Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определениями

Примеры в контексте "Definitions - Определениями"

Примеры: Definitions - Определениями
On the other hand, according to the Labour Force Survey until the end of 2008, which was carried out according to the recommendations and definitions of the International Labour Organization (ILO), there were 272,034 unemployed. С другой стороны, согласно Обзору рабочей силы по состоянию на конец 2008 года, который был проведен в соответствии с рекомендациями и определениями Международной организации труда (МОТ), в это время насчитывалось 272034 безработных.
In the area of crime and operations of criminal justice systems, it is particularly challenging to promote comparable indicators across different jurisdictions, because administrative statistics on crime and criminal justice are based on national (penal) legislation and different legal definitions. В вопросах преступности и порядка функционирования систем уголовного правосудия добиться перехода разных стран к использованию сопоставимых показателей особенно трудно, поскольку данные административного учета о преступности и уголовном правосудии определяются национальным (уголовным) законодательством и различными юридическими определениями.
Due to the above issues, the IPPC secretariat respectfully requests that the UNECE remove references to the IPPC in the document as it is currently not compatible with the current IPPC definitions or concepts. Вследствие вышеупомянутых вопросов секретариат МКЗР любезно просит ЕЭК ООН исключить ссылки на МКЗР в данном документе, поскольку он в настоящее время не совместим с нынешними определениями или концепциями МКЗР.
Second, while consistency with the definitions used under the Basel Convention would be desirable, some terms related to mercury wastes may need to be defined more precisely under the mercury instrument. Во-вторых, хотя согласованность с определениями, используемыми в рамках Базельской конвенции, была бы желательна, некоторые термины, связанные с ртутными отходами, возможно, потребуется определить более точно в рамках документа по ртути.
Recoverable quantities associated with Commercial Projects are defined in many classification systems as Reserves, but there are some material differences between the specific definitions that are applied within the extractive industries and hence the term is not used here. Извлекаемые количества, связанные с коммерческими проектами, определяются во многих системах классификации как запасы, но сам термин "запасы", однако, между конкретными определениями, которые применяются в горнодобывающей промышленности, имеются некоторые материальные различия, поэтому этот термин здесь не используется.
The resource person also stressed that effort was taken to be as consistent as possible with existing guidance and definitions developed by other organisations, including the Global Reporting Initiative, ILO, OECD, WTO, OECD and other United Nations bodies. Эксперт также подчеркнул, что в рамках этой работы делалось все, чтобы по возможности обеспечить согласованность с существующими руководством и определениями других организаций, включая Глобальную инициативу в области отчетности, МОТ, ОЭСР, ВТО, а также другие органы Организации Объединенных Наций.
Under the Montreal Protocol definitions, "competent authorities" include not only national plant protection organizations but also national animal or environmental protection authorities or national official health authorities. В соответствии с определениями, содержащимися в Монреальском протоколе, "компетентные органы" включают не только национальные организации по защите растений, но также и национальные органы по защите животных или окружающей среды, или официальные национальные органы здравоохранения.
Provisions on material criminal law in the Penal Code were reviewed to reach full compatibility with the definitions of crimes in the Rome Statute of the International Criminal Court, which entered into force in 2008. Положения Уголовного кодекса, касающиеся материального уголовного права, были пересмотрены на предмет достижения их полной совместимости с определениями преступлений, содержащимися в Римском статуте Международного уголовного суда, который вступил в силу в Финляндии в 2008 году.
Extreme poverty was an extreme deprivation, in terms of some consensual definitions of severity of deprivation, especially when all these elements of deprivation coexist. В соответствии с некоторыми консенсусными определениями остроты лишения тех или иных благ или возможностей крайняя нищета рассматривалась в качестве одной из наиболее серьезных форм лишения, особенно в тех случаях, когда все эти элементы лишения присутствуют одновременно.
It should be noted that some useful work on definitions has already been done by the task force on concepts and terminology of the Collaborative Partnership on Forests and in the context of the Forest Resource Assessment 2005 of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. Следует отметить, что определенная полезная работа над определениями уже проделана Целевой группой по вопросу о понятиях и терминологии Совместного партнерства по лесам и выполнена в контексте оценки лесных ресурсов, проведенной Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций в 2005 году.
Compared to many other definitions, Craig prefers to link the concept directly to existing legislation which excludes mentioning specific characteristics as justification for difference in treatment or effect. Multidiscrimination По сравнению с другими многими определениями Крейг предпочитает увязать концепцию непосредственно с существующим законодательством, которое исключает ссылку на конкретные характеристики в качестве оправдания различий в обращении или последствиях.
There was often only a thin line between the definitions of trafficked persons, exploited migrants and smuggled migrants who might or might not be destined for exploitation. Между определениями жертв торговли людьми, эксплуатируемых мигрантов и доставленных контрабандным путем мигрантов, которые предназначаются или не предназначаются для эксплуатации, имеются зачастую весьма незначительные различия.
For the relevant entries relating to pesticide POPs (as well as HCB as an industrial chemical) and DDT, introducing the concentration levels which are the provisional definitions for low POP content could be the starting point of the discussion. Что касается соответствующих позиций, касающихся СОЗ как пестицидов (а также ГХБ в качестве промышленного химиката) и ДДТ, то в качестве отправной точки для проведения дальнейших дискуссий, можно было бы указать уровни концентраций, которые являются предварительными определениями низкого содержания СОЗ.
The relationship between customary law and the general principles of international law deserved a thorough examination, which should also include work on definitions, given the differing meanings attributed to the term "general principles of international law" in the literature. Вопрос о взаимосвязи между обычным правом и общими принципами международного права заслуживает тщательного изучения, в рамках которого следует также провести работу на определениями, с учетом различных значений, приписываемых термину «общие принципы международного права» в литературе.
It is also intended to support users of information on decent work indicators, including ILO constituents, other stakeholders and the general public, to understand the concepts and definitions used to construct decent work indicators and their interpretation. Оно также предназначено для того, чтобы пользователи информации о показателях достойной работы, включая субъекты МОТ, другие заинтересованные стороны и общество в целом, могли ознакомиться с понятиями и определениями, которые лежат в основе показателей достойной работы и их интерпретации.
It was also observed that, otherwise, the entire commentary of the draft Registry Guide should be reviewed with a view to ensuring that the terminology used throughout the draft Registry Guide was consistent with the definitions. Было также указано, что в противном случае потребуется пересматривать весь комментарий проекта руководства по регистру в целях обеспечения согласования использованной технологии по всему тексту с приведенными определениями.
Some participants were of the opinion that the document might need to be adapted to recent legislative changes in the EU, while the Coordinator believed that it needed to be complemented by definitions from other legislative frameworks. По мнению некоторых из них, этот документ может потребовать адаптации в свете недавних изменений в законодательстве ЕС; координатор в свою очередь считает, что его следует дополнить определениями, заимствованными из других систем законодательства.
With regard to section 4.3, the distinction made between the terms "contracting State or contracting organization" and "party", depending on whether the treaty had entered into force or not, was a useful one and accorded with the definitions in the Vienna Conventions. Что касается раздела 4.3, то проведение различия между терминами "договаривающееся государство или договаривающаяся организация" и "сторона" в зависимости от того, вступил договор в силу или нет, является полезным и находится в соответствии с определениями, содержащимися в Венских конвенциях.
Several representatives said that care should be taken to ensure that the definitions were consistent with the way that the defined terms were used in the substantive articles, and to ensure that they were consistent with those used in other international agreements such as the Basel Convention. Несколько представителей заявили, что следует обратить внимание на то, чтобы обеспечить соответствие определений использованию определяемых терминов в основных статьях и согласовать их с определениями, используемыми в других международных соглашениях, например, в Базельской конвенции.
1.2.1 Replace the definitions of "compensation piping", "gas return piping", "venting piping" and "common vapour piping" by the following new definitions: 1.2.1 Заменить определения терминов "уравнительный трубопровод", "газовозвратный трубопровод", "газоотводный трубопровод" и "газоотводный коллектор" следующими новыми определениями:
Compared to corresponding definitions of innovation in the business sector, the focus in the public sector is thus more on services than on products, and on communicating with citizens rather than on marketing to customers. Таким образом, по сравнению с соответствующими определениями инноваций в деловом секторе внимание в государственном секторе в большей степени заострено на услугах, чем на товарах, а также на поддержании связей с гражданами, а не на маркетинге для клиентов.
The safeguards regime of a treaty banning the production of fissile material could build on the relevant provisions of the NPT and the definitions of fissile material contained in article XX of the statute of IAEA. Гарантийный режим договора о запрещении производства расщепляющегося материала мог бы вдохновляться положениями ДНЯО на этот счет, а также определениями расщепляющегося материала, фигурирующими в статье ХХ Устава МАГАТЭ.
It was also noted that, if the Committee agreed on a different definition for the purpose of the draft Guide, the interrelationship between the two definitions would need to be explained, but the definition of the Insolvency Guide could not be changed. Было также отмечено, что если Комитет согласует для целей проекта руководства иное определение, то взаимосвязь между двумя определениями потребуется разъяснить, притом что изменить определение, включенное в Руководство по несостоятельности, невозможно.
The representative of the subcommittee then elaborated on the approach taken by the subcommittee and discussed possible tensions between the guidance paper and the approaches taken in the health and transport sectors, while one representative noted the potential for conflict between the guidelines and national definitions. Затем представитель этого подкомитета подробно изложил подход, принятый подкомитетом, и коснулся возможных несоответствий между руководящими принципами и подходами, принятыми в секторе здравоохранения и транспорта, причем ряд представителей стран отметили возможность возникновения противоречий между руководящими принципами и национальными определениями.
(e) Work towards the harmonization of data-collection activities of environment and related statistics with concepts and definitions of environmental-economic accounting, including the assurance of data quality. ё) работа по приведению деятельности по сбору данных статистики окружающей среды и смежной статистики в соответствие с понятиями и определениями эколого-экономического учета, включая гарантию качества данных.