April saw a rare small-scale peaceful demonstration by residents of a district in Dushanbe targeted for demolition. |
В апреле прошла немногочисленная мирная демонстрация жителей одного из районов Душанбе, предназначенных под снос. |
In June 1978, Serge Klarsfeld organized a political demonstration of about eighty French in Miltenberg. |
В июне 1978 года в городе Мильтенберг состоялась политическая демонстрация, организованная Сержом Кларсфельдом и примерно 80 французами. |
In a statement they claimed that the demonstration was broken up by the Haganah. |
По их словам, демонстрация была разогнана силами «Хаганы». |
Major riots broke out in Léopoldville, the Congolese capital, on 4 January 1959 after a political demonstration turned violent. |
4 января 1959 года в Леопольдвилле, конголезской столице, политическая демонстрация переросла в беспорядки. |
They're holding a demonstration of that V2 rocket tonight. |
Сегодня вечером состоится демонстрация ракеты "Фау-2". |
Any demonstration in the vicinity of the Mission evoked a larger police presence. |
Если вблизи представительства происходит какая-либо демонстрация, то к нему направляются дополнительные наряды полиции. |
This is a demonstration of a talking picture. |
Это демонстрация звукового кино. |
That is a clear demonstration of ownership and commitment. |
Выдвижение этой инициативы - яркая демонстрация решимости и готовности взять на себя ответственность за свою судьбу. |
Is the demonstration that devastated lands anywhere they can return to forest. |
Это демонстрация того, что опустошеные земли в любом месте могут вернуться первобытное состояние. |
The Alexanderplatz demonstration was the first officially permitted demonstration in East Germany that was organized by individuals and not by the authorities. |
Демонстрация на Александрплац стала первой официально согласованной с властями акцией, проводимой частными организациями на территории ГДР. |
Well, he has been working much harder since his demonstration failed. |
[Голос Джонатана] - С тех пор, как его демонстрация потерпела неудачу, он очень тяжело и много работал. |
Another demonstration of some 2,000 participants at Astromeritis on 17 October 1993 was largely peaceful. |
Другая же демонстрация, состоявшаяся в Астромеритисе 17 октября 1993 года с участием примерно 2000 человек, носила в основном мирный характер. |
He outlined the main steps involved in making remote sensing applications operational: research, demonstration, pre-operations and operations. |
Он выделил основные меры, направленные на практическое использование данных дистанционного зондирования: исследования, демонстрация, подготовительная и основная деятельность. |
On 17 March, the concluding, national-level demonstration took place. |
В последний день форума, 17 марта, состоялась общенациональная демонстрация, в которой приняли участие около 7000 человек. |
Our appearance there is a demonstration of friendship and strength which will cause ripples clear to the Klingon Empire. |
Наше присутствие там - демонстрация дружбы, и демонстрация силы для Клингонской Империи. |
It just so happens there will be a practical demonstration this afternoon by one Charles Broadwick, who hopes to present his suitability for such privilege. |
Так совпало, что как раз сегодня будет наглядная демонстрация сегодня в полдень, которую устраивает Чарльз Бродвик. |
A student demonstration in Mexico City ended in a storm of bullets on the night of October 2, 1968, an event known as the Tlatelolco massacre. |
Студенческая демонстрация 2 октября 1968 года в Мехико закончилась расстрелом демонстрантов и стала известной как «резня в Тлателолко». |
A demonstration took place in his governorship in Sormovo, and Peter Zalomov was arrested. |
В его губернаторство произошла демонстрация в Сормове, был арестован Пётр Заломов. |
On 17 July there was a similar demonstration by Bosniacs near Bocinja Donja in protest at previously announced evictions in the town. |
Аналогичная демонстрация босняков состоялась 17 июля около Босанска-Бойны, что было выражением протеста против заранее объявленных выселений людей в этом городе. |
The Government noted that an illegal demonstration had taken place on 25 February 1999 in Batman and that 25 of the demonstrators had been arrested. |
Поскольку демонстрация была инспирирована и организована штаб-квартирой политической партии ХАДЕП в Батмане, в ее помещениях был произведен обыск. |
The demonstration lasted 20 days, with numbers oscillating between a few hundred and several thousands, but remained largely peaceful. |
Демонстрация длилась 20 дней, но сохраняла в основном мирный характер. |
At one demonstration, 60,000 participants marched against Article 23 - the largest protests in Hong Kong since the 1989 pro-democracy demonstrations. |
Встречная демонстрация, организованная про-китайскими силами, собрала гораздо меньше народа. |
As the Presidential Guard forces approached the town, they were blocked from entering by a demonstration of some 400 townspeople, mostly women. |
Когда подразделения президентской гвардии приблизились к городу, дорогу им преградила демонстрация, в которой участвовали порядка 400 горожан, в основном женщины. |
Following the resignations of the Ministers of Defence and Interior, there has been one sizeable demonstration in Dili calling for the resignation of Prime Minister Alkatiri. |
После отставки министров обороны и внутренних дел в Дили прошла большая демонстрация, призывавшая к отставке премьер-министра Алкатири. |
On 23 April, another demonstration, led by the same Lebanese member of Parliament, gathered close to the Blue Line, in the Shab'a farms area. |
23 апреля под руководством того же члена парламента Ливана была проведена еще одна демонстрация у «голубой линии» возле Мазарии-Шабъя. |