Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определениях

Примеры в контексте "Definitions - Определениях"

Примеры: Definitions - Определениях
To this end the subprogramme will aim at producing brief implementation guidelines and supplements to global standards, comprising regionally agreed harmonized definitions, concepts and methods. В этой связи будут предприняты усилия по подготовке кратких инструкций по применению глобальных стандартов и дополнений к таким стандартам с информацией о согласованных на региональном уровне определениях, концепциях и методах.
Thirdly, the side events helped renew focus on where key substantive differences on FMCT lie, including on definitions, verification, scope and institutional issues. В-третьих, параллельные мероприятия помогли вновь сфокусировать внимание на ключевых предметах существенных разногласий по ДЗПРМ, в том числе на определениях, проверке, сфере охвата и институциональных вопросах.
The Statistics Division has compiled detailed information on the definitions, sources and data availability for the selected indicators in order to determine their placement into the three tiers. Статистический отдел подготовил подробную информацию об определениях, источниках и наличии данных об отдельных показателях для определения возможности их включения в три категории.
Only the Swedish, Italian and Slovenian definitions contain a mention of light: a room is a space with one or more windows with direct daylight. Только в определениях Швеции, Италии и Словении содержится упоминание об освещенности: комната представляет собой пространство с одним или более окнами с прямым дневным светом.
This is explained by the following definitions: Эта мысль поясняется в следующих определениях:
As with the issue of national definitions, the Committee saw value in harmonizing the formats for parties to notify and to report import and export prohibitions. Как и по вопросу о национальных определениях Комитет счел ценным согласование форматов для использования Сторонами в целях уведомления и предоставления информации о запрещениях импорта и экспорта.
These definitions anticipate that certain financial interests pose, or may pose, a personal conflict of interest for staff members. В этих определениях предполагается, что наличие определенных финансовых интересов приводит или может привести к возникновению конфликта личных интересов у сотрудников.
In 2006, adopted Law on Equal Opportunities for Women and Men, amended in 2008 to comply with EU directives regarding the definitions of discrimination. В 2006 году был принят Закон о равных возможностях для женщин и мужчин, в который в 2008 году были внесены изменения с целью приведения его в соответствие с директивами ЕС об определениях дискриминации.
When examining definitions used by various sources it is also important to understand whether the actual or the intended duration of residence is used. При изучении вопроса об определениях, применяемых различными источниками, важно также установить, оперируют ли эти источники фактическим или же предполагаемым сроком пребывания.
The discussion on definitions is an integral part of the book; but the book also highlights the exonym question in general from a multi- and interdisciplinary perspective. Одна из частей книги посвящена материалам дискуссии по вопросу об определениях; вместе с тем в книге освещается также вопрос об экзонимах в целом с учетом много- и междисциплинарной перспективы.
The attention to definitions in the preparation of the legislation, and the guidelines for implementation, would also be of use for non-EU countries. Полезным опытом для не являющихся членами ЕС стран является сосредоточение внимания на определениях при подготовке законодательства и разработка руководящих принципов по осуществлению.
The Secretariat provided the IPPC secretariat factual information on the definitions of quarantine and pre-shipment under the Montreal Protocol and the IPPC. Секретариат предоставил секретариату МКЗР фактическую информацию об определениях карантинной обработки и обработки перед транспортировкой по Монреальскому протоколу и МКЗР.
Although the differences in the definitions seem academic, they do reflect how entrepreneurial activity is measured and, in turn, affect policy-making. Хотя различия в этих определениях выглядят академическими, они действительно отражают, как оценивается предпринимательская деятельность и как она в свою очередь затрагивает разработку политики.
Behavioural and structural approaches are both used in the legal definitions of dominance, sometimes in combination, though the former is more popular. Поведенческий и структурный подходы используются в юридических определениях доминирующего положения, иногда в сочетании, хотя первый из них является более популярным.
Review notifications transmitted by Parties to the Secretariat on national definitions of hazardous waste under Article 3 of the Convention. а) Рассмотрение направляемых Сторонами секретариату уведомлений о национальных определениях опасных отходов в рамках статьи З Конвенции.
This definition adopts the basic characterization of disaster as a "serious disruption", a term employed by the Tampere Convention of 1998 and other recent definitions. В данном определении воспринята базовая характеристика бедствия как «серьезного нарушения» - термин, употребляемый в Конвенции Тампере 1998 года и в других определениях последнего времени.
Finalize inter-agency agreement on definitions, approaches and levels of cost-recovery Доработка межучрежденческого соглашения об определениях терминов, процедурах и объемах возмещения затрат
The objective was to highlight the differences, as well as the many similarities, between definitions and to launch a discussion process among organizations. Цель этого мероприятия заключалась в том, чтобы обозначить различия и многочисленные совпадения в используемых определениях и запустить процесс обсуждения с участием организаций.
It noted differences in some basic definitions of the Water and Industrial Accidents Conventions, and voiced the need for tailor-made definitions for the purpose of the instrument and clear-cut definitions of other terms. Она отметила различия в ряде основополагающих определений Конвенции по водам и Конвенции о промышленных авариях, а также подчеркнула потребность в специальных определениях для рассматриваемого документа и в четких определениях других терминов.
In general, definitions should, as far as possible, build on existing agreed definitions, including those widely used definitions in other respective forums, e.g. the United Nations definition on green economy and mitigation of climate change. В целом же определения должны, по возможности, основываться на существующих согласованных определениях, включая определения, широко используемые в рамках других соответствующих форумов, например определения "зеленой" экономики и смягчения последствий изменения климата, принятые в Организации Объединенных Наций.
The European Commission's study of volunteering in the European Union found that discrepancies in definitions and methodologies among national and regional studies prevented a statistically accurate comparison across the European Union. Согласно проведенному Европейской комиссией исследованию добровольческой деятельности в странах Европейского союза, различия в определениях и методике проведения национальных и региональных исследований препятствуют статистически точному сравнению показателей разных стран Европейского союза.
Thanks to a contribution by the European Union, translations into all six official languages of the United Nations of several notifications of national definitions of hazardous wastes and import prohibitions were undertaken and made available on the Basel Convention website. Благодаря взносу Европейского союза был осуществлен перевод нескольких уведомлений о национальных определениях опасных отходов, а также запрещении импорта на все шесть официальных языков Организации Объединенных Наций, который был размещен на веб-сайте Базельской конвенции.
Achieving international comparability in statistics on poverty has proven challenging due to different definitions and methods of measuring poverty, and the different national poverty lines. Обеспечение международной сопоставимости статистики бедности оказалось очень сложной задачей в силу различий в определениях и методах измерения бедности, а также в национальных показателях черты бедности.
During the discussions that followed the presentations it became evident that there was a need for more specific language to avoid confusion over several common terms and definitions frequently used in the Convention. В ходе последовавшего за сообщениями обсуждения стало очевидным, что во избежание путаницы в нескольких общих терминах и определениях, часто используемых в Конвенции, необходимо уточнить их формулировки.
In this regard, Slovakia favours further discussion on these issues, to be based on existing relevant IAEA definitions, such as a definition of "direct-use material". В этом отношении Словакия выступает за то, чтобы дальнейшая дискуссия по этим проблемам была основана на существующих соответствующих определениях МАГАТЭ, таких как определение "материала прямого использования".