Английский - русский
Перевод слова Demonstration
Вариант перевода Демонстрация

Примеры в контексте "Demonstration - Демонстрация"

Примеры: Demonstration - Демонстрация
We thought that with this live demonstration... Мы думали, что эта живая демонстрация...
The difficulty in measuring this distortion in a conclusive manner, means this demonstration has been excluded from any experimental e valuation. Сложность измерения этого искажения означала, что данная демонстрация была исключена из любой экспериментальной оценки.
Apparently, you need another demonstration of my authority. Похоже, вам нужна другая демонстрация моей власти.
A third demonstration was held at Kafr Diek, west of Ariel. Третья демонстрация состоялась в Кафр-Диеке, расположенном к западу от Ариэля.
A demonstration in electronic skills was also organized. Также была организована демонстрация методов работы с электронным оборудованием.
And now, another demonstration of our superiority. Итак, еще одна демонстрация нашего превосходства.
This demonstration of political will must be supported by the international community at large. Эта демонстрация политической воли должна быть поддержана всем международным сообществом.
In March 1992 a demonstration took place to demand the resignation of the speaker 23/ of the Supreme Soviet. В марте 1992 года состоялась демонстрация, участники которой требовали отставки спикера 23/ Верховного совета.
That non-partisan demonstration, which had included participants from the entire political spectrum, had been an affirmation of Puerto Rican nationhood. Эта демонстрация, в которой участвовали представители всех направлений, а не только единомышленники, явилась свидетельством существования пуэрто-риканской нации.
This is a public demonstration in 1961. Это публичная демонстрация в 1961 году.
At 4.30 p.m.: demonstration on on-line procurement В 16 ч. 30 м.: демонстрация онлайновых закупок
This demonstration of political will deserves recognition, as it strengthens solidarity, the importance of which I have just indicated. Эта демонстрация политической воли заслуживает признания, поскольку она укрепляет солидарность, важность которой я только что отметил.
An on-line demonstration of the possibilities of the system for Customs authorities will be made during the session. В ходе сессии для таможенных органов будет организована оперативная демонстрация возможностей системы.
A striking demonstration of the reach of this mighty continent. Удивительная демонстрация того, как далеко простирается мощь этого материка.
A few days ago in Madrid, a demonstration took place to promote the MDGs, demanding that Governments fulfil their commitments. Несколько дней назад в Мадриде прошла демонстрация в защиту ЦРТ, потребовавшая от правительств выполнения их обязательств.
A demonstration scheduled for 15 December was banned, and its participants dispersed. Демонстрация, намеченная на 15 декабря, была запрещена, а ее участники разогнаны.
The demonstration included the use of the comparative analysis as well as standard search methods. Демонстрация включала проведение сравнительного анализа, а также использование методов стандартного поиска.
At Tabriz University a student demonstration is broken up by force, resulting in injuries and arrests. В Университете Табриза силой разгоняется студенческая демонстрация, в результате чего имеются пострадавшие и арестованные.
Another positive development has been the recent demonstration of support on the part of the international community to assist the peace process in Liberia. Другим позитивным событием явилась недавняя демонстрация поддержки со стороны международного сообщества усилий по содействию мирному процессу в Либерии.
It was a demonstration of the special relationship between France and Germany that has for so many years been the driving force in European integration. Это была демонстрация особых отношений между Францией и Германией, которые на протяжении столь многих лет являлись локомотивом Европейской интеграции.
We did close a newspaper for eight days; that was our great demonstration. Мы закрыли газету на восемь дней; с нашей стороны это была большая демонстрация.
Abbreviations: RD&D = research, development and demonstration, NGO = Non-government organization. Сокращения: НИОКР и Д = исследования, разработки и демонстрация, НПО = неправительственная организация.
The current demonstration started when hundreds of protesters congregated in the main square in Majdal Shams. Нынешняя демонстрация началась, когда сотни участников протеста собрались на главной площади Мадждал-Шамса.
The demonstration turned violent when students began throwing stones at passing vehicles and United Nations offices and international non-governmental organization compounds. Эта демонстрация вылилась в насилие, когда студенты стали забрасывать камнями проезжавшие мимо автомобили и представительства Организации Объединенных Наций и международных неправительственных организаций.
Isolated incidents of violence occurred with increasing frequency throughout Dili during the week of the demonstration. В течение недели, когда проходила демонстрация, в Дили с возрастающей частотой происходили отдельные инциденты с применением насилия.