A detailed listing is desirable because it would reduce the risk of ambiguity, inconsistency and confusion stemming from different interpretations among countries of controlled items. |
Детальный список предпочтительнее, поскольку это позволит снизить риск неопределенности, непоследовательности и путаницы в результате различного толкования контролируемых позиций различными странами. |
The Inspector provides a detailed analysis of these factors for WMO in parts IV and V of this report. |
Инспектор предоставил детальный анализ этих факторов для ВМО в частях 4 и 5 настоящего доклада. |
A feasibility study of the out-posting strategy was conducted in 2007, including a detailed cost-benefit analysis. |
Технико-экономическое обоснование стратегии откомандирования сотрудников было проведено в 2007 году и включало в себя детальный анализ расходов и выгод. |
Consequently, the company was instructed to resubmit the detailed design by 27 May 2005. |
Впоследствии компании были даны указания вновь представить детальный проект к 27 мая 2005 года. |
The Executive Directorate maintains a detailed interactive website, on behalf of the Security Council, in all six official languages of the United Nations. |
Исполнительный директорат ведет детальный интерактивный веб-сайт от имени Совета Безопасности на всех официальных языках Организации Объединенных Наций. |
CEB members welcome the detailed survey contained in the report and generally accept the recommendations contained therein. |
Члены КСР приветствуют детальный обзор, содержащийся в докладе, и в целом принимают его рекомендации. |
The detailed format and content of these printouts are specified in sub-appendix 4. |
Детальный формат и содержание этих распечаток указываются в подразделе 4. |
A more detailed encounter protocol was currently under extensive discussion. |
В настоящий момент широко обсуждается более детальный протокол обнаружения. |
The working group is pursuing its detailed review of the current system and is scheduled to complete its report by the end of 2009. |
Рабочая группа продолжает детальный анализ существующей системы и планирует завершить подготовку своего доклада к концу 2009 года. |
The Chamber's thorough and detailed analysis of this request allowed the Prosecution to reduce the amount of evidence presented. |
Тщательный и детальный анализ Камерой этого ходатайства позволил обвинению сократить объем представляемых доказательств. |
The draft detailed outline was submitted for consideration to the Open-ended Working Group. |
Детальный проект основных положений был представлен на рассмотрение Рабочей группе открытого состава. |
Their report is a thoughtful, detailed and constructive contribution to our debates. |
Этот доклад представляет собой продуманный, детальный и конструктивный вклад в наши обсуждения. |
At all events, it will take several years to arrive at a detailed evaluation. |
В любом случае проводить детальный анализ следует спустя несколько лет. |
Then I should do a more detailed examination of the dog. |
Тогда я должна провести более детальный осмотр собаки. |
I've formulated a detailed plan for the witnesses' security. |
Я подготовил детальный план защиты свидетеля. |
There is a detailed policy framework, a kind of martial law for cyber operations created by the White House. |
Существует детальный свод правил, что-то типа закона военного времени для киберопераций, разработанный Белым домом. |
A criminal trial is a detailed, unpredictable process. |
Суд - это детальный, непредсказуемый процесс. |
Andersson, you make a detailed list of everything we know. |
Андерссон, составь детальный список всего, что нам известно. |
A detailed analysis of immediate and future staffing requirements was conducted as a part of the preparation for the budget submission for the Mechanism for the biennium 2012-2013. |
В рамках подготовки бюджетных материалов Механизма на двухгодичный период 2012 - 2013 годов был проведен детальный анализ непосредственных и будущих кадровых потребностей. |
The Secretary-General indicates that it is expected that the implementation of Umoja will alleviate current limitations and allow a detailed analysis of all ICT costs. |
Как отметил Генеральный секретарь, предполагается, что внедрение системы «Умоджа» приведет к уменьшению нынешних ограничений и позволит проводить детальный анализ всех расходов на ИКТ. |
A Board decision, it noted, would require more detailed analysis and comparative analysis of models for cost distribution based on the current methodology. |
Она отметила, что для решения Совета потребуется более детальный анализ и сравнительный анализ моделей распределения расходов на основе текущей методики. |
To carry out a techno-economic analysis of the most suitable nodule processing technology, IOM carried out a detailed review of nodule processing technologies. |
Чтобы осуществить технико-экономический анализ наиболее подходящей технологии переработки конкреций, ИОМ провел детальный обзор таких технологий. |
Moreover, the Headquarters of the Border Guard is in the process of preparing a detailed algorithm of proceeding with identification of persons from particularly vulnerable groups. |
Кроме того, Главное управление пограничной службы разрабатывает детальный алгоритм действий по выявлению лиц из особенно уязвимых групп населения. |
she's got a detailed drawing from luthorcorp. |
У нее детальный чертеж с логотипом Луторкорп |
I can't explain, but it does mean that we're going to have to do a far more detailed exam. |
Я не могу объяснить, но это значит, что мы должны провести более детальный осмотр. |