| I didn't want to know the details. | Не хочу знать подробностей. |
| The details are all a blur. | Я не помню подробностей. |
| I've got enough details for my report. | Мне хватит подробностей для отчета. |
| I'm not sure about the details. | Не уверен насчет подробностей. |
| I'm trying to get more details. | Я пытаюсь получить больше подробностей. |
| Can give out any details. | Мы не можем выдавать никаких подробностей. |
| I can't share any more details with you. | Не могу раскрывать подробностей. |
| I'll spare you the details. | Я обойдусь без подробностей. |
| I'll spare you the gory details. | Избавлю тебя от чудовищных подробностей. |
| No other details have survived. | Никаких других подробностей, не сохранились. |
| She told me not to divulge details. | Она сказала не разглашать подробностей. |
| I'm fuzzy on the details. | Я не знаю всех подробностей. |
| I didn't know those details. | Я не знал этих подробностей. |
| How about some details? | Может, немного подробностей? |
| You don't know the full details. | Ты не знаешь подробностей. |
| Nobody ever asks for details | Никто никто не спрашивает подробностей |
| But I don't know the details. | Но подробностей я не знаю. |
| I'll spare you the details. | Избавлю вас от подробностей. |
| Girlfriend didn't know any details. | Девушка не знает никаких подробностей. |
| I don't want to forget any details. | Пока не забыла всех подробностей. |
| I didn't know any of the details. | Я не знаю таких подробностей. |
| Depending on the details. | В зависимости от подробностей. |
| She gave no details? | Она не сообщила подробностей? |
| This is lacking in some details. | Здесь не хватает подробностей. |
| I'll spare you the details... | Я избавлю тебе от подробностей... |