| The Primary Care Demonstration, launched in September 1999, is to test innovative ways of funding and delivering primary health care. | Проект "Демонстрация первичной медико-санитарной помощи", развернутый в сентябре 1999 года, имеет целью апробировать новые методы финансирования и организации первичного медико-санитарного обслуживания. |
| Demonstration on irrigation techniques (Tenssiometers). | Демонстрация ирригационных методов (тензиометры). |
| Demonstration of value added on local products | Демонстрация получения добавленной стоимости на примере местной продукции |
| Demonstration at Kensington Town Hall, 2 February 1994 | Демонстрация у Кенсингтонской ратуши 2 февраля 1994 года |
| Demonstration on resource management benefits not only farmers but also schoolteachers, children, extensionists, researchers and officials. | Демонстрация методов рационального использования ресурсов идет на пользу не только фермерам, но и преподавателям школ, детям, пропагандистам, научным исследователям и официальным представителям. |
| Demonstration of appropriate forest operations involving individual forest contractors and forest enterprise personnel in small, medium and large scale forest operations. | Демонстрация соответствующих лесохозяйственных методов, применяемых при проведении мелко-, средне- и крупномасштабных лесохозяйственных операций с участием подрядчиков и работников лесохозяйственных предприятий. |
| Demonstration of the new homepage of the Agricultural Standards Unit | Демонстрация новой информационной страницы Отдела стандартов на сельскохозяйственную продукцию |
| Regional: Demonstration of a Regional Approach to Environmentally Sound Management of PCB Liquid Wastes and Transformers and Capacitors Containing PCBs | Демонстрация регионального подхода к экологически рациональному обращению с жидкими отходами ПХД и содержащими их трансформаторами и конденсаторами |
| Demonstration of progress in achieving commitments under the Kyoto Protocol by Parties included in Annex I to the Convention | Демонстрация прогресса в выполнении обязательств по Киотскому протоколу, достигнутого Сторонами, включенными в приложение I к Конвенции |
| Demonstration of the INTRANET and INTERNET sites relating to procurement in the United Nations | Демонстрация сайтов в Интранете и Интернете, касающихся закупочной деятельности Организации Объединенных Наций |
| b) Demonstration of the Integrated Presentation as a database | Ь) Демонстрация Комплексного представления в виде базы данных |
| Demonstration of financial, legal and technical viability, and management capacity | Демонстрация финансовой, правовой и технической жизнеспособности и способности управлять проектом |
| 6 June Demonstration against racism organized by the diocesan branch of Caritas in Rome | 6 июня Демонстрация против расизма в Риме, организованная епархиальным отделением "Каритас" |
| (d) Demonstration of an instrument for measuring stationary vehicle noise | Демонстрация устройства для измерения шума, производимого неподвижным транспортным средством |
| Demonstration of strong political will in placing collective interest before national interest, to prevent further marginalization and erosion of the General Assembly vis-à-vis the Security Council, should receive special focus. | Демонстрация сильной политической воли путем подчинения национальных интересов общим для предотвращения дальнейшей маргинализации и ослабления Генеральной Ассамблеи по сравнению с Советом Безопасности должна стать предметом особого внимания. |
| Regional: Demonstration of Sustainable Alternatives to DDT and Strengthening of National Vector Control Capabilities in Middle East and North Africa | Демонстрация устойчивых заменителей ДДТ и расширение имеющихся в странах возможностей борьбы с переносчиками болезней на Ближнем Востоке и в Северной Африке |
| Egypt FGM - Free Village Model: Demonstration of a Partnership | Проект Египта «Модель свободной деревни: демонстрация партнерских связей» |
| Demonstration of a Regional Approach for ESM of PCB waste and PCB containing equipment | Демонстрация регионального подхода к ЭОР отходов ПХД и оборудования, содержащего ПХД |
| Demonstration of political will, in particular by the nuclear-weapon States, is a prerequisite to advancing the work of the disarmament machinery and achieving the objective of nuclear disarmament. | Демонстрация политической воли, в частности государствами, обладающими ядерным оружием, является необходимым условием ускорения работы механизма по разоружению и достижения задачи ядерного разоружения. |
| APR. 28, 1969 THE OKINAWA DAY DEMONSTRATION | 28 апреля 1969 года. Демонстрация в день Окинавы |
| Demonstration of safety belts with the use of a crash simulator to demonstrate the effectiveness of safety belts and other retaining car equipment. | демонстрация эффективности ремней безопасности (с использованием устройств, имитирующих лобовое столкновение) и других удерживающих приспособлений в легковых автомобилях; |
| Demonstration of the Home Page of the Meeting of Officials on Land Administration on the Internet (Ms. B. Lipej (Slovenia), Vice-Chairperson); | Демонстрация домашней страницы Совещания должностных лиц по землеустройству на Интернете (г-жа Б. Липей (Словения), заместитель Председателя); |
| Demonstration that the methodologies used to produce the results referred to in paragraph 2 above are consistent with those used to establish the assessed forest reference emission level and/or forest reference level. | З. Демонстрация того, что методологии, использовавшиеся для получения результатов, упомянутых в пункте 2 выше, согласуются с теми, которые использовались для установления оценочного исходного уровня выбросов для лесов и/или исходного уровня для лесов. |
| Demonstration of sound procedures through experience with experimental activities in housing and infrastructure finance delivery that feature a strong internal credit culture and functional separation to enable independent lending decisions. | а) демонстрация рациональных процедур на основе опыта, накопленного в процессе осуществления экспериментальных мероприятий в области финансирования строительства жилья и инфраструктуры, характеризующихся высокой внутренней кредитной культурой и распределением функций, позволяющим принимать самостоятельные решения о выделении кредитов. |
| In the area of persistent organic pollutants, a project formulation mission to discuss with UNDP the project "Demonstration of viability and removal of barriers that impede adoption and effective implementation of available, non-combustion technologies for destroying persistent organic pollutants" was undertaken in May 2000. | В связи с проблемой стойких органических загрязняющих веществ в мае 2000 года была организована миссия с целью обсуждения с представителями ПРООН проекта под названием "Демонстрация практической целесообразности и удаления барьеров, препятствующих принятию и эффективному применению имеющихся неэмиссионных технологий для ликвидации стойких органических загрязняющих веществ". |