| The annual report of Yuzhmorgeologiya is comprehensive and detailed, including illustrations, maps and charts facilitating its full examination. | Годовой отчет «Южморгеологии» носит всеобъемлющий и детальный характер, включая иллюстрации, карты и чертежи, способствующие его всестороннему изучению. |
| It is a comprehensive and detailed account written several decades after the battle. | Это детальный и всесторонний доклад, написанный через несколько десятилетий после битвы. |
| A detailed analysis of the current procedures is under way with existing resources. | В настоящее время в рамках выделенных ресурсов проводится детальный подробный анализ ныне действующих процедур. |
| The system would consist of a detailed annual operational plan drawn from a comprehensive but less detailed annually rolling three-year plan. | Эта система будет включать детальный годовой план оперативной деятельности, составляемый на основе комплексного, но менее подробного ежегодно обновляемого трехлетнего плана. |
| It is proposed to carry out a more detailed costing exercise as part of the development of a detailed implementation plan for Environment Watch in 2010 - 2011. | Более детальный расчет сметы предполагается произвести в рамках разработки детального плана реализации "Экологического дозора" в 2010 - 2011 годах. |
| Even the detailed regime on landmines does not impose such an absolute requirement. | Даже детальный режим применительно к наземным минам не устанавливает столь категоричного требования. |
| The General Assembly and the Economic and Social Council set up a detailed calendar to monitor the implementation of the New Agenda. | Генеральная Ассамблея и Экономический и Социальный Совет подготовили детальный график контроля за осуществлением Новой программы. |
| It is indeed too early for us to provide a detailed report at this juncture. | Нам еще слишком рано представлять детальный доклад по этому вопросу. |
| During the Project Preparatory Phase, a more detailed evaluation plan will be developed. | На этапе подготовки проекта будет разработан более детальный план оценки. |
| I would also like to thank Mr. Alvaro de Soto for his full and detailed report on the question. | Я также выражаю благодарность гну Альваро де Сото за его полный и детальный доклад по этому вопросу. |
| UNICEF allocated $26.9 million of funds to affected field offices and kept a detailed record of each allocation decision. | США полевым отделениям в пострадавших странах и вел детальный учет каждого решения о выделении средств. |
| The Executive Team had adopted a detailed plan to carry out the previously announced 25 per cent reduction in staff. | Исполнительная группа приняла детальный план проведения ранее объявленного 25-процентного сокращения численности персонала. |
| While neither an oral proceeding nor a revision is routine, each offers the possibility of more detailed analysis when appropriate. | Хотя устное судопроизводство и изменение решения не являются обычной практикой, они позволяют проводить более детальный анализ, когда это необходимо. |
| The outcomes of the discussions of these groups are of a very technical and detailed character. | Итоги обсуждения в этих группах носят узко технический и детальный характер. |
| Indeed, the report on sanctions promulgated by the Security Council concerning Liberia is a detailed and revealing document. | Доклад по санкциям, введенным Советом Безопасности в отношении Либерии, представляет собой детальный и откровенный документ. |
| More detailed evaluations of the ICP Integrated Monitoring data sets are currently in progress. | В настоящее время проводится более детальный анализ наборов данных МСП по комплексному мониторингу. |
| Both the detailed and concise versions of the draft ICATUS are annexed to the Guide. | В приложение к этому Руководству включены детальный и краткий варианты проекта МКДСИВ. |
| At a later stage, a more detailed examination of the quality of service and costs could be envisaged. | На втором этапе можно было бы провести более детальный анализ проблемы качества услуг и издержек. |
| I would like to thank the Secretary-General for his detailed and far-sighted report on children and armed conflict. | Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его детальный и дальновидный доклад по вопросу о детях в вооруженных конфликтах. |
| The most recent detailed report on observance of the convention was submitted to the ILO in 1999. | Последний детальный доклад по этой Конвенции был представлен в МОТ в 1999 году. |
| The detailed response of the Government to the questionnaire was sent to the United Nations Resident Coordinator on 21 November 2000. | Детальный ответ правительства Уганды на вопросник был направлен координатору-резиденту Организации Объединенных Наций 21 ноября 2000 года. |
| France had a very thorough and detailed body of legislation which fulfilled all the requirements of article 4. | Во Франции существует основательный и детальный свод законов, отвечающий всем требованиям статьи 4. |
| In addition, a detailed check will have to be done to ensure complete destruction. | Кроме того, необходимо провести детальный осмотр, с тем чтобы убедиться в полном уничтожении. |
| To that end, the Committee would soon undertake a detailed gap analysis. | С этой целью Комитет планирует в ближайшее время провести детальный анализ пробелов в законодательстве. |
| The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has already undertaken a detailed business process review for all its facilities related operations. | Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана уже провела детальный анализ рабочих процедур, применяемых во всех своих операциях, связанных с помещениями. |