As a result of the transformation of the Pedagogical Foreign Language Institute of Azerbaijan into the State Language Institute of Azerbaijan, a section for the study of the languages of small minorities and the corresponding department have been established. |
Принимая во внимание преобразование Азербайджанского педагогического института иностранных языков в Азербайджанский государственный институт языков, в нем открыто отделение филологии малочисленных народов и соответствующая кафедра. |
The hospital's annual statistics also indicate that 3001 children were treated in the paediatric department and 311 newborns were treated in the neonatal unit immediately after being born for follow-up of their medical condition. 12.2.3.2. Health programme activities of the Yemeni Women's Union |
Статистические показатели работы больницы в течение года указывают также, что в педиатрическом отделении лечение прошел 3001 ребенок, а 311 новорожденных были сразу же после рождения помещены в неонатальное отделение для врачебного наблюдения за состоянием их здоровья. |
The local office of the firm, which has branches throughout the world, is managed by a man called Faustin who is universally believed to have the most surprising contacts in Abidjan's immigration department but also in various African embassies and government offices [...]. |
Местное отделение фирмы "Будд", которая имеет филиалы во всех частях мира, возглавляет некий Фостен, который, по всеобщему мнению, имеет весьма широкие связи не только в иммиграционной службе в Абиджане, но и в различных посольствах и администрациях африканских стран [...] |
Microfinance Department - headquarters office |
Отдел микрофинансирования - головное отделение |
This is Baltimore City Fire Department! |
Это отделение пожарной службы Балтимора. |
Department Office(s) |
Департамент Отделение(я) |
Climbié was rushed straight to the accident-and-emergency department at North Middlesex Hospital; she was then transferred to the intensive-care unit at St Mary's Hospital. |
Водитель был испуган состоянием Климби и доставил её прямо в отделение несчастных случаев и чрезвычайных ситуаций больницы Северного Миддлсекса; затем её перевели в отделение интенсивной терапии больницы Сент-Мэри. |
As it was reported earlier, the children's cardio surgery department at St. Vicenzo Hospital in Taormina, Italy, within the framework of cooperation between Ukraine 3000 International Charitable Foundation and L.I.CO.S. |
Как сообщалось, комплексное оперативное отделение детской кардиохирургии больницы Сан Винченцо в городе Таормина (Италия), в рамках сотрудничества Международного благотворительного фонда «Украина 3000» и Итальянской лаборатории международного сотрудничества L.I.CO.S. |
In 1947 Kirill Tikhonov graduated from Moscow Conservatory named after P. I. Tchaikovsky, orchestra faculty, and in 1952 graduated from Leningrad conservatory named after N. A. Rimsky-Korsakov, symphonic conducting department. |
П. И. Чайковского - оркестровый факультет, а в 1952 году Ленинградскую консерваторию им. Н. А. Римского-Корсакова - отделение симфонического дирижирования. |
From 11 to 30 September 2013 Martsevich was in Botkin Hospital in Moscow, October 1 - in the hospital number 67, and October 2 in serious condition was taken to hospital in an emergency department acute endotoxicosis Sklifosovsky Institute with cirrhosis. |
С 11 по 30 сентября 2013 года Марцевич находился в московской Боткинской больнице, 1 октября - в больнице Nº 67, а 2 октября в тяжёлом состоянии был экстренно госпитализирован в отделение острых эндотоксикозов Института им. Склифосовского с циррозом печени. |
We need the L.A. Fire Department, |
Нужно вызвать Пожарное Отделение Лос-Анджелеса, |
The Nuclear Medicine Department was set up as early as in 1969 and has been continually updated ever since. |
Отделение радиоизотопной медицины было создано в 1969 г. и с тех пор постоянно модернизировалось. |
In 1959-1965 studied at the Lviv State Institute of Applied and Decorative Art, Textile Department. |
В 1959-1965 годах учился в ЛГИПДИ (сегодня Львовская Национальная академия искусств), отделение художественного текстиля. |
Grade5, Childcare Unit, Department for Education and Employment. |
Корпус Nº 5: инфекционное отделение для детей и взрослых. |
Eager to further his education, Ross entered the Preparatory Department at Baylor University (then in Independence, Texas) in 1856, despite the fact that he was several years older than most of the other students. |
Чтобы продолжить образование, Росс в 1856 году поступил на подготовительное отделение при Бэйлорском университете, несмотря на то, что он был на несколько лет старше, чем большинство других студентов. |
The Institute's Radiotherapy Department has also faced serious problems in acquiring parts and accessories since the purchase of the Canadian company MDS Nordion by the United States company Best Medical. |
Отделение радиотерапии Института также столкнулось с серьезными трудностями в приобретении запасных частей и препаратов после того, как американская компания «Бест Медикэл» приобрела компанию «Эм-Ди-Эс Нордион де Канада». |
In 1812, the College's Junior Department moved from Great Marlow into purpose-built buildings at Sandhurst designed by James Wyatt, and was soon joined there by the Senior Department, migrating from High Wycombe. |
В 1812 году Младшее отделение было переведено в Сандхерст в специальное здание, спроектированное Джеймсом Уайеттом, а вскоре туда из Хай-Уикома было переведено и Старшее отделение. |
Department responsible: Office of the Rector |
Ответственный департамент: Отделение в Токио |
Source: Technical Support, Communications Department, SADLE 911 Emergency Call Dispatch System. |
Источник: Отделение технической поддержки Департамента связи Диспетчерской службы экстренной помощи 911. |
He worked at ITMO from its foundation, holding the position of Department Head for more than 40 years and was Scientific Supervisor of its laboratory, which later became the Technical Optics Laboratory. |
Более 40 лет он возглавлял одну их кафедр оптического факультета, был научным руководителем Проблемной лаборатории, преобразованной впоследствии в отделение «Техническая оптика». |
Department responsible: United Nations Office at Nairobi/UNEP Office for Operations and Corporate Services/Department of Management |
Ответственное подразделение: Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби/Управление обеспечения деятельности и общеорганизационного обслуживания ЮНЕП/Департамент по вопросам управления |
This reported abduction occurred after Gaitamirova's arrest on 1 December 2003, following an order to present herself at the Urus-Martan police station in Chechnya, where she was detained until 1 January 2004 by the Department for Criminal Investigations. |
Предполагаемое похищение произошло вслед за арестом Гайтамировой 1 декабря 2003 года после того, как ей было предписано явиться в отделение милиции Урус-Мартана в Чечне, где она содержалась под стражей до 1 января 2004 года Отделом уголовных расследований. |
The Coleoptera Department at the Laboratory of Insect Taxonomy of the Zoological Institute is the centre of Coleoptera studies in Russia. |
Отделение жесткокрылых Лаборатории систематики насекомых ЗИН, которым, как и всей Лабораторией, руководит колеоптеролог с мировым именем профессор Г. С. |
The Amrita Institute of Medical Sciences (AIMS), a not-for-profit 1,300-bed hospital operated by M.A. Math, offered an Obstetrics and Gynaecology Department to serve the needs of high-risk mothers and babies. |
В институте медицинских наук «Амрита» (ИМНА), являющемся некоммерческим госпиталем на 1300 мест и управляемым МАМ, имеется отделение акушерства и гинекологии для удовлетворения потребностей матерей и младенцев, подверженных высокому риску. |
The Department for Peacekeeping Operations and UNOAU, with funding from the European Union, helped the African Union to develop the multi-year African Union-United Nations European Union Strategic Partnership on Security Sector Reform. |
Департамент операций по поддержанию мира и Отделение Организации Объединенных Наций при Африканском союзе (ОООНАС) при финансировании со стороны Европейского союза оказывали содействие Африканскому союзу в разработке многолетней программы Африканского союза-Организации Объединенных Наций-Европейского союза по налаживанию стратегических партнерских связей по вопросам реформирования сектора безопасности. |