| The centre also had a vocational training department and cultural and sporting facilities. | Этот центр имеет также отделение профессионального обучения, он также обеспечивает условия для занятия культурой и спортом. |
| Elektra Records art department decided that photo wasn't eye-catching enough. | Художественное отделение Elektra Records решило, однако, что такая фотография недостаточно бросается в глаза. |
| Since the end of 2012, both the orthopaedic workshop and the physiotherapy department have received technical support by an ICRC expatriate. | С конца 2012 года и ортопедическая мастерская и отделение физиотерапии получили техническую поддержку от МККК из-за рубежа. |
| I think his department should be under peer review. | Думаю, его отделение следует подвергнуть экспертной оценке. |
| I just want to clear up some things about your visit to the emergency department. | Хочу кое-что прояснить о вашем визите в отделение неотложки. |
| Captain, your handling of the Christine Collins case has exposed this department to public ridicule. | Капитан, ваш подход к делу Кристины Коллинс поставил наше отделение под удар общественных насмешек. |
| I'll be coming into your department at 11. | Я зайду к тебе в отделение в 11. |
| Is to make sure that the department is covered if I eat my gun. | Это отделение не закроется, и я не съем свой пистолет. |
| It is my department, and I'll decide what should be sent out to other hosp... | Это моё отделение и я решаю, когда следует направлять в другую больни... |
| The whole department is just so sad that it happened to an old-timer. | Всё отделение очень расстроено, что это случилось с таким работником. |
| There's a fellow in our gynecology department that's an excellent tutor. | В отделение гинекологии есть один парень, он отличный преподаватель. |
| If I don't make myself known, my department looks like it doesn't care. | И если я не осведомлен, моё отделение это не беспокоит. |
| We must find you your own department. | Мы должны вам найти ваше собственное отделение. |
| I'm attached to the neurological department at Reading Hospital and I'm a colleague of Dr. Whitfield. | Я консультирую неврологическое отделение госпиталя Ридинга. и сотрудничаю с доктором Уитфилдом. |
| Dean Young tells me that you you put in for a fellowship in Wash U's obstetrics department. | Дин Янг сказал мне, что ты подал заявку на стипендию в Вашингтонский университет на акушерское отделение. |
| I decide whose department gets the $1 million. | А я решу, чье отделение получит миллион долларов. |
| So it was a special department that handled friends of Angelo. | Таким образом, там было специальное отделение, где обслуживались друзья Анджело. |
| I walked through the emergency department on my way home. | Я прошёл через отделение неотложной помощи по дороге домой. |
| As you recall, Jake Varley and Wendell Hertz murdered hospital employee Yusef Afzal while trying to gain access to the Nuclear Medicine department. | Как вы помните, Джейк Варли и Уэнделл Герц убили сотрудника больницы Юсефа Афзала, при попытке получить доступ в отделение ядерной медицины. |
| And they placed her in our department. | И они направили её в наше отделение. |
| You have the whole department at your beck and call. | У тебя целое отделение в распоряжении. |
| You've already been the head of your own department for two years. | Вы уже два года возглавляете свое отделение. |
| 03 is department 3 and 7 is his cell number. | 03 - отделение, 07 - номер его палаты. |
| He joined this department because he wanted to help people. | Он пришел в наше отделение, потому что хотел помогать людям. |
| Three years, Homeland Security computer department. | Три года, компьютерное отделение Внутренней безопасности. |