The Primary Care Demonstration, launched in September 1999, is to test innovative ways of funding and delivering primary health care. |
Проект "Демонстрация первичной медико-санитарной помощи", развернутый в сентябре 1999 года, имеет целью апробировать новые методы финансирования и организации первичного медико-санитарного обслуживания. |
Demonstration on irrigation techniques (Tenssiometers). |
Демонстрация ирригационных методов (тензиометры). |
Demonstration of value added on local products |
Демонстрация получения добавленной стоимости на примере местной продукции |
Demonstration at Kensington Town Hall, 2 February 1994 |
Демонстрация у Кенсингтонской ратуши 2 февраля 1994 года |
Demonstration on resource management benefits not only farmers but also schoolteachers, children, extensionists, researchers and officials. |
Демонстрация методов рационального использования ресурсов идет на пользу не только фермерам, но и преподавателям школ, детям, пропагандистам, научным исследователям и официальным представителям. |
Demonstration of appropriate forest operations involving individual forest contractors and forest enterprise personnel in small, medium and large scale forest operations. |
Демонстрация соответствующих лесохозяйственных методов, применяемых при проведении мелко-, средне- и крупномасштабных лесохозяйственных операций с участием подрядчиков и работников лесохозяйственных предприятий. |
Demonstration of the new homepage of the Agricultural Standards Unit |
Демонстрация новой информационной страницы Отдела стандартов на сельскохозяйственную продукцию |
Regional: Demonstration of a Regional Approach to Environmentally Sound Management of PCB Liquid Wastes and Transformers and Capacitors Containing PCBs |
Демонстрация регионального подхода к экологически рациональному обращению с жидкими отходами ПХД и содержащими их трансформаторами и конденсаторами |
Demonstration of progress in achieving commitments under the Kyoto Protocol by Parties included in Annex I to the Convention |
Демонстрация прогресса в выполнении обязательств по Киотскому протоколу, достигнутого Сторонами, включенными в приложение I к Конвенции |
Demonstration of the INTRANET and INTERNET sites relating to procurement in the United Nations |
Демонстрация сайтов в Интранете и Интернете, касающихся закупочной деятельности Организации Объединенных Наций |
b) Demonstration of the Integrated Presentation as a database |
Ь) Демонстрация Комплексного представления в виде базы данных |
Demonstration of financial, legal and technical viability, and management capacity |
Демонстрация финансовой, правовой и технической жизнеспособности и способности управлять проектом |
6 June Demonstration against racism organized by the diocesan branch of Caritas in Rome |
6 июня Демонстрация против расизма в Риме, организованная епархиальным отделением "Каритас" |
(d) Demonstration of an instrument for measuring stationary vehicle noise |
Демонстрация устройства для измерения шума, производимого неподвижным транспортным средством |
Demonstration of strong political will in placing collective interest before national interest, to prevent further marginalization and erosion of the General Assembly vis-à-vis the Security Council, should receive special focus. |
Демонстрация сильной политической воли путем подчинения национальных интересов общим для предотвращения дальнейшей маргинализации и ослабления Генеральной Ассамблеи по сравнению с Советом Безопасности должна стать предметом особого внимания. |
Regional: Demonstration of Sustainable Alternatives to DDT and Strengthening of National Vector Control Capabilities in Middle East and North Africa |
Демонстрация устойчивых заменителей ДДТ и расширение имеющихся в странах возможностей борьбы с переносчиками болезней на Ближнем Востоке и в Северной Африке |
Egypt FGM - Free Village Model: Demonstration of a Partnership |
Проект Египта «Модель свободной деревни: демонстрация партнерских связей» |
Demonstration of a Regional Approach for ESM of PCB waste and PCB containing equipment |
Демонстрация регионального подхода к ЭОР отходов ПХД и оборудования, содержащего ПХД |
Demonstration of political will, in particular by the nuclear-weapon States, is a prerequisite to advancing the work of the disarmament machinery and achieving the objective of nuclear disarmament. |
Демонстрация политической воли, в частности государствами, обладающими ядерным оружием, является необходимым условием ускорения работы механизма по разоружению и достижения задачи ядерного разоружения. |
APR. 28, 1969 THE OKINAWA DAY DEMONSTRATION |
28 апреля 1969 года. Демонстрация в день Окинавы |
Demonstration of safety belts with the use of a crash simulator to demonstrate the effectiveness of safety belts and other retaining car equipment. |
демонстрация эффективности ремней безопасности (с использованием устройств, имитирующих лобовое столкновение) и других удерживающих приспособлений в легковых автомобилях; |
Demonstration of the Home Page of the Meeting of Officials on Land Administration on the Internet (Ms. B. Lipej (Slovenia), Vice-Chairperson); |
Демонстрация домашней страницы Совещания должностных лиц по землеустройству на Интернете (г-жа Б. Липей (Словения), заместитель Председателя); |
Demonstration that the methodologies used to produce the results referred to in paragraph 2 above are consistent with those used to establish the assessed forest reference emission level and/or forest reference level. |
З. Демонстрация того, что методологии, использовавшиеся для получения результатов, упомянутых в пункте 2 выше, согласуются с теми, которые использовались для установления оценочного исходного уровня выбросов для лесов и/или исходного уровня для лесов. |
Demonstration of sound procedures through experience with experimental activities in housing and infrastructure finance delivery that feature a strong internal credit culture and functional separation to enable independent lending decisions. |
а) демонстрация рациональных процедур на основе опыта, накопленного в процессе осуществления экспериментальных мероприятий в области финансирования строительства жилья и инфраструктуры, характеризующихся высокой внутренней кредитной культурой и распределением функций, позволяющим принимать самостоятельные решения о выделении кредитов. |
In the area of persistent organic pollutants, a project formulation mission to discuss with UNDP the project "Demonstration of viability and removal of barriers that impede adoption and effective implementation of available, non-combustion technologies for destroying persistent organic pollutants" was undertaken in May 2000. |
В связи с проблемой стойких органических загрязняющих веществ в мае 2000 года была организована миссия с целью обсуждения с представителями ПРООН проекта под названием "Демонстрация практической целесообразности и удаления барьеров, препятствующих принятию и эффективному применению имеющихся неэмиссионных технологий для ликвидации стойких органических загрязняющих веществ". |