The explanatory notes in italics, given in some cases below the definitions, are intended to assist countries in filling in questionnaires and are not part of the definitions themselves. |
Выделенные курсивом пояснительные замечания, которые приводятся в отдельных случаях под определениями, имеют целью облегчить заполнение вопросников странами и непосредственно в определения не входят. |
Delegates asked the secretariat to take steps to harmonise the concepts, terms and definitions of these and other closely related systems with the FRA terms and definitions. |
Делегаты просили секретариат предпринять шаги с целью согласования концепций, терминов и определений, используемых в этих и других аналогичных системах, с терминами и определениями ОЛР. |
Those definitions, and a more detailed discussion of this subject, can be found in the annex to the present report, 'Harmonized cost definitions'. |
С этими определениями можно ознакомиться в приложении к настоящему докладу, озаглавленном «Согласованные определения расходов», где данный вопрос рассматривается более подробно. |
Reference should be made to the full SPE/WPC Petroleum Reserves Definitions for the complete definitions and guidelines. |
Что касается полных определений и руководящих принципов, следует пользоваться полными определениями запасов нефти и газа ОИН/ВКН. |
It also decided to resume work on common definitions and terminology initiated by the project on Market Surveillance Definitions. |
Она также постановила возобновить работу над общими определениями и терминологией, начатую в рамках проекта по определениям в области надзора за рынком. |
In accordance with new definitions and to clarify the stipulations of the rule. |
В соответствии с новыми определениями и для разъяснения положений этого правила. |
Paragraph 10 of the report compared the earlier and new definitions of torture. |
В пункте 10 доклада проводится сравнение между прежним и новым определениями пыток. |
Mr. NDIR (Senegal) said his delegation agreed with the definitions of genocide and crimes against humanity. |
Г-н НДИР (Сенегал) говорит, что его делегация согласна с определениями геноцида и преступлений против человечности. |
That fear was borne out by some of the proposed definitions in the draft before the Conference. |
Это опасение вызывается некоторыми предложенными определениями в проекте, находящемся на рассмотрении Конференции. |
It is expected that countries will make efforts to re-group their raw data to comply with the recommended definitions. |
Ожидается, что страны проведут перегруппировку своих первичных данных с целью приведения их в соответствие с рекомендуемыми определениями. |
The development of estimates and adjustments to reported data to conform to international trade concepts and definitions. |
Подготовка расчетных данных и корректировок к представленным данным с целью приведения их в соответствие с концепциями и определениями международной торговли. |
The Brussels Conference then considered definitions and exceptions. |
Потом участники Брюссельской конференции занялись определениями и исключениями. |
Countries' replies should be as consistent as possible with the proposed definitions. |
Ответы стран должны быть по возможности последовательны с прилагаемыми определениями. |
There are benefits to be drawn from the harmonization of different reporting systems, linked to definitions, methodologies and data collection. |
Можно с выгодой использовать процесс гармонизации различных систем отчетности, что связано с определениями, методологиями и сбором данных. |
The exclusions as mentioned in the Instrument are not combined with definitions. |
Исключения, упомянутые в документе, не сопровождаются определениями. |
These are called in SDMX terminology data and metadata structure definitions. |
Эти структуры называются в ОСДМ определениями структуры данных и метаданных. |
The UN's statement emphasises that official statistics must be compiled according to scientific methods and internationally recognised classifications and definitions. |
ООН подчеркивает, что официальная статистика должна составляться в соответствии с научными методами и международно признанными классификациями и определениями. |
The work on e-commerce definitions and measurements will serve as a model for progress on this extensive list of potential information requirements. |
Работа над определениями и измерением электронной коммерции послужит основой для достижения прогресса в деятельности по настоящему широкому перечню потенциальных информационных потребностей. |
Some of the other improvements involve better brand and outlet category definitions. |
Некоторые другие улучшения связаны с более точными определениями категории фирменного наименования и торговой точки. |
UNFPA has made every effort to prepare its financial statements in accordance with agreed definitions and classification of activities. |
ЮНФПА сделал все возможное для подготовки своих финансовых ведомостей в соответствии с согласованными определениями и классификацией мероприятий. |
Improving access to metadata for countries to be able to produce data according to agreed definitions and methods. |
Предоставление странам более широкого доступа к метаданным, с тем чтобы они могли осуществлять сбор данных в соответствии с согласованными определениями и методами. |
Where deterministic methods are used, a similar analogy to the reserves definitions should be followed. |
При использовании детерминированных методов следует пользоваться той же аналогией с определениями запасов. |
In particular, an effort should be made to provide clear information, accompanied by accurate definitions, context and examples. |
В частности, следует принять меры для обеспечения четкой информации, сопровождающейся точными определениями, контекстом и примерами. |
Some text passages were kept in brackets, as work on definitions was not yet completed. |
Некоторые части текста были взяты в квадратные скобки, поскольку работа над определениями еще не была завершена. |
Work on the definitions and methodology for a set of transport and environment indicators is continuing under the TERM project. |
В рамках проекта МПДТОС продолжается работа над определениями и методологией для набора показателей по транспорту и окружающей среде. |