| Courage is the best defense that you have now. | Сейчас ваша лучшая защита, это храбрость. |
| Ulbricht faces a minimum of 30 years behind bars, but his defense plans to appeal this decision. | Ульбрихту грозит минимум 30 лет за решеткой, но его защита планирует обжаловать это решение. |
| Good for the defense, Your Honor. | Защита не возражает, Ваша честь. |
| Sometimes the best offense is a good defense. | Иногда лучшая защита - это нападение. |
| This juror is acceptable to the defense, - Your Honor. | Этого присяжного защита утверждает, ваша честь. |
| Your honor, the defense would ask the court To thank and excuse juror number 1. | Ваша честь, защита попросила бы суд поблагодарить и отпустить присяжную номер 1. |
| Whoever we brought to trial, their defense would be that the other one did it. | Кого бы мы ни привели в суд, её защита будет строиться на том, что убивала не она. |
| Good defense is about moving the line of attack. | Хорошо. Хорошая защита - это уход с линии атаки. |
| Your Honor, the defense moves to have all the charges dismissed. | Ваша честь, защита просит о том, чтобы все обвинения были сняты. |
| Unfortunately I believe the defense has proven its case. | К сожалению, я считаю защита доказала свою правоту. |
| Your Honor, it gives me no delight in saying this, but I believe the defense is prepared to contravene your ruling. | Ваша честь, мне неприятно говорить об этом, но мне кажется, защита собирается оспорить ваше постановление. |
| And if the best defense is a strong offense, we want you fighting on our team. | И если лучшая защита - нападение, Мы хотим, чтобы ты сражался за нашу команду. |
| It had to, it's my only defense against the verbal onslaught. | Еще бы, это моя единственная защита от словесного нападения. |
| The defense requested this hearing with the intention of proving malicious prosecution. | Защита запросила это слушание, намереваясь доказать умышленное судебное преследование. |
| It's my understanding that the prosecution and defense have already come to an agreement... | Насколько я понимаю, обвинение и защита уже пришли к соглашению... |
| It doesn't matter how careful you are, there will always be weak places in the defense. | Не важно, насколько хорошо продумана защита, в ней всегда окажутся слабые места. |
| This is best defense money can buy. | Это лучшая защита, какую только можно купить. |
| Your Honor, the defense jointly accepts the jury. | Ваша Честь, защита принимает состав полностью. |
| People make the case, defense responds. | Народ возбудил дело, а защита отвечает. |
| From what I hear, the defense scored some points off our people. | А я слышала, защита сняла с наших пару очков. |
| Screaming is your best defense, love. | Крик - твоя лучшая защита, милая. |
| We arrest Keppler based solely on Justin's say-so, the defense nukes Justin's credibility because he lied before. | Мы арестовали Кепплера на основе слов Джастина защита подорвала доверие к Джастину потому что тот уже лгал раньше. |
| Which the defense claims gave him lead poisoning. | Что утверждает защита привело его к отравлению свинцом. |
| And by forcing them to reveal this information, the defense is banking on them simply dropping out of the case. | Заставляя их раскрыть эту информацию, защита рассчитывает на то, что они выйдут из дела. |
| The defense would like to thank this juror for his time and service. | Защита хотела бы поблагодарить этого присяжного за потраченное на служение обществу время. |