Английский - русский
Перевод слова Demonstration
Вариант перевода Демонстрация

Примеры в контексте "Demonstration - Демонстрация"

Примеры: Demonstration - Демонстрация
The demonstration ended at around 1200 hours under police supervision. Эта демонстрация закончилась около 12 ч. 00 м. под наблюдением полиции.
Another anniversary demonstration was held at Nablus. Другая демонстрация в честь этого события прошла в Наблусе.
However, the demonstration must be exemplary to the very end. И все же необходимо, чтобы такая демонстрация имела образцово-показательный характер до самого конца.
The first opposition-led demonstration since 1977 was held on 11 March without incident. Первая с 1977 года демонстрация, организованная оппозицией, была проведена 11 марта без каких-либо инцидентов.
There was another demonstration involving approximately 100 Kosovo Serbs on 26 August. Еще одна демонстрация, в которой приняли участие примерно 100 косовских сербов, прошла 26 августа.
The demonstration was organized and announced through the loudspeakers of mosques. Была организована демонстрация, и о ней было объявлено при помощи громкоговорителей в мечетях.
Although the demonstration was peaceful, the police used tear gas, truncheons and rubber bullets to disperse the students. Хотя демонстрация носила мирный характер, полиция использовала слезоточивый газ, дубинки и резиновые пули для разгона студентов.
The Committee is of the view that the demonstration of such leadership is particularly important in the environment of peacekeeping operations. Комитет считает, что демонстрация такой руководящей роли имеет особо важное значение в рамках операций по поддержанию мира.
Such concrete demonstration of the parties' determination to implement the agreement would signal to donors their commitment to address sustainably the causes of the conflict. Такая конкретная демонстрация готовности сторон к выполнению соглашения сигнализировала бы донорам их приверженность надежному устранению причин конфликта.
In its work, UNDP prioritizes the demonstration of proven adaptation measures to maintain ecosystem functionality and minimize the vulnerabilities of local communities. Основным элементом в работе ПРООН является демонстрация доказавших свою эффективность мер по адаптации, направленных на поддержание функционального состояния экосистемы и максимальное уменьшение уязвимости местного населения.
On 8 March 2014, a demonstration was held outside the Embassy premises without permission from the police. 8 марта 2014 года возле здания посольства была проведена демонстрация, санкционированная полицией.
The demonstration escalated into a clash between the Liberia National Police and protesters, some of whom reportedly used firearms and destroyed company property. Демонстрация переросла в столкновения между Либерийской национальной полицией и протестующими, некоторые из которых якобы применили огнестрельное оружие и уничтожили имущество компании.
(c) IEE technology and measures demonstration and upscaling. с) демонстрация технологии и средств ПЭЭ и расширение масштабов их использования.
He did not clearly state that the demonstration took place in the centre of Andizjan until the Migration Court's hearing. До слушания в Миграционном суде он так четко и не сказал, что демонстрация проходила в центре Андижана.
A demonstration of the system and of new trends was provided on 2 August 2012. Демонстрация системы и новых тенденций была организована 2 августа 2012 года.
The demonstration had been organized to denounce the provisions of the Charter for Peace and National Reconciliation. Демонстрация была организована с целью осуждения положений Хартии за мир и национальное примирение.
Observers were agreed that the demonstration was a distinctly civil, not political, event. По мнению наблюдателей, эта демонстрация стала подлинно гражданским, не политическим, событием.
A public demonstration that the president's not beholden to them isn't a bad idea. Публичная демонстрация, что президент им ничем не обязан не такая уж и плохая идея.
A little demonstration, a few stones. Маленькая демонстрация, слегка побили камнями.
I hope the demonstration won't spoil my wedding. Я надеюсь что демонстрация не испортит нам свадьбу.
Excuse me, but we're having a demonstration. Прошу прощения господа, у нас демонстрация.
Let's hope a demonstration never becomes necessary. Будем надеяться, что демонстрация никогда не понадобится.
What's going on, Warren, is a peaceful demonstration of civil disobedience. Здесь происходит, Уоррен, мирная демонстрация гражданского протеста.
Scar tissue is an awesome demonstration of self-preservation. Рубцовая ткань - отличная демонстрация самосохранения.
That was a rather dramatic demonstration of competence just now. Это была очень впечатляющая демонстрация полномочий.