| I thought it was a demonstration. | Я думал, это просто демонстрация. |
| Before that decision was taken, there was a demonstration in Houston. | До принятия этого решения состоялась демонстрация в Хьюстоне. |
| One demonstration, and the Order Draco will be rendered bankrupt, as planned. | Одна демонстрация, и Орден Дракона обанкротится, как и планировалось. |
| And if a demonstration is what is needed here, so be it. | И если нужна демонстрация, пусть так и будет. |
| The mere demonstration will secure British dominance for another century. | Единственная демонстрация нашей мощи сохранит превосходство Британии ещё на столетие. |
| This is a demonstration of non-existent neighbourhood and it's infrastructure. | Это демонстрация несуществующего жилого комплекса и его инфраструктуры. |
| And it's actually a beautiful demonstration of how much science costs. | И, на самом деле, это прекрасная демонстрация того, сколько стоит наука. |
| Perhaps a demonstration of my system's capabilities will convince you that your country cannot afford to wait. | Возможно, демонстрация возможностей моей системы убедит вас, что ваша страна не может ждать. |
| Nevertheless, a very impressive, if flawed, demonstration. | Однако, весьма впечатляющая, хотя и небезупречная, демонстрация. |
| The students' demonstration in Beijing - has ended in a massacre. | Студенческая демонстрация в Пекине - закончилась кровавой расправой. |
| A final demonstration might convince any doubters. | Заключительная демонстрация могла бы убедить всех сомневающихся. |
| It was a campus demonstration against American presence in Saudi Arabia. | Это была демонстрация кампуса против присутствия Америки в Саудовской Аравии. |
| His action was a demonstration against the repressive policies of the Communist government. | Это-его демонстрация против репрессивной политики коммунистического правительства. |
| She wanted to organise a demonstration. | Она хотела, чтобы организовать демонстрация. |
| Very well, you shall have your demonstration. | Отлично, у вас будет демонстрация. |
| On 4 February, a large demonstration was held. | 4 февраля была проведена массовая демонстрация. |
| At the same time, an unauthorized demonstration of Mr. Yala's supporters later that day was dispersed by police. | В то же время несанкционированная демонстрация сторонников г-на Яллы, проведенная позднее в тот же день, была разогнана полицией. |
| The King had visited the sites the following day, and there had been a public demonstration of sorrow and outrage. | Король на следующий же день посетил места происшествия, и состоялась публичная демонстрация скорби и негодования. |
| On 18 December 2007, a Kosovo Serb demonstration took place in Mitrovica North. | 18 декабря 2007 года в северном районе Митровицы состоялась демонстрация косовских сербов. |
| The demonstration that took place on 19 and 20 July raised some concern. | Демонстрация, которая прошла 19 и 20 июля, вызвала некоторую обеспокоенность. |
| Short walk around farm and demonstration of the forestry operation related machinery. | Небольшая прогулка вокруг фермы и демонстрация лесохозяйственной техники. |
| The recent visit of the Economic and Social Council mission to Burundi was also recognized as a demonstration of that commitment. | Недавняя поездка миссии Экономического и Социального Совета в Бурунди была также признана как демонстрация этой приверженности. |
| On 9 November 2005, a similar unauthorized demonstration took place outside the entry to the Embassy. | 9 ноября 2005 года у входа в посольство состоялась еще одна аналогичная несанкционированная демонстрация. |
| A demonstration was also held in Pakistan to condemn the practice. | Аналогичная демонстрация прошла и в Пакистане. |
| The demonstration was apparently triggered by an alleged robbery attempt and assault by RCD-Goma elements on a university professor. | Эта демонстрация, очевидно, была вызвана якобы имевшей место попыткой членов КОД-Гома ограбить профессора университета в ходе совершенного на него нападения. |