Английский - русский
Перевод слова Demonstration
Вариант перевода Демонстрация

Примеры в контексте "Demonstration - Демонстрация"

Примеры: Demonstration - Демонстрация
Well, I'm thinking if she's not going to listen to reason, what she needs is a demonstration. Ну, я думаю, если она не собирается слушать доводы, тогда ей нужна демонстрация.
Why not just come out and say it was a demonstration! Почему бы просто не сказать, что там была демонстрация?
The last demonstration - can I take one minute? Последняя демонстрация - можно я займу одну минуту?
It was supposed to be a nonviolent demonstration today. Сегодня это должна была быть демонстрация без агрессии
If that's not a demonstration of team spirit, I don't know what is. Если это не демонстрация командного духа, я не знаю, что это.
Additional goals of the summary report were an exchange of experiences and lessons learned and the demonstration of difficulties and gaps to be overcome. К числу дополнительных целей представления кратких докладов относятся обмен опытом и извлеченными уроками и демонстрация трудностей и пробелов, которые необходимо преодолеть.
This important demonstration of good faith was echoed by a majority of States, which reaffirmed their belief that it was finally time to push disarmament forward. Эта важная демонстрация доброй воли была подхвачена большинством государств, которые вновь подтвердили свою веру в то, что наконец настало время форсировать разоружение.
The demonstration lasted 20 days, with numbers oscillating between a few hundred and several thousands, but remained largely peaceful. Демонстрация длилась 20 дней (число ее участников колебалось от нескольких сотен до нескольких тысяч), но сохраняла в основном мирный характер.
The successful outcome of the negotiations is a clear demonstration of the firm will of States to overcome their differences in order to bring about a safer world. Успешный исход переговоров - это наглядная демонстрация твердого стремления государств преодолеть свои разногласия ради построения более безопасного мира.
The key to enhanced funding will be more effective management systems and a clearer demonstration of the Fund's positive impact on victims of torture. Ключом к улучшению финансирования является повышение эффективности методов управления Фонда и более четкая демонстрация позитивного влияния Фонда на положение жертв пыток.
On 17 March, the concluding, national-level demonstration took place. This included a procession in which about 7,000 people took part. В последний день форума, 17 марта, состоялась общенациональная демонстрация, в которой приняли участие около 7000 человек.
A major demonstration had been organized by Indian students in Melbourne in May 2009, following which several had been arrested for creating a disturbance. В мае 2009 года в Мельбурне индийскими студентами была организована массовая демонстрация, после которой некоторые из них были арестованы по обвинению в устройстве беспорядков.
The demonstration, in which hundreds of students, senior public figures and members of Fatah's Higher Committee participated, was said to be the largest demonstration held in the town since the Ibrahimi Mosque (Cave of the Patriarchs) massacre. Утверждают, что эта демонстрация, в которой приняли участие сотни студентов, видные общественные деятели и члены Верховного совета "Фатх", была самой крупной демонстрацией в этом городе после кровавых событий в мечети Ибрагима (пещере Патриархов).
On 21 November, a UNOMIG patrol was detained for more than an hour by a demonstration north of Zugdidi, and, on 27 December, a demonstration was held outside the UNOMIG Zugdidi sector headquarters demanding United Nations mediation of the issue. 21 ноября патруль МООННГ был задержан более чем на час демонстрацией к северу от Зугдиди, а 27 декабря демонстрация была проведена рядом со штабом Зугдидского сектора МООННГ, и демонстранты требовали посредничества Организации Объединенных Наций в этом вопросе.
The demonstration was contained following a meeting between the leaders of the refugees with UNHCR officials during which the group explained the reasons for the demonstration, which included their perception that insufficient progress had been made in resettling them in third countries. Демонстрация была прекращена после того, как лидеры беженцев встретились с должностными лицами УВКБ и рассказали о причинах проведения демонстрации, пояснив, в частности, что они считают усилия по их расселению в третьих странах недостаточными.
Dissemination or demonstration may take place - only outside of exhibition area. распространение или демонстрация возможны - только за пределами места проведения выставок.
WebRunner's first public demonstration was given by John Gage and James Gosling at the Technology Entertainment Design Conference in Monterey, California in 1995. Первая публичная демонстрация WebRunner была сделана Джон Гейджем (John Gage) и Джеймсом Гослингом на конференции Technology Entertainment Design в Монтеррее (штат Калифорния) в 1995 году.
It was the first mass demonstration at the Zhongnanhai compound in PRC history, and the largest protest in Beijing since 1989. По данным Итана Гутмана это была первая массовая демонстрация в Чжуннаньхай в истории КНР и самый большой протест в Пекине с 1989 года.
The first public demonstration focusing exclusively on the engine took place at QuakeCon in the same year during the annual keynote held by John Carmack. Первая реальная общественная демонстрация состоялась на QuakeCon 2007 во время ежегодного лейтмотива, проведенного самим Джоном Кармаком.
A men's basketball tournament was first held at the 1904 Olympics as a demonstration; it has been held at every Summer Olympics since 1936. Мужской баскетбольный турнир впервые был представлен в 1904 году, как демонстрация вида спорта, он проводится на каждых летних Олимпийских играх с 1936 года.
Instead, 24 August 2008, the similar demonstration with the slogan For your freedom and ours happened at the same place. 40 лет спустя, 24 августа 2008 года, аналогичная демонстрация прошла на том же месте с одним из лозунгов 1968 года - «За вашу и нашу свободу».
The demonstration was initiated because a reader poll in the newspaper Västerbottens-Kuriren the previous day had shown that 84 percent were against the construction of Kyrkbron. Демонстрация была инициирована с помощью опроса читателей в газете Västerbottens-Kuriren днём ранее, который показал, что 84 % были против строительства Кюркброна.
If this is not the case, another verification method should be used instead (e.g. analysis, demonstration, inspection, or review of design). Если проверка тестами невозможна, тогда должен использоваться другой метод проверки (анализ, демонстрация, осмотр или обзор дизайна).
This is just a rough demonstration, Inspector Это очень грубая демонстрация, инспектор.
"But even the demonstration held today" "brought arguments for the disputed items." Но даже демонстрация, состоявшаяся сегодня, дала аргументы для споров.