Английский - русский
Перевод слова Detailed
Вариант перевода Детальный

Примеры в контексте "Detailed - Детальный"

Примеры: Detailed - Детальный
Regarding analysis of ADCP data, the contractor had said that a detailed analysis would be provided in the annual report for 2011. По поводу анализа данных, полученных с помощью акустического доплеровского профилографа, контрактор заявил, что детальный анализ будет представлен в годовом отчете за 2011 год.
The programme has evolved from fact-finding and needs-assessment to a more detailed analysis of objectives, general guiding principles and specific substantive provisions for the legal protection of indigenous traditional knowledge. Эта программа, первоначально преследовавшая цель установления фактов и оценки потребностей, в настоящее время ориентируется на более детальный анализ целей, общих руководящих принципов и конкретных основных документов в области правовой защиты знаний коренного населения.
In particular, 4X games offer detailed control over an empire's economy, while other computer strategy games simplify this in favor of combat-focused gameplay. В частности, 4X-игры предлагают детальный контроль над экономикой империи, в то время как другие компьютерные стратегические игры упрощают его в пользу игрового процесса, ориентированного на тактические сражения.
Started to develop a detailed plan in Gulbinai vilage, Vilnius, zone T - 02 More... ЗАО "Regroup" и ЗАО "Regroup проектирование" готовит детальный план и в дер. Диджюю Гульбину, г. Вильнюс, в зоне Т - 02 более...
Highly qualified professionals with wide experience evaluate different objects and rights upon them basing on intimate knowledge of market and detailed analysis of received information. Профессионалы с высоким уровнем квалификации и богатым опытом определяют стоимость разных объектов и прав на них, делая при этом детальный анализ информации касательно самого объекта оценки и рынка в целом.
A current, related BOM initiative is a detailed analysis of country office accounting systems, processes and procedures with recommendations for improvement. В настоящее время БВУ осуществляет связанную с этим инициативу, предусматривающую детальный анализ систем, процессов и процедур учета в представительствах в странах с вынесением рекомендаций по мерам улучшения положения.
It is vital, in seeking to understand and reduce this violence, that careful and detailed context-specific analysis is undertaken and that such work guides reform efforts. Предпринимая усилия с целью понять причины и сократить масштабы этого насилия, чрезвычайно важно проводить внимательный и детальный анализ с учетом конкретных контекстов, и результаты такого анализа должны лежать в основе процесса реформирования.
Denmark informed the group that it was conducting a detailed review of selected non-incineration and incineration POPs elimination technologies. Дания проинформировала группу о том, что в настоящее время она проводит детальный обзор отдельных технологий уничтожения СОЗ, как предусматривающих, так и не предусматривающих процесс сжигания.
Professors Janusz Groszkowski, Marceli Struszyński, and Józef Zawadzki conducted a detailed analysis of the radio and steering devices of the German V-2 rockets, at the request of Polish Home Army Intelligence. Профессора Януш Грошковский, Марсели Стружинский и Йозеф Завадский провели детальный анализ радио- и устройств управления немецких ракет Фау-2 по просьбе разведки Армии крайовой.
The summons issued to the accused will be more detailed than the previous one, which will help the accused to prepare his or her defence in advance. Предъявляемая обвиняемому судебная повестка носит более детальный характер, что позволяет обвиняемому заблаговременно подготовить свою защиту.
In 1995 the Ministry of Education produced a detailed recovery plan for the sector, known as the "National Framework Plan for Reconstruction of the Education System". В 1995 году Министерство образования разработало детальный план восстановления деятельности сектора - Рамочный план перестройки системы образования.
We thank also the members of the Secretariat assessment mission to Burundi, headed by Mr. Kalomoh, Assistant Secretary-General, for the very substantive and detailed report, whose recommendations and proposals deserve further study. Мы также благодарим членов миссии Секретариата Организации Объединенных Наций по оценке в Бурунди, которую возглавлял помощник Генерального секретаря г-н Каломох, за подготовленный очень обстоятельный, детальный доклад.
In respect of resolution 1373, the region undertook a detailed analysis of all the provisions and of the legal and institutional capacity of the member States individually and collectively, to satisfy the obligations. Что касается резолюции 1373, страны региона провели детальный анализ всех положений, а также институционально-правового потенциала государств-членов отдельно и коллективно с целью выполнения их обязательств.
The detailed analysis of the video pertaining to this sub-munition was carried out after the withdrawal of UNMOVIC inspectors thereby preventing the necessary follow-up investigation. Поскольку детальный анализ этой видеозаписи был проведен уже после вывода инспекторов ЮНМОВИК, провести необходимые дальнейшие исследование было невозможно;
When the Council has taken further decisions, a more detailed review of the administrative and budgetary implications that will flow from them could be made, and more specific estimates presented to the General Assembly for appropriate action. После того как Совет вынесет решения, появится возможность провести более детальный обзор административно-бюджетных последствий и представить Генеральной Ассамблее более конкретную смету расходов для принятия надлежащих мер.
A detailed schedule of the training programmes from 2005-2011 can be found on Interpol's website. Детальный график учебно-подго-товительных программ с 2005-2011 годов см. на веб-сайте Интерпола;
Since the projected completion period for the Capital Master Plan is six years into the future, we hope there will not be cost overruns, though a comprehensive and detailed cost analysis has been carried out. Поскольку планируется, что подготовка проектной и строительной документации по генеральному плану займет шесть лет, мы хотим надеяться на то, что перерасходов не предвидится, принимая во внимание, что был проведен комплексный и детальный анализ предполагаемых расходов.
Created by interested Member States, including Switzerland and Sweden, with the support of the United Nations Secretary-General, it had been mandated to prepare a comprehensive, detailed and consistent analysis of migration for use by the international community, multilateral institutions and civil society. Перед Комиссией была поставлена задача провести детальный, комплексный и глобальный анализ всех явлений, связанных с международной миграцией, и разработать рекомендации по этому вопросу, которые были бы полезны для международного сообщества, многосторонних учреждений и гражданского общества.
UNODC understands that a detailed migration plan will be proposed by Umoja when the design is completed and the roll-out sequence is firmed up. ЮНОДК полагает, что группа по проекту «Умоджа» предложит детальный план перехода на новую систему после того, как будут завершены проектировочные работы и определен порядок вывода систем из эксплуатации.
Executive chief of Building and Territory Development Agency, Igor Semenovker, represented detailed plan of future micro-district where will be built 10 thousands of apartments, commercial and administrative centers and other. Генеральный директор Агентства строительства и развития территорий Игорь Семеновкер представил детальный проект будущего микрорайона, в котором будут построены 10 тыс социальных квартир, коммерческие и административные центры, другие объекты соцкультбыта.
After any actions performed on your robot you receive a detailed report of the work and any recommendations in PDF-format, either on a USB-stick or by Email, with a copy of your back-up. После всех действий, предпринимаемых с Вашим роботом, Вы получите детальный отчет о проделанной работе и рекомендации в формате PDF на устройстве USB или по электронной почте вместе с резервной копией.
On 29 September 1937, Gen. Dutra, his rightist collaborator, revealed "the Cohen Plan", which detailed a plan for a Communist revolution. Но 29 сентября 1937 года генерал Дутра представил «План Коэна» (назван в честь венгерского коммунистического лидера, Белы Куна), который описывал детальный план коммунистической революции.
It enables to get the detailed analysis of prospects for resort's development, taking into consideration natural conditions, location and many other aspects, and also preliminary to estimate the volumes of investments, incomes and protect the business from losses in the future. Это дает возможность получить развернутый и детальный анализ перспектив развития объекта, учитывая природные условия, месторасположение и т.п., а также предварительно оценить объемы инвестиций и прибыли и уберечь свой бизнес от неразумных затрат в будущем.
Yes, they have implemented a plethora of detailed controls, scrutinizing banks' books with unprecedented intensity and insisting on approving cash distributions, the appointment of key directors, and even job descriptions for board members. Да, они установили очень детальный контроль, тщательно проверяя банковскую отчётность с непредсказуемой интенсивностью, а также настаивая на необходимости получения разрешений в таких вопросах как распределение средств, назначение ключевых директоров и даже описание обязанностей членов советов директоров.
For Austria, as for other land-locked countries not extensively involved in uses of the sea, such a comprehensive document, giving a detailed overview of all maritime activities, also constitutes an important source of information. Для Австрии, как и для других стран, не имеющих выхода к морю, которые активно не участвуют в использовании морей, такой всеобъемлющий документ, дающий детальный обзор всей морской деятельности, также представляет собой важный источник информации.