The information paper provides a review of the current definitions of the programmatic approach. |
В информационном документе содержится обзорная информация о нынешних определениях программного подхода. |
The plenary approved the administrative decision on technical definitions. |
На пленарной встрече было утверждено административное решение о технических определениях. |
The Executive Boards of UNDP, UNFPA and UNICEF agreed on common cost definitions and classifications. |
Исполнительные советы ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ договорились об общих определениях и классификациях затрат. |
Neither restrictive definitions nor restrictive provisions seem to be necessary. |
Нет также необходимости ни в ограничительных определениях, ни в ограничительных положениях. |
Inconsistencies in the definitions of bus regulations |
Несоответствия в определениях, содержащихся в правилах, касающихся автобусов |
Because the data are based on national definitions, they are comparable only within individual countries over time. |
Поскольку данные базируются на национальных определениях, сопоставлять их во времени можно в пределах отдельных стран. |
In some cases, comparison of the indicators is difficult because of differences in definitions. |
В некоторых случаях сопоставление показателей затруднено из-за различий в определениях. |
However, extracting data from administrative databases can be complicated by different definitions of data and technical, organisational, and legal barriers. |
Однако извлечение сведений из административных баз данных может затрудняться различиями в определениях данных и техническими, организационными и правовыми барьерами. |
Although it is a political and not a legally binding declaration, the issue of definitions nonetheless arises. |
Хотя это политическое, а не юридически обязывающее заявление, стоит вопрос об определениях. |
The international marine bunkers concept may cause problems for some countries, especially regarding the national accounts definitions versus the energy balance approach. |
Использование понятия международных морских бункеров может вызывать трудности у некоторых стран, особенно ввиду различий в определениях, применяемых в системе национальных счетов и в энергетическом балансе. |
Accurate figures are difficult to obtain, due, in part, to differing definitions of disability. |
Достоверные данные по этому вопросу получить сложно, что отчасти обусловлено различиями в определениях инвалидности. |
Above all, these may be based on different definitions and systems. |
Эти требования, прежде всего, могут основываться на различных определениях и системах. |
Differences in basic definitions could perhaps complicate the obligations as well as actions required of States and the implementation of IAEA safeguards and FMCT verification. |
Различия в этих базовых определениях, пожалуй, могли бы осложнить обязательства, а также меры, требующиеся от государств, и осуществление гарантий МАГАТЭ и проверку по ДЗПРМ. |
It also follows Daijirin's practice of putting the contemporary meanings first in its definitions. |
Он также повторяет практику "Дайдзирина" ставить современные значения первыми в определениях. |
So, I'd like your definitions of weak and strong anthropic principles on Wednesday. |
Я хочу видеть ваши доклады об определениях слабых и сильных признаков человека в Среду. |
The Working Group agreed on the following definitions to guide its deliberations. |
Рабочая группа договорилась о следующих определениях, которыми она руководствуется в своей работе. |
The ILO has brought to the attention of the Working Group on several occasions the question of terminology, and of definitions. |
МБТ несколько раз обращала внимание Рабочей группы на вопрос о терминологии и определениях. |
The Chairperson-Rapporteur is also aware of the diverse legal definitions existing in different national contexts. |
Председателю-докладчику известно также и о различных правовых определениях, существующих в разных национальных контекстах. |
Environmental claims should be based on consistent definitions and be related to objectively established criteria. |
Экологические требования должны основываться на согласованных определениях и быть привязаны к объективно установленным критериям. |
In all definitions that involve an areal boundary the size of the boundary determines the level of the migration measure. |
При всех определениях, которые предусматривают географическую границу, размер границы определяет уровень показателя миграции. |
Also the differences in definitions affect international migration data. |
Различия в определениях влияют также на данные о международной миграции. |
Changes in definitions of households are a problem for time series analyses on which household projections are based. |
Изменения в определениях домашних хозяйств представляют проблему для анализа временных рядов, на которых основываются прогнозы в области домашних хозяйств. |
Such data, however, were based on differing definitions, classifications and time intervals and were, therefore, not directly comparable. |
Однако эти данные основывались на разных определениях, классификациях и временных интервалах, а поэтому не поддаются непосредственному сопоставлению. |
The synthesis at the global level has met with difficulties due to differences in concepts and definitions. |
Обобщение полученных результатов на глобальном уровне было связано с затруднениями, вызванными различиями в концепциях и определениях. |
The questionnaire is characterized by voluminous instructions and explanations, because of differences in definitions as used by businesses. |
Этот вопросник характеризуется весьма объемными инструкциями и пояснениями по причине различий в определениях, используемых предприятиями. |