We thought that with this live demonstration... |
Мы думали, что эта живая демонстрация... |
The difficulty in measuring this distortion in a conclusive manner, means this demonstration has been excluded from any experimental e valuation. |
Сложность измерения этого искажения означала, что данная демонстрация была исключена из любой экспериментальной оценки. |
Apparently, you need another demonstration of my authority. |
Похоже, вам нужна другая демонстрация моей власти. |
A third demonstration was held at Kafr Diek, west of Ariel. |
Третья демонстрация состоялась в Кафр-Диеке, расположенном к западу от Ариэля. |
A demonstration in electronic skills was also organized. |
Также была организована демонстрация методов работы с электронным оборудованием. |
And now, another demonstration of our superiority. |
Итак, еще одна демонстрация нашего превосходства. |
This demonstration of political will must be supported by the international community at large. |
Эта демонстрация политической воли должна быть поддержана всем международным сообществом. |
In March 1992 a demonstration took place to demand the resignation of the speaker 23/ of the Supreme Soviet. |
В марте 1992 года состоялась демонстрация, участники которой требовали отставки спикера 23/ Верховного совета. |
That non-partisan demonstration, which had included participants from the entire political spectrum, had been an affirmation of Puerto Rican nationhood. |
Эта демонстрация, в которой участвовали представители всех направлений, а не только единомышленники, явилась свидетельством существования пуэрто-риканской нации. |
This is a public demonstration in 1961. |
Это публичная демонстрация в 1961 году. |
At 4.30 p.m.: demonstration on on-line procurement |
В 16 ч. 30 м.: демонстрация онлайновых закупок |
This demonstration of political will deserves recognition, as it strengthens solidarity, the importance of which I have just indicated. |
Эта демонстрация политической воли заслуживает признания, поскольку она укрепляет солидарность, важность которой я только что отметил. |
An on-line demonstration of the possibilities of the system for Customs authorities will be made during the session. |
В ходе сессии для таможенных органов будет организована оперативная демонстрация возможностей системы. |
A striking demonstration of the reach of this mighty continent. |
Удивительная демонстрация того, как далеко простирается мощь этого материка. |
A few days ago in Madrid, a demonstration took place to promote the MDGs, demanding that Governments fulfil their commitments. |
Несколько дней назад в Мадриде прошла демонстрация в защиту ЦРТ, потребовавшая от правительств выполнения их обязательств. |
A demonstration scheduled for 15 December was banned, and its participants dispersed. |
Демонстрация, намеченная на 15 декабря, была запрещена, а ее участники разогнаны. |
The demonstration included the use of the comparative analysis as well as standard search methods. |
Демонстрация включала проведение сравнительного анализа, а также использование методов стандартного поиска. |
At Tabriz University a student demonstration is broken up by force, resulting in injuries and arrests. |
В Университете Табриза силой разгоняется студенческая демонстрация, в результате чего имеются пострадавшие и арестованные. |
Another positive development has been the recent demonstration of support on the part of the international community to assist the peace process in Liberia. |
Другим позитивным событием явилась недавняя демонстрация поддержки со стороны международного сообщества усилий по содействию мирному процессу в Либерии. |
It was a demonstration of the special relationship between France and Germany that has for so many years been the driving force in European integration. |
Это была демонстрация особых отношений между Францией и Германией, которые на протяжении столь многих лет являлись локомотивом Европейской интеграции. |
We did close a newspaper for eight days; that was our great demonstration. |
Мы закрыли газету на восемь дней; с нашей стороны это была большая демонстрация. |
Abbreviations: RD&D = research, development and demonstration, NGO = Non-government organization. |
Сокращения: НИОКР и Д = исследования, разработки и демонстрация, НПО = неправительственная организация. |
The current demonstration started when hundreds of protesters congregated in the main square in Majdal Shams. |
Нынешняя демонстрация началась, когда сотни участников протеста собрались на главной площади Мадждал-Шамса. |
The demonstration turned violent when students began throwing stones at passing vehicles and United Nations offices and international non-governmental organization compounds. |
Эта демонстрация вылилась в насилие, когда студенты стали забрасывать камнями проезжавшие мимо автомобили и представительства Организации Объединенных Наций и международных неправительственных организаций. |
Isolated incidents of violence occurred with increasing frequency throughout Dili during the week of the demonstration. |
В течение недели, когда проходила демонстрация, в Дили с возрастающей частотой происходили отдельные инциденты с применением насилия. |