| The photograph merely shows that the complainants were present in a location at which a political demonstration took place, leaving open the question of what demonstration it was. | Фотография свидетельствует лишь о том, что заявители находились в том месте, где проводилась политическая демонстрация, и не дает ответа на вопрос о том, о какой демонстрации идет речь. | 
| March 25 - The Candle demonstration in Bratislava, Slovakia is the first mass demonstration of the 1980s against the socialist government in Czechoslovakia. | 25 марта - Демонстрация со свечами в Братиславе, Словакия, первая массовая антикоммунистическая демонстрация за 1980-е годы в Чехословакии. | 
| The prevention of a demonstration may only take place as a preventive measure, if the demonstration offends the Law, morals, or the rights of other citizens. | Отмена демонстрации может быть исключительно превентивной мерой, если демонстрация противоречит закону, принципам морали или нарушает права других граждан. | 
| Your demonstration now is not allowed and is an illegal demonstration. | Ваша теперешняя демонстрация не разрешена и является незаконной. | 
| Although the PNTL command had received assurances of a peaceful demonstration from the petitioners, the nature of the demonstration and rising tensions on 28 April warranted a more robust police readiness. | Хотя командование НПТЛ получило заверения петиционеров в том, что демонстрация будет мирной, ее характер и обострение напряженности 28 апреля потребовали повышения готовности полиции. | 
| March 28: Another demonstration is held at the Latvian Embassy in Moscow. | 28 марта: Демонстрация у посольства Латвии в Москве. | 
| It began as a quiet and peaceful demonstration with the same requests and motto as the first protest. | Протест начался как тихая и мирная демонстрация с теми же просьбами и девизом, что и первый протест. | 
| A demonstration with flags, sport competitions, a football match at a packed stadium. | Демонстрация с флагами, спортивные соревнования, футбольный матч на переполненном стадионе. | 
| The film starts by showing a demonstration in London at the Soviet embassy. | В начале фильма показана демонстрация в Лондоне у советского посольства. | 
| Perhaps a slight demonstration on your part would have the effect to move them. | Вероятно небольшая демонстрация с вашей стороны заставит его отступить. | 
| This march passed off peacefully, as did another demonstration attended by up to 15,000 people on 16 November. | Марш прошёл без инцидентов, как и последующая демонстрация из 15 тысяч человек 16 ноября. | 
| The first official public demonstration of the game process «2 Days to Vegas». | Первая официальная публичная демонстрация игрового процесса «2 Days to Vegas». | 
| It's a good demonstration of power of the Price Histogram. | Это хорошая демонстрация силы Ценовой Гистограммы. | 
| As good a demonstration as any. | Хорошая демонстрация, как и любые другие. | 
| Lieutenant, my demonstration of concern will not change what has happened. | Лейтенант, моя демонстрация обеспокоенности не изменит произошедшего. | 
| It's a demonstration of your best action stunt and a reading of the script. | От тебя требуется демонстрация лучших трюков и чтение реплик. | 
| Guys, another demonstration's broken out. | Ребята, еще одна демонстрация собралась. | 
| Such a demonstration, it was quite plausibly argued, would be an insult to a community that included Holocaust survivors. | Такая демонстрация, вполне правдоподобное утверждение, будет оскорблением для местности, которая включает жертв Холокоста. | 
| The peaceful demonstration was brutally dispersed by the police and "volunteer" party vigilantes. | Мирная демонстрация была грубо разогнана полицией и добровольными партийными "комитетами бдительности". | 
| A first demonstration was made 100 years ago. | Первая демонстрация была осуществлена 100 лет назад. | 
| That's what this little demonstration is. | Вот о чём эта маленькая демонстрация. | 
| And it's actually a beautiful demonstration of how much science costs. | И, на самом деле, это прекрасная демонстрация того, сколько стоит наука. | 
| This last demonstration is an exploration of synthetic swarms. | Последняя демонстрация - это исследование искусственного множества. | 
| Newspaper La República considered it the largest demonstration in Peruvian history. | Городская мэрия заявила, что это было самая большая демонстрация в истории Вашингтона. | 
| The biggest demonstration of the global day of protest took place in Italy in Rome. | Самая большая демонстрация единого глобального дня протеста имела место в Италии, в Риме. |