| I don't really have all the details yet. | Я пока подробностей не знаю. |
| You can call me with the details. | Можешь позвонить мне насчёт подробностей. |
| We don't know the details. | Мы не знаем подробностей. |
| You left before you gave any details. | Прошлым вечером ты ушел, и даже не рассказал мне никаких... подробностей. |
| Information provided on systematic observation was sparse and details were minimal. | Информация, представленная по вопросу о систематическом наблюдении, была небольшой по своему объему, и был представлен лишь минимум подробностей. |
| Next, they went and looked through his personal history for any incriminating details. | Затем они начали изучать его биографию в поисках компрометирующих подробностей. |
| Further inquiries are being continued to trace Manoharan and to ascertain the details of the attack. | Расследование в целях розыска Манохарана и выяснения подробностей нападения продолжается». |
| I mean, not details. | В смысле, не надо подробностей. |
| I don't want the details of this. | Я не хочу знать подробностей. |
| It is not within the scope of this article to describe the exact technical details of the known incompatibilities between NAPT and the IPSec protocol. | Описание точных технических подробностей об известных несовместимостях между NAPT и IPSec протоколами выходит за пределы этой статьи. |
| There's no way she could have known the details of what happened to Trish. | Невозможно, чтобы она знала подробностей, того, что случилось с Триш. |
| The penalties for omitting any details are severe, sir. | Незнание таких подробностей может дорого стоить, сэр. |
| No details have been communicated to date to the guarantor association concerning the resale, auction, or disposal of the vehicle. | До настоящего времени гарантийному объединению не было сообщено никаких подробностей относительно перепродажи транспортного средства, его реализации с аукциона или передачи в пользование кому-либо лицу. |
| The reverend fathers, however, are fond of going... into the minutest details in such cases. | Отць же протопопь в делах такого рода большие охотники до... до мельчайших подробностей. |
| The only thing that might turn it are details of your grandson's nocturnal activities. | Разве что от подробностей ночных похождений вашего внучка. |
| and, looking at these kind of details gave me a lot of insight into animals. | И изучение этих подробностей позволило мне очень хорошо понять животных. |
| I don't think we should go into the details of that particular evening until later. | Думаю, обойдемся без подробностей о том самом вечере. |
| Steering post is reconstructed in a minute details according to photos made by our crew member at a Dusseldorf Boat-Show. | Пульт управления воссоздан до мельчайших подробностей по фотографиям, отснятым нашим сотрудником на выставке в Дюссельдорфе. |
| Don't know the details, but do know that he was - definitely laid off from his job. | Подробностей я не знаю, но мне известен итог - он был уволен. |
| No details about him are certain at first, except that he has the supernatural ability to erase the memories of a person by touching them. | Никаких подробностей о нём нет, кроме возможности стереть воспоминания человека, коснувшись его. |
| Ast-Holzmann gives no details about the project, except that it was known as "Project SAAD 16". | Компания "Аст-Хольцман" не излагает подробностей этого проекта, дав лишь его название - "Проект СААД 16". |
| It converted this amount to FRF 631,180 without providing any details or evidence of the exchange rate it used in performing the conversion. | Она конвертировала эту сумму в 631180 французских франков, не предоставив никаких подробностей или доказательств в отношении обменного курса, использованного при пересчете. |
| They haven't given me the details yet, but they're on their way to arrest the man responsible. | Я пока не знаю подробностей, - но они уже едут арестовывать его. |
| This was before we were married, so forgive me if I'm hazy on the details. | Это было до нашей свадьбы, так что подробностей я не знаю. |
| Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type 'show w'. | Гномовизор поставляется АБСОЛЮТНО БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; для получения подробностей напечатайте 'show w'. |