I'll throw your stuff in the freight department. |
Положу ваши вещи в грузовое отделение. |
Columbia's got a great English Lit department. |
У колледжа Колумбии неплохое отделение Английской литературы. |
It went to department office by mistake. |
Его по ошибке принесли в наше отделение. |
He gets to play mad scientist, and this department runs smoothly. |
Он может играть в безумного учёного, а отделение работает как часы. |
The therapeutical department under the leadership of Perfiliev was designed for 70 beds. |
Терапевтическое отделение под руководством П. И. Перфильева было рассчитано на 70 коек. |
The next year the correspondence department was opened where 200 students were accepted. |
На следующий год открылось заочное отделение, на которое было принято 200 студентов. |
Hunt, it's not your department. |
Хант, это не твоё отделение. |
Please. Let's go back to the emergency department, And let me take a look at you. |
Пожалуйста, давайте вернёмся в приёмное отделение и я вас осмотрю. |
You were planning on pursuing grants of your own, running a department. |
Ты планировал добиться грантов для себя. Возглавить отделение. |
I mean, there's a rumour our department's under investigation. |
Ходят слухи, что наше отделение под расследованием. |
You were worried before about the state of the department. |
Помню, вы волновались за отделение. |
This department is like the New Hampshire primaries. |
Это отделение, как округ Рингкёбинг. |
She sees the whole thing as an opportunity to remake the department in her image. |
Для нее все это - только возможность переделать отделение по своему образу и подобию. |
Leo thinks that if you leave, this department will close. |
Лео считает, что если ты уйдешь, это отделение будет закрыто. |
I'll also refer you to the dental department at the hospital. |
Я также направлю вас в зубное отделение больницы. |
The University of Sydney has a department where they weigh heads quite a lot, - and they have a pretty good average. |
В Сиднейском университете есть отделение, где очень часто взвешивают головы, и у них достаточно точный средний вес. |
This department also organizes courses with Sami subjects throughout the northern area of Sweden. |
Это отделение организует также занятия по саамским дисциплинам в северных районах Швеции. |
Each district centre has its own health department, and each district and village has its own communal council. |
Каждый районный центр имеет свое здравоохранительное отделение, каждый район и село - свой совет общины. |
The women empowerment wing is in process of printing and distributing Act and in formation of required committees in department. |
Отделение по расширению прав и возможностей женщин занимается сейчас распечатыванием и распространением текста соответствующего закона и формирует в департаменте требуемые комитеты. |
And over the last month, Newton accessed The radiology department three times as much as any other area. |
И за последний месяц Ньютон посещал радиологию в З раза чаще, чем любое другое отделение. |
This department's getting more corrupted by the second. |
Это отделение полиции становится более извращенным с каждой минутой. |
Our pediatrics department has the best neonatal ICU in the state. |
В нашем отделе педиатрии лучшее отделение реанимации новорожденных во всем штате. |
He was ordered to report daily to the passports' office of the criminal investigation department. |
Ему было предписано ежедневно представлять сообщения в паспортное отделение департамента уголовных расследований. |
The astrophysics department's one of the best in the world. |
Их отделение астрофизики одно из лучших в мире. |
As part of the 2nd Moscow State University became the chemical-pharmaceutical department, which in 1919 was transformed into the chemical and pharmaceutical department. |
В состав 2-го МГУ вошло химико-фармацевтическое отделение, которое в 1919 году было преобразовано в химико-фармацевтический факультет. |