The Supreme Court held that the respondent was in law not covered by the definitions of 'dependant' or 'child'. |
Верховный суд постановил, что по закону ответчица не охватывается определениями "иждивенец" или "ребенок". |
Looking at the issue of human trafficking, participants discussed the problems related to definitions and methodology used in data collection. |
В рамках рассмотрения вопроса о торговле людьми участники обсудили проблемы, связанные с определениями и методологией, используемыми для сбора данных. |
This statement seems to be more precise and narrow than other definitions. |
Это определение представляется точным и узким по сравнению с другими определениями. |
3 Expenditures pertaining to Gendarmerie and Coast Guard have not been presented in accordance with NATO definitions. |
З. В соответствии с принятыми в НАТО определениями расходы на жандармерию и береговую охрану здесь не представлены. |
Mr. ANDO asked what were the definitions of short-term, long-term and permanent employment. |
Г-н АНДО просит ознакомить с определениями краткосрочной, долгосрочной и постоянной занятости. |
His delegation particularly agreed with the definitions of aquifer and aquifer system in draft article 2. |
Делегация Аргентины, в частности, согласна с определениями водоносного горизонта и системы водоносных горизонтов, содержащимися в проекте статьи 2. |
These statistics are established on the basis of definitions drawn up by the International Union of Railways. |
Эти данные подготовлены в соответствии с определениями, разработанными МСЖД. |
Four versions with different definitions are known. |
Известны четыре версии с разными определениями. |
(The above identities are definitions, in the sense that the right-hand side is a name for the left-hand side. |
(Вышеупомянутые тождества являются определениями в том смысле, что правая часть является именем для левой части). |
And we're not complicating things by using labels and definitions. |
Ну, мы просто проводим время вместе, веселимся, не усложняя жизнь ярлыками и определениями. |
First is the effort required at the national level to collect the data and to adjust them to international definitions. |
На начальном этапе нужно было собрать данные на национальном уровне и привести их в соответствие с международными определениями. |
This approach presumes a common planning of the process based on a common global platform with the commonly agreed terms and definitions. |
Такой подход предполагает единое планирование процесса на основе общей глобальной платформы с общими согласованными терминами и определениями. |
Again, we're dealing with legal definitions. |
Повторяю, мы имеем дело с юридическими определениями. |
The result is that there has been little international debate about frameworks, definitions and methodology for collecting attitudinal data. |
В результате этого вопросы, связанные с рамками, определениями и методологией сбора данных, касающихся взглядов, очень редко обсуждаются на международном уровне. |
Following the definitions of the resolution and supplementary United Nations instructions, only complete weapons systems were included. |
В соответствии с определениями, содержащимися в резолюции, и дополнительными инструкциями Организации Объединенных Наций были представлены данные лишь о комплектах систем вооружений. |
Since the late 1980s, some preference-giving countries had started applying graduation measures under their own definitions and criteria. |
С конца 80-х годов некоторые предоставляющие преференции страны стали применять принцип градации в соответствии со своими определениями и критериями. |
These aggregates, compiled in accordance with SNA definitions, are an essential requirement for economic policy debate both within national administrations and with international agencies. |
Наличие этих агрегированных показателей, рассчитанных в соответствии с определениями СНС, является важнейшим условием для разработки экономической политики как внутри национальных администраций, так и в рамках международных учреждений. |
During this meeting also issues related to definitions, chapter II of the Coordinator's paper can be discussed. |
В ходе этого совещания могут быть обсуждены и проблемы, связанные с определениями по главе II документа Координатора. |
There was also discussion on the interaction between the definitions and the other provisions of investment agreements. |
Был обсужден также вопрос о взаимосвязи между определениями и другими положениями инвестиционных соглашений. |
In accordance with new definitions and budgetary arrangements, programme support funds are credited to the general fund. |
В соответствии с новыми определениями и бюджет-ными процедурами средства на вспомогательное обслуживание программ кредитуются на счет общего фонда. |
In accordance with new definitions and budgetary arrangements. |
В соответствии с новыми определениями и бюджет-ными процедурами. |
Importantly, they underlined linkages between particular definitions, and also between definitions and other core elements of the future treaty, including verification and scope. |
Важно отметить, что они подчеркнули смычки между конкретными определениями, а также между определениями и другими ключевыми элементами будущего договора, включая проверку и сферу охвата. |
The Group discussed the balance between broad definitions that remain adaptable to technological advances and more detailed definitions that potentially require more regular review. |
Группа обсудила вопрос о сбалансированном соотношении между широкими определениями, легко адаптируемыми к техническим новшествам, и более детальными определениями, которые потребуют более регулярного пересмотра. |
China is leading a permanent five working group on nuclear definitions and terminology. |
Китай руководит деятельностью рабочей группы «постоянной пятерки», занимающейся определениями и терминологией в ядерной области. |
Accordingly, concepts, definitions and classifications coincide directly with those in the SEEA-CF. |
Вследствие этого концепции, определения и классификации могут непосредственно совпадать с концепциями, определениями и классификациями ЦО-СЭЭУ. |