| She wouldn't give me details. | Она не рассказывала подробностей. |
| This is just too much details. | Это уже слишком много подробностей. |
| Do we need all the details? | Может, не надо подробностей? |
| I don't have any details, OK? | Подробностей я не знаю. |
| I can't remember any of the details. | Я не могу вспомнить подробностей. |
| I don't have the details. | Я не знаю подробностей. |
| We have very few details. | У нас очень мало подробностей. |
| No details were offered. | Каких-либо подробностей не сообщалось. |
| Steer them away from the grisly details. | Отвлеки их от жутких подробностей. |
| We need some details here. | Там нужно больше подробностей. |
| You want the gory details? | Тебе хочется кровавых подробностей? |
| We'll call you with more details. | Больше подробностей сообщим при звонке. |
| No name, no details. | Без имени и без подробностей. |
| Seriously, spare no details. | Серьёзно, всё до малейших подробностей. |
| I never want details. | Не хочу знать подробностей. |
| Everything else requires a few more details. | Все остальное требует кое-каких подробностей. |
| But spare me the details. | Но избавь меня от подробностей. |
| I'm not really sure of the details. | Я не знаю подробностей. |
| But what about the details? | Но как на счёт подробностей? |
| She'd know more about the details. | Она знает больше подробностей. |
| But no details, of course. | Разумеется, без подробностей. |
| Spare me the graphic details. | Избавь меня от подробностей. |
| I don't have any details. | Я не знаю всех подробностей. |
| No details in the report. | В рапорте никаких подробностей. |
| Spare me the details. | Избавь меня от подробностей. |