Английский - русский
Перевод слова Defense

Перевод defense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборона (примеров 121)
These numbers are not just about social spending, but have implication for issues like defense and foreign policy. По этим цифрам можно судить не только о расходах на социальные нужды, но и о таких вопросах, как оборона и внешняя политика.
After today, the defense won't bother to put the guys up there. После того, как сегодня, оборона не помешаешь поставить ребята.
Nelson really takes the top of the defense. На Нельсоне ж вся оборона держится.
On 28 January, dozens of upset protesters gathered in front of the Prime minister offices to protest against the tour that the defense minister Juwaily made in Bani Walid earlier in the week. 28 января десятки протестующих собрались перед резиденцией премьер-министра Ливии в знак протеста против визита министра оборона в Бени-Валид в начале недели.
The author considers the proposition to integrate the subjects "Safety of vital activity", "Civil Defense" and "Labor protection" in a single course "Safety of vital activity" at higher economic educational establishments and teaching it in the first semester as inexpedient. Обоснована нецелесообразность объединения предметов "Безопасность жизнедеятельности", "Гражданская оборона" и "Охрана труда" в единый курс "Безопасность жизнедеятельности" в высших учебных заведениях экономического профиля и преподавания его на I курсе в первом семестре.
Больше примеров...
Защита (примеров 758)
Well, your defense seems to be taking for granted his innocence. Похоже, твоя защита - принимать за данность его невиновность.
Ulbricht faces a minimum of 30 years behind bars, but his defense plans to appeal this decision. Ульбрихту грозит минимум 30 лет за решеткой, но его защита планирует обжаловать это решение.
I think we'd be top dog if the defense would step up. Думаю, мы стали бы лучшими, если бы не наша защита.
Implementing the political criteria for the Republic of Bulgaria's membership in the European Union, particularly regarding the section "Defense and Integration of Minorities" выполнение требований, установленных в политических критериях для участия Республики Болгарии в Европейском союзе, в частности в разделе "Защита и интеграция меньшинств";
My lord, the defense, in its efforts to establish an alibi for the prisoner, circulated this photograph, hoping to bring forth a witness who had seen him leaving Mrs. French's house or entering his own at the times that he has stated. Ваша честь, защита сбилась с ног, пытаясь подтвердить алиби подсудимого, и распространила его фотографию в надежде найти свидетеля, видевшего подсудимого выходящим от миссис Френч или входящим к себе домой в указанное им время.
Больше примеров...
Оборонный (примеров 38)
To protect the airfield, the U.S. Marines established a perimeter defense around Lunga Point. Для защиты аэродрома морские пехотинцы США создали оборонный периметр вокруг мыса Лунга.
Looks like he's fighting to stay in the race For a multibillion-dollar defense contract. Похоже, он борется за то, чтобы остаться в гонке за многомиллиардный оборонный контракт.
Quantrell discredits Bunting, wins the defense contract. Квантрел дискредитирует Бантинга- выигрывает оборонный контракт.
The proposed defense treaty was also to be buttressed by plans for a European political community whose main features were to be defined by a constitutional commission made up of members of national parliaments. Оборонный договор был бы также подкреплен планами создания Европейского политического сообщества, главные черты которого должны были быть определены конституционной комиссией, укомплектованной членами национальных парламентов.
Measures to compensate the poorest met with considerable sympathy in EU capitals, and favorable sentiment would have strengthened had Greece started to cut its bloated defense budget (as a leftist government might have been expected to do). Меры по поддержке беднейшего населения были встречены с очевидной симпатией в столицах ЕС, и это благожелательное отношение могло лишь укрепиться, если бы Греция начала сокращать свой раздутый оборонный бюджет (ведь именно этого можно было бы ожидать от левого правительства).
Больше примеров...
Адвокат (примеров 180)
Captain Avery, I'm Madeline Tate, defense attorney for Russell Carswell. Капитан Эйвери, я Мэдлин Тэйт - адвокат Рассела Карсвелла.
The challenge for the defense attorney is that... Трудности, с которыми сталкивается адвокат защиты...
And what challenges does that present a defense attorney? И с какими трудностями сталкивается адвокат защиты?
A defense attorney will use that to cast doubt, by saying even the police had no idea who was responsible. Адвокат защиты воспользуется этим, чтобы посеять сомнения, сказав, что полиция даже понятия не имела, кто виновен.
Your DNA was all over her body, and given her injuries I dare your defense attorney to argue that it was consensual. Ваша ДНК покрывала все ее тело, и это вы нанесли ей все те травмы, и я уверена, ваш адвокат будет настаивать, что это было по обоюдному согласию.
Больше примеров...
Оборонной (примеров 146)
The defense firm I worked for. Оборонной конторой, на которую я работал.
That decision remains controversial in France, including among Socialists, but Hollande is well aware of the weaknesses of a European defense policy that simply cannot compete with NATO. Это решение остается спорным во Франции, в том числе и среди социалистов, но Олланд хорошо знает слабые стороны европейской оборонной политики, которая просто не сможет конкурировать с НАТО.
It was supported at the state level Ministry of Defense Industry, Ministry of Defense (lead customer) and Ministry of Forestry. Она была поддержана на госуровне Министерством оборонной промышленности, министерством обороны (головной заказчик) и министерством лесного хозяйства.
Defense articles generally are licensed for use by state entities such as Ministries of Defense or law enforcement authorities, though some defense articles and services may be licensed to non-state actors (e.g., defense manufacturers) with established bona fides. Как правило, лицензируются поставки оборонных изделий, предназначенных для использования государственными субъектами, такими, как министерство обороны или правоохранительные органы, хотя может быть разрешен экспорт оборонных изделий и услуг, предназначенных для использования негосударственными субъектами (например, фирмами-изготовителями оборонной продукции), имеющими хорошую репутацию.
Office of Defense Trade Controls: Управление по контролю за торговлей оборонной продукцией:
Больше примеров...
Защитный (примеров 41)
It's called a Pinnepex, a creature so incredibly ugly that it's developed a unique defense mechanism. Оно называется Пиннепекс, создание настолько невероятно уродливое, что оно развило уникальный защитный механизм.
This isn't a defense mechanism, it's a weapon! Это не защитный механизм, это оружие!
Defense: Deals weaker attacks, but better protects the player from damage. Защитный костюм - скрывает атаки, но лучше защищает игрока от урона.
Penicillinase may have emerged as a defense mechanism for bacteria in their habitats, such as the case of penicillinase-rich Staphylococcus aureus, living with penicillin-producing Trichophyton; however, this may be circumstantial. Пенициллиназа могла появиться как защитный механизм бактерий в их среде обитания, как в случае с богатым пенициллиназой золотистым стафилококком (Staphylococcus aureus), живущим с Трихофитоном, который способен продуцировать пенициллин; однако, это может быть случайным явлением.
A Japanese goal was to establish an effective defensive perimeter from British India on the west, through the Dutch East Indies on the south, and to island bases in the south and central Pacific as its southeastern line of defense. Следующей задачей японцев было установить эффективный защитный периметр от Британской Индии на западе, через Голландскую Ост-Индию на юге, до островных баз в южном и центральном Тихом океане как юго-восточной границы обороны.
Больше примеров...
Оправдание (примеров 71)
Being under the influence isn't a very good defense. Быть под влиянием - не самое лучшее оправдание.
He's got the greatest defense ever: У него самое лучшее в мире оправдание:
If that's your defense, I'd start writing your resignation letter now. Если это всё, что ты можешь сказать в своё оправдание, я бы на твоём месте начала писать заявление об отставке.
What possible defense could you have? Что ты можешь сказать в свое оправдание?
In my defense, I was trying to console him because he was so upset about your friendship ending. В свое оправдание скажу - я пыталась утешить его, так как он сильно переживал, что ваша дружба закончилась.
Больше примеров...
Защищать (примеров 62)
Beech got detailed to be my defense. Бич взялся за мое дело, будет меня защищать.
You think our daughter will leap to my defense like that one day? Думаешь, наша дочь тоже будет так меня защищать, когда вырастет?
Despite the presence of five court-appointed attorneys, Bundy again handled much of his own defense. Несмотря на то, что суд назначил ему пятерых адвокатов, Банди снова настаивал на том, чтобы защищать себя самому.
It's a defense mechanism, and once you stop defending yourself you can be all these other things, and that... Это защитный механизм, и когда ты перестанешь защищать себя, ты сможешь стать много кем еще, и это...
With Peter away so much, I could well find myself as our home's last line of defense. Питера вечно нет дома, а вдруг мне придется защищать свой дом с оружием в руках?
Больше примеров...
Оборонительные (примеров 25)
It is also possible to build defense structures, such as walls, gates, and towers. Для защиты городов можно строить оборонительные сооружения: стены, ворота и башни.
"Peaceful purposes" includes appropriate defense activities in pursuit of national security and other goals. «Мирные цели» включают в себя соответствующие оборонительные действия для нужд национальной обороны и в других целях.
We must here remind all that on 8 May 1993, the Bosnian defense units protecting the population and territory of Srebrenica were disarmed by UNPROFOR, in exchange for United Nations and NATO assumption of the responsibility for defending Srebrenica. Мы должны здесь напомнить всем, что 8 мая 1993 года боснийские оборонительные подразделения, защищавшие население и территорию Сребреницы, были разоружены СООНО в обмен на принятие Организацией Объединенных Наций и НАТО ответственности за защиту Сребреницы.
Energon detectors guard its cities now. Long-range defense systems watch the skies. Теперь земные города охраняют детекторы Энергона Оборонительные системы следят за миром.
In 1999, a Russian-Belarusian financial-industrial consortium called Oboronitelnye Sistemy (Defense Systems) was awarded a contract to overhaul Egypt's S-125 SAM system. В 1999 Российско-белорусскому финансовому-индустриальному консорциуму «Оборонительные системы» предоставляли контракт на модернизацию египетских С-125.
Больше примеров...
Оборонительных (примеров 22)
The SADC Regional Indicative Strategic Development Plan (RISDP) and Strategic Indicative Plan for the Organ on Politics, Defense and Security Cooperation had set a strategic framework for the region's development agenda, with the former providing a blueprint for the next 15 years. Стратегическая основа повестки дня по развитию региона заложена в Региональном ориентировочном стратегическом плане развития САДК (РОСПР) и Стратегическом ориентировочном плане сотрудничества политических, оборонительных и правоохранительных органов, при этом первый из названных планов является программой на ближайшие 15 лет.
Gelersen-Gorersen was thoroughly consolidated and was used for defense. Гелярсан-Гёрарсан была очень хорошо укреплена и использовалась в оборонительных целях.
In 1663 (or 1597, according to another account), the Tsar built a wooden fortress on the spot of today's Skopin, which would become a part of the defense system on the southeast of the Grand Duchy of Moscow. В 1663 году (по другим данным, в 1597) на месте современного города возникла деревянная крепость - острожек, входившая в систему оборонительных сооружений на юго-восточных рубежах Московского государства.
In Sweden, the Law on Signals Intelligence in Defense Operations authorizes the Swedish intelligence agency to intercept without any warrant or court order all telephone and Internet traffic that take place within Sweden's borders. В Швеции Закон о радиоперехвате разведданных в ходе оборонительных операций разрешает шведскому разведывательному управлению перехватывать без каких-либо постановлений или судебных предписаний весь телефонный и интернет-трафик в пределах территории Швеции.
Defense and Military Contacts projects expand contacts between defense establishments to promote objectives that include stemming the proliferation of FSU WMD. Проекты оборонительных и военных контактов расширяют контакты между военными ведомствами в интересах достижения целей, включая пресечение распространения ОМУ из бывшего Советского Союза.
Больше примеров...
Оборонительной (примеров 19)
He takes part in the overland defense. Принимал участие в Вяземской оборонительной операции.
Government security forces were composed of 5,000 soldiers of the Defense Brigades, as well as thousands of members of the police and various other state security organizations. Правительственные силы безопасности состоят из 5000 солдат оборонительной бригады, а также многих тысяч сотрудников полиции.
We're actually undergoing a scheduled war defense test. Мы проводим запланированный тест оборонительной системы.
He maintained this outlook throughout the war, paying special attention to the defense of his national capital at Richmond. Он придерживался оборонительной стратегии в течение всей войны, особенно уделяя внимание защите Ричмонда.
He also condemned the Native Defense Force militias, who he said presented a threat to the very fabric of national security. Онтакжеосудилополченцев Оборонительной Народной Силы, которые, поегословам, представляютугрозу для основ национальной безопасности.
Больше примеров...
Обороноспособность (примеров 5)
Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания.
Destroy our only means of defense? Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать.
It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли.
Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений.
You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас.
Больше примеров...
Оборонительный (примеров 8)
In response, a new Japanese defense review identified China as a threat. В ответ на это новый японский оборонительный критический обзор расценивает Китай как угрозу.
The state's first port at Tzalahua would be an important site for about 300 years of Spanish colonial rule as a line of defense and a commercial center. Первый порт штата Tzalahua играл важную роль в течение испанского правления - как оборонительный рубеж и торговый центр.
The two battalions of the 27th Infantry went into a perimeter defense just north of the village of Soi-ri. Оборонительный периметр двух батальонов 27-го пехотного полка был к северу от деревни Сой-ри.
In recent years, the Kaliningrad Special Region played an important role in countering the U.S. missile defense system in Europe. Также в последние годы Калининградский оборонительный район стал играть важную роль в противодействии американской системе противоракетной обороны (ПРО) в Европе.
The last line of defense German army burst into the peninsula Последний оборонительный рубеж немецкой армии на полуострове Сырве.
Больше примеров...
Defense (примеров 79)
The initial funding allocation was included in the National Defense Authorization Act of 2007. Начальное финансирование для эсминца было включено в «National Defense Authorization Act» 2007 года.
Ulanov Alexander Vladimirovich - Best student authored paper - Kotenko I., Ulanov A. Simulation of Internet DDoS Attacks and Defense. Уланов Александр Владимирович - Лучшая статья, написанная аспирантом: Kotenko I., Ulanov A. Simulation of Internet DDoS Attacks and Defense.
The 1967 formation of the Environmental Defense Fund was the first major milestone in the campaign against DDT. Создание Фонда защиты окружающей среды (англ. Environmental Defense Fund) в 1967 году было значительным событием в кампании против ДДТ.
After the Earth Defense Force appears in the Netherworld, it is revealed that Gordon was actually sent to secure a path for an invasion of the Netherworld by the humans, who had been tricked by Vulcanus. После того, как Силы Защитников Земли (Earth Defense Force) появляются в Преисподней (Netherworld), Гордону становится ясно, что его посылали для того, чтобы открыть путь для вторжения людей в Преисподнюю (Netherworld), которые были в сговоре с Вулканусом.
In Defense of Animals (IDA) is an animal rights organization founded in 1983 in San Rafael, California, USA. В защиту животных, IDA (англ. In Defense of Animals) - созданная в 1983 году в Сан-Рафаэл (Калифорния, США) организация, защищающая права животных.
Больше примеров...
Пво (примеров 71)
These payments were earmarked for a countrywide air defense system, but instead wound up in Pyongyang. Эти платежи были проведены как за систему ПВО, но вместо этого отправились в Пхеньян.
In 1943, she was slated to become an anti-aircraft defense ship, but while awaiting conversion, she was sunk by USAAF bombers in Livorno in June 1943. В 1943 году, планировался для перестройки в корабль ПВО, но ожидая перевооружения был потоплен бомбардировщиками ВВС США в Ливорно в июне 1943 года на мелководье.
At the time, Air Defense Command anticipated an order for 480 aircraft. В то время командование ПВО ожидало порядка 480 самолетов.
There are levels in our Air Defense Command. Потому что есть ступени в командовании ПВО.
Part of the incredulity stems from the observation that even a stronger air defense system would have struggled to repel the strike, given the quantity and sophistication of the incoming low-flying missiles, and given that the coalition likely took measures to jam Syrian radar. Эти аналитики отмечают, что даже более мощная система ПВО столкнулась бы с проблемами при отражении данного удара, учитывая количество и технологичность запущенных ракет, совершающих полет на малой высоте, а также с учетом того, что коалиция, вероятно, предприняла меры по подавлению сирийских радаров.
Больше примеров...