With respect to the proposals to harmonize the definitions in Article 1.01 of CEVNI and the definitions in EU Directive 2006/87/EC on technical prescriptions for inland vessels, the Working Party noted that the difference in definitions resulted from the different purposes of the two documents. |
В связи с предложениями о согласовании определений в статье 1.01 ЕПСВВП с определениями в директиве ЕС 2006/87/EC о технических предписаниях для судов внутреннего плавания Рабочая группа отметила, что различия в определениях обусловлены разными целями этих двух документов. |
The differences are mainly due to the various classifications and definitions used by the international organizations or to the poor correspondence between national and international classifications and definitions. |
Эти различия в основном обусловлены расхождениями в классификациях и определениях, используемых международными организациями, или неудовлетворительной согласованностью национальных и международных классификаций и определений. |
A start has been made on global definitions, but inevitably data collection questions will arise and interact with the sets of definitions being developed and the various groups involved. |
Уже было положено начало разработке глобальных определений, однако неизбежно возникнут вопросы, касающиеся сбора данных, обеспечения согласованности в разрабатываемых определениях и взаимодействия различных групп. |
The definitions of "receptacle" (definitions 117,118) use other terms though: |
В определениях "сосуд" (определения 117,118) используются другие термины: |
National definitions The Committee had before it a note by the Secretariat on national definitions of hazardous wastes. |
Комитету была представлена записка секретариата о национальных определениях опасных отходов. |
It was agreed that, in general, references to annexes in the definitions should be avoided. |
Было достигнуто согласие о том, что в целом в определениях следует избегать делать ссылки на приложение. |
This includes common text, modifications and corresponding checks, complementary questionnaires, mailing list, definitions. |
Речь идет об общем тексте, изменениях и соответствующих проверках, дополнительных вопросниках, списках адресатов и определениях. |
Differences in approach and definitions of effects explained partially why appraisals of effects of projects vary so much. |
Значительные расхождения в оценках воздействия проектов отчасти объясняются различиями в подходах и определениях, связанных с таким воздействием. |
We expect that there will be differences in definitions of terms and groups between the countries. |
З. Мы предполагаем, что между странами будут отмечаться различия в определениях понятий и групп. |
One example of this is the effects of differences in the definitions of the economically active population. |
Одним из примеров этой зависимости является влияние различий в определениях экономически активного населения. |
Legal definitions vary, as do systems for regulation and oversight and minimum standards relating to record-keeping and conditions of manufacture. |
Имеются различия в правовых определениях, а также в системах регулирования и надзора и в минимальных стандартах, касающихся ведения учета и условий производства. |
Delegations were invited to suggest additional definitions to be included in this article. |
Делегациям было предложено представлять предложения о дополнительных определениях для включения в эту статью. |
We want to see the rights of people and nations upheld without differences as to priorities and definitions. |
Мы хотим стать свидетелями того, как права человека и наций осуществляются без каких-либо различий в приоритетах и определениях. |
Those definitions established high thresholds which would prevent isolated instances of crimes from being referred to the Court. |
В определениях содержатся высокие барьеры, позволяющие предотвратить передачу в суд единичных преступлений. |
Second, such an approach relies on definitions that are not always agreed-upon. |
Во-вторых, подобный подход основан на определениях, которые не всегда носят согласованный характер. |
IWG informed the Working Party on the definitions that relate to rail transport accidents, inland waterway transport and intermodal transport. |
МРГ проинформировала Рабочую группу об определениях, касающихся железнодорожных аварий, внутреннего водного транспорта и интермодальных перевозок. |
The recognition that different legal systems viewed the concept of a promise differently only reinforced the need for clearer definitions. |
Признание того, что в различных правовых системах понятие обещания рассматривается по-разному, лишь подтверждает необходимость в более четких определениях. |
This unity of purpose will have to be based on the definitions that the Secretary-General himself has delineated this morning. |
Это единство цели должно быть основано на определениях, которые сам Генеральный секретарь сформулировал сегодня утром. |
The definitions include specified hours when the vessel may not operate. |
В определениях указаны конкретные часы, когда судно не может эксплуатироваться. |
Differences in statistical definitions derive, in part, from differences in policies. |
Различия в статистических определениях отчасти обусловлены различиями в проводимой политике. |
The definitions of crimes against peace also referred to wars in violation of international treaties, agreements or assurances. |
Примечание. Кроме того, в определениях преступлений против мира имелись в виду войны, развязывавшиеся и ведшиеся в нарушение международных договоров, соглашений и заверений. |
We also plan to prepare a further report on terms and definitions for the proposed treaty. |
Мы также планируем подготовить еще один доклад - по вопросу о терминах и определениях предлагаемого договора. |
Several countries have adopted methods to measure organized crime that are based on local definitions. |
Ряд стран в ходе оценки состояния организованной преступности применяют методы, основанные на местных определениях. |
In addition, there is a need for common definitions, common standards and increased harmonization. |
Более того, существует потребность в общих определениях, общих стандартах и большей гармонизации. |
Consequently, definitions should take into account all materials used to this end. |
Следовательно, в определениях надлежит учесть все материалы, используемые для этой цели. |