Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определениями

Примеры в контексте "Definitions - Определениями"

Примеры: Definitions - Определениями
The explanatory notes in italics, given in some cases below the definitions, are intended to assist countries in filling in questionnaires and are not part of the definitions themselves. Выделенные курсивом пояснительные замечания, которые приводятся в отдельных случаях под определениями, имеют целью облегчить заполнение вопросников странами и непосредственно в определения не входят.
Delegates asked the secretariat to take steps to harmonise the concepts, terms and definitions of these and other closely related systems with the FRA terms and definitions. Делегаты просили секретариат предпринять шаги с целью согласования концепций, терминов и определений, используемых в этих и других аналогичных системах, с терминами и определениями ОЛР.
Those definitions, and a more detailed discussion of this subject, can be found in the annex to the present report, 'Harmonized cost definitions'. С этими определениями можно ознакомиться в приложении к настоящему докладу, озаглавленном «Согласованные определения расходов», где данный вопрос рассматривается более подробно.
Reference should be made to the full SPE/WPC Petroleum Reserves Definitions for the complete definitions and guidelines. Что касается полных определений и руководящих принципов, следует пользоваться полными определениями запасов нефти и газа ОИН/ВКН.
It also decided to resume work on common definitions and terminology initiated by the project on Market Surveillance Definitions. Она также постановила возобновить работу над общими определениями и терминологией, начатую в рамках проекта по определениям в области надзора за рынком.
In accordance with new definitions and to clarify the stipulations of the rule. В соответствии с новыми определениями и для разъяснения положений этого правила.
Paragraph 10 of the report compared the earlier and new definitions of torture. В пункте 10 доклада проводится сравнение между прежним и новым определениями пыток.
Mr. NDIR (Senegal) said his delegation agreed with the definitions of genocide and crimes against humanity. Г-н НДИР (Сенегал) говорит, что его делегация согласна с определениями геноцида и преступлений против человечности.
That fear was borne out by some of the proposed definitions in the draft before the Conference. Это опасение вызывается некоторыми предложенными определениями в проекте, находящемся на рассмотрении Конференции.
It is expected that countries will make efforts to re-group their raw data to comply with the recommended definitions. Ожидается, что страны проведут перегруппировку своих первичных данных с целью приведения их в соответствие с рекомендуемыми определениями.
The development of estimates and adjustments to reported data to conform to international trade concepts and definitions. Подготовка расчетных данных и корректировок к представленным данным с целью приведения их в соответствие с концепциями и определениями международной торговли.
The Brussels Conference then considered definitions and exceptions. Потом участники Брюссельской конференции занялись определениями и исключениями.
Countries' replies should be as consistent as possible with the proposed definitions. Ответы стран должны быть по возможности последовательны с прилагаемыми определениями.
There are benefits to be drawn from the harmonization of different reporting systems, linked to definitions, methodologies and data collection. Можно с выгодой использовать процесс гармонизации различных систем отчетности, что связано с определениями, методологиями и сбором данных.
The exclusions as mentioned in the Instrument are not combined with definitions. Исключения, упомянутые в документе, не сопровождаются определениями.
These are called in SDMX terminology data and metadata structure definitions. Эти структуры называются в ОСДМ определениями структуры данных и метаданных.
The UN's statement emphasises that official statistics must be compiled according to scientific methods and internationally recognised classifications and definitions. ООН подчеркивает, что официальная статистика должна составляться в соответствии с научными методами и международно признанными классификациями и определениями.
The work on e-commerce definitions and measurements will serve as a model for progress on this extensive list of potential information requirements. Работа над определениями и измерением электронной коммерции послужит основой для достижения прогресса в деятельности по настоящему широкому перечню потенциальных информационных потребностей.
Some of the other improvements involve better brand and outlet category definitions. Некоторые другие улучшения связаны с более точными определениями категории фирменного наименования и торговой точки.
UNFPA has made every effort to prepare its financial statements in accordance with agreed definitions and classification of activities. ЮНФПА сделал все возможное для подготовки своих финансовых ведомостей в соответствии с согласованными определениями и классификацией мероприятий.
Improving access to metadata for countries to be able to produce data according to agreed definitions and methods. Предоставление странам более широкого доступа к метаданным, с тем чтобы они могли осуществлять сбор данных в соответствии с согласованными определениями и методами.
Where deterministic methods are used, a similar analogy to the reserves definitions should be followed. При использовании детерминированных методов следует пользоваться той же аналогией с определениями запасов.
In particular, an effort should be made to provide clear information, accompanied by accurate definitions, context and examples. В частности, следует принять меры для обеспечения четкой информации, сопровождающейся точными определениями, контекстом и примерами.
Some text passages were kept in brackets, as work on definitions was not yet completed. Некоторые части текста были взяты в квадратные скобки, поскольку работа над определениями еще не была завершена.
Work on the definitions and methodology for a set of transport and environment indicators is continuing under the TERM project. В рамках проекта МПДТОС продолжается работа над определениями и методологией для набора показателей по транспорту и окружающей среде.