Английский - русский
Перевод слова Demonstration
Вариант перевода Демонстрация

Примеры в контексте "Demonstration - Демонстрация"

Примеры: Demonstration - Демонстрация
(b) Demonstrating that cleaner production works through in-plant cleaner production assessments and demonstration projects. Ь) демонстрация - с помощью осуществляемых на предприятии оценок экологически чистого производства и демонстрационных проектов - того, что чистое производство "работает" на практике.
In all these situations you can click link 'Demonstration' in order to open page with demonstration of examples. Во всех этих случаях на странице есть ссылка "Демонстрация", которая позволит провести демонстрацию имеющихся образцов.
The orderliness of the demonstration proved to the Mexican public that the students were not rabble-rousers; additionally, the demonstration showed it unlikely that communist agitators could have coordinated the students' actions. Спокойствие демонстрации доказало мексиканской общественности, что студенты не были агитаторами; демонстрация также доказала, что коммунистические лидеры не координировали действия студентов.
The first demonstration of the squadron's abilities took place on 26 September, when Prince George, Duke of Kent witnessed a demonstration of the fledgling airborne establishment's capabilities: four parachute-drops were conducted, and then two gliders were towed by civilian aircraft. Первая демонстрация возможностей эскадрильи состоялась 26 сентября в присутствии герцога Кентского Георга: были совершены четыре парашютных прыжка, два планера были отбуксированы гражданским самолётом.
A Serb demonstration comprised of at least 150 Serb civilians occurs at the KVM field office in Laposavic. У полевого отделения КМК в Лапошавиче прошла демонстрация сербов с участием не менее 150 человек.
Although prohibited, the demonstration degenerated and resulted in many cases of violence against women and many deaths. Демонстрация переросла в беспорядки, в результате чего имели место многочисленные случаи насилия в отношении женщин и были убиты люди.
A week-long demonstration in April in the capital Bishkek organized by opposition parties ended in violence when security forces tried to break up a rally. Устроенная в апреле оппозиционными партиями демонстрация в столице страны Бишкеке, длившаяся неделю, закончилась вспышкой насилия, когда силовые структуры разогнали собравшихся.
Just over ten years earlier, in Germany, came the first demonstration of weird rays that see through flesh to reveal our bones. Всего десятью годами раньше в Германии была проведена первая демонстрация загадочных лучей, которые проникают через плоть и делают видимыми кости.
Apparently, my cucumber demonstration made it impossible to watch VeggieTales the same way ever again. По-видимому, моя демонстрация с огурцом сдеала невозможным смотреть "Овощные рассказы" так же, как и прежде.
The fact that the demonstration was not authorized and unlawful renders it un-peaceful, contrary to the conclusions of the Special Rapporteur. Эта демонстрация была несанкционированной и незаконной, а потому ее нельзя считать мирной, вопреки выводам, сделанным Специальным докладчиком.
The demonstration turned violent when protesters charged towards the yeshiva enclave and tore down one of the shacks. Демонстрация приняла насильственный характер, когда ее участники вступили на территорию иешивы и разрушили одно из строений.
A demonstration was arranged concurrently at the INTERCHIMIE exhibition, showing the full range of soil decontamination equipment and technology available in France and abroad. Параллельная демонстрация на выставке "Интерхимия" оборудования и технологии обеззараживания почв явилась свидетельством активного развития этой отрасли во Франции и за границей.
The demonstration of the potential of wind-based energy generation at the commercial level is expected to bring investment into the country. Предполагается, что демонстрация потенциальных возможностей и технологии использования энергии ветра для производства электричества на коммерческом уровне привлечет дополнительные инвестиции в страну.
The demonstration quickly turned violent and protestors attacked several United Nations and NGO premises, causing widespread damage to offices and guest houses. Эта демонстрация быстро превратилась в разгул насилия против ряда зданий расположения персонала Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, в результате которого был причинен ущерб служебным помещениям и гостевым домам.
Significant events include: demonstration of zero-day vulnerabilities in Windows XP and FreeBSD 8.3, cracking iPhone 4S, and contests in taking control over AR.Drone and analyzing internet banking system security. Среди значимых событий - демонстрация во время одного из конкурсов уязвимостей нулевого дня в Windows XP и FreeBSD 8.3, соревнование по перехвату управления летающим дроном, взлом iPhone 4S через популярное приложение Office Plus и конкурс по анализу защищенности систем ДБО.
In Mali, the demonstration of appropriate sanitation facilities in Niono to complement a $15.72 million project by the Bank has yielded positive results. В Мали к положительным результатам привела демонстрация соответствующих санитарных сооружений в Нионо, созданных в дополнение к финансируемому Банком проекту стоимостью 15,72 млн. долл. США.
In a disturbing development, AGEs continued to target United Nations offices operating in Afghanistan. On 1 April 2011, a demonstration in Mazar-e-Sharif turned violent and protestors ransacked the UNAMA compound. Тот факт, что АПЭ продолжали наносить целенаправленные удары по представительствам Организации Объединенных Наций, действующим в Афганистане, не может не вызывать тревогу. 1 апреля 2011 года демонстрация в Мазари-Шарифе приобрела насильственный характер, после чего протестующие ограбили комплекс МООНСА.
And, as an added attraction Master Sergeant Sisson's rendition of the anthem will feature a rocket demonstration by one of our own students Cadet El Hashid Amier, Jr. И, как дополнение к выступлению мастер-сержанта Сиссона гвоздем программы послужит демонстрация ракеты одного из наших учеников кадета Эль Гашида Амира Младшего.
A demonstration of the engineering model of the 10-m space radio telescope (SRT) antenna unfolding, and the engineering models of spacecraft were given by Lavochkin Association (LA). Лавочкина была организована демонстрация автоматического раскрытия 10-м антенны КРТ на технологическом образце. Участники совещания также осмотрели технологический образец космического аппарата СПЕКТР.
On May 20, 1891, the first public demonstration of a prototype Kinetoscope was given at the laboratory for approximately 150 members of the National Federation of Women's Clubs. Незадолго до этого - 20 мая - в лаборатории состоялась первая публичная демонстрация изготовленного прототипа для 150 участниц Федерации женских клубов США.
The demonstrations held in Kunaev Street were soldier's wives who protested against the imperialist war, and the first May Day demonstration of the working people of the Soviet Faithful. На улице Кунаева проходили манифестации протеста жен-солдаток против империалистической войны, первая первомайская демонстрация трудящихся советского Верного.
The first public demonstration by intersex people took place in Boston on October 26, 1996, outside the venue in Boston where the American Academy of Pediatrics was holding its annual conference. 26 октября 1996 года Бостоне прошла демонстрация интерсекс-активистов, рядом с местом проведения ежегодной конференции Американской академии педиатрии.
But as our demonstration will prove, our client can handle far more than the average person... dare I say, even more than a seasoned pilot like Captain Masters. Но наша демонстрация докажет, - что наш клиент может выдержать больше чем обычный человек...
On 3 July, Syrian tanks were deployed to Hama, two days after the city witnessed the largest demonstration against Bashar al-Assad. З июля армия применила танки в Хаме, после того, как в городе состоялась массовая демонстрация против Башара Асада.
On 13 April, Sector Alpha reported that a demonstration by the "Serbian Radical Party" had taken place near border crossing-point Trbusnica. 13 апреля сектор "Альфа" сообщил, что рядом с пунктом пересечения границы "Трбусница" состоялась демонстрация, организованная "Сербской радикальной партией".