первой же найденной строке (быстрей, но без подробностей) |