| April saw a rare small-scale peaceful demonstration by residents of a district in Dushanbe targeted for demolition. | В апреле прошла немногочисленная мирная демонстрация жителей одного из районов Душанбе, предназначенных под снос. |
| In June 1978, Serge Klarsfeld organized a political demonstration of about eighty French in Miltenberg. | В июне 1978 года в городе Мильтенберг состоялась политическая демонстрация, организованная Сержом Кларсфельдом и примерно 80 французами. |
| In a statement they claimed that the demonstration was broken up by the Haganah. | По их словам, демонстрация была разогнана силами «Хаганы». |
| Major riots broke out in Léopoldville, the Congolese capital, on 4 January 1959 after a political demonstration turned violent. | 4 января 1959 года в Леопольдвилле, конголезской столице, политическая демонстрация переросла в беспорядки. |
| They're holding a demonstration of that V2 rocket tonight. | Сегодня вечером состоится демонстрация ракеты "Фау-2". |
| Any demonstration in the vicinity of the Mission evoked a larger police presence. | Если вблизи представительства происходит какая-либо демонстрация, то к нему направляются дополнительные наряды полиции. |
| This is a demonstration of a talking picture. | Это демонстрация звукового кино. |
| That is a clear demonstration of ownership and commitment. | Выдвижение этой инициативы - яркая демонстрация решимости и готовности взять на себя ответственность за свою судьбу. |
| Is the demonstration that devastated lands anywhere they can return to forest. | Это демонстрация того, что опустошеные земли в любом месте могут вернуться первобытное состояние. |
| The Alexanderplatz demonstration was the first officially permitted demonstration in East Germany that was organized by individuals and not by the authorities. | Демонстрация на Александрплац стала первой официально согласованной с властями акцией, проводимой частными организациями на территории ГДР. |
| Well, he has been working much harder since his demonstration failed. | [Голос Джонатана] - С тех пор, как его демонстрация потерпела неудачу, он очень тяжело и много работал. |
| Another demonstration of some 2,000 participants at Astromeritis on 17 October 1993 was largely peaceful. | Другая же демонстрация, состоявшаяся в Астромеритисе 17 октября 1993 года с участием примерно 2000 человек, носила в основном мирный характер. |
| He outlined the main steps involved in making remote sensing applications operational: research, demonstration, pre-operations and operations. | Он выделил основные меры, направленные на практическое использование данных дистанционного зондирования: исследования, демонстрация, подготовительная и основная деятельность. |
| On 17 March, the concluding, national-level demonstration took place. | В последний день форума, 17 марта, состоялась общенациональная демонстрация, в которой приняли участие около 7000 человек. |
| Our appearance there is a demonstration of friendship and strength which will cause ripples clear to the Klingon Empire. | Наше присутствие там - демонстрация дружбы, и демонстрация силы для Клингонской Империи. |
| It just so happens there will be a practical demonstration this afternoon by one Charles Broadwick, who hopes to present his suitability for such privilege. | Так совпало, что как раз сегодня будет наглядная демонстрация сегодня в полдень, которую устраивает Чарльз Бродвик. |
| A student demonstration in Mexico City ended in a storm of bullets on the night of October 2, 1968, an event known as the Tlatelolco massacre. | Студенческая демонстрация 2 октября 1968 года в Мехико закончилась расстрелом демонстрантов и стала известной как «резня в Тлателолко». |
| A demonstration took place in his governorship in Sormovo, and Peter Zalomov was arrested. | В его губернаторство произошла демонстрация в Сормове, был арестован Пётр Заломов. |
| On 17 July there was a similar demonstration by Bosniacs near Bocinja Donja in protest at previously announced evictions in the town. | Аналогичная демонстрация босняков состоялась 17 июля около Босанска-Бойны, что было выражением протеста против заранее объявленных выселений людей в этом городе. |
| The Government noted that an illegal demonstration had taken place on 25 February 1999 in Batman and that 25 of the demonstrators had been arrested. | Поскольку демонстрация была инспирирована и организована штаб-квартирой политической партии ХАДЕП в Батмане, в ее помещениях был произведен обыск. |
| The demonstration lasted 20 days, with numbers oscillating between a few hundred and several thousands, but remained largely peaceful. | Демонстрация длилась 20 дней, но сохраняла в основном мирный характер. |
| At one demonstration, 60,000 participants marched against Article 23 - the largest protests in Hong Kong since the 1989 pro-democracy demonstrations. | Встречная демонстрация, организованная про-китайскими силами, собрала гораздо меньше народа. |
| As the Presidential Guard forces approached the town, they were blocked from entering by a demonstration of some 400 townspeople, mostly women. | Когда подразделения президентской гвардии приблизились к городу, дорогу им преградила демонстрация, в которой участвовали порядка 400 горожан, в основном женщины. |
| Following the resignations of the Ministers of Defence and Interior, there has been one sizeable demonstration in Dili calling for the resignation of Prime Minister Alkatiri. | После отставки министров обороны и внутренних дел в Дили прошла большая демонстрация, призывавшая к отставке премьер-министра Алкатири. |
| On 23 April, another demonstration, led by the same Lebanese member of Parliament, gathered close to the Blue Line, in the Shab'a farms area. | 23 апреля под руководством того же члена парламента Ливана была проведена еще одна демонстрация у «голубой линии» возле Мазарии-Шабъя. |