Английский - русский
Перевод слова Defense

Перевод defense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборона (примеров 121)
What do I do if my defense is playing my quarterback? Что мне делать, если моя оборона играет против моего квотербека?
As against this view, Mr. Rosenthal noted that the use of this defense cannot be made by the Respondent's interrogators. В противовес этому мнению г-н Розенталь отметил, что такая оборона не может применяться следователями СОБ.
In Nantes, the defense was organized. В «Детройте» таким образом была организована вся оборона.
The PPD political platform calls for a free associated state, autonomous, Puerto Rico that maintains a voluntary relationship with the federal government of United States in areas of mutual benefit, such as national defense, like any other state. Политическая платформа Народно-демократической партии основана на идеях автономии Пуэрто-Рико и сохранения статуса свободно ассоциированного государства, которое добровольно поддерживает отношения с федеральным правительством США в областях, представляющих взаимный интерес, таких, как национальная оборона.
If the home defense is drained away... in desperate attempts to remedy the situation in France... defeat in France will involve the final, complete... Если оборона Англии ослабнет из-за... наших отчаянных попыток исправить ситуацию во Франции,... поражение во Франции приведет к полному и безнадежному... поражению нашей страны.
Больше примеров...
Защита (примеров 758)
The defense is under no obligation to prove innocence. Защита не обязана доказывать свою невиновность.
Your confrontation with Kirk on Organia your attack on Romulus your defense of the Korma Pass... Ваше столкновение с Кирком на Органии, ваша атака Ромула, ваша защита Корма Пасс...
After all, they're our strongest defense against the pollutants of our basic freedoms as well as the well-being of our middle class. В конце концов, они наша сильнейшая защита против осквернителей... наших основных свобод, а также благосостояния нашего среднего класса.
The defense will present witnesses and letters and documents... from religious and political refugees all over the world... telling how Ernst Janning saved them from execution. Защита представила свидетелей и доказательства: документы и письма религиозных и политических беженцев со всего света, каждый из которых пишет о том, как Эрнст Яннинг спас ему жизнь.
OLA also cites cases of claims that may have to be resolved by formal arbitration proceedings that may rule against UNOPS, or would involve substantial expense even if the defense of the claim were successful. УПВ приводит также случаи предъявления исков, урегулирование которых может потребовать официального арбитражного разбирательства, в результате которого может быть принято решение против УОПООН или такое решение, которое повлечет за собой значительные расходы даже в том случае, если защита в связи с данным иском будет успешной.
Больше примеров...
Оборонный (примеров 38)
Quantrell discredits Bunting, wins the defense contract. Квантрел дискредитирует Бантинга- выигрывает оборонный контракт.
The proposed defense treaty was also to be buttressed by plans for a European political community whose main features were to be defined by a constitutional commission made up of members of national parliaments. Оборонный договор был бы также подкреплен планами создания Европейского политического сообщества, главные черты которого должны были быть определены конституционной комиссией, укомплектованной членами национальных парламентов.
You made a killing on McAllister Industries' stock right after they were awarded a multibillion-dollar defense contract, and the officer whose death we're investigating may have been involved Вы получили большую прибыль на акциях МакАлистер Индастриз как только объявили, что они получили многомиллиардный оборонный контракт, а офицер, чью смерть мы расследуем, мог быть замешан
Defense treaty was just signed. Оборонный договор только что подписали.
In this context, the Federal Armed Forces represent the "Customer,""Product" means defense material, and the term "Management" is synonymous for the project management by the Federal Ministry of Defense or other Federal Government agencies. В этом контексте федеральные вооруженные силы представляют собой "клиента", "продукт" означает оборонный материал, а термин "администрация" синонимичен проектной администрации в лице федерального министерства обороны или иных федеральных правительственных ведомств.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 180)
I just heard you're in the middle of a defense review. Я только что узнала, что тебя проверяет адвокат.
Is Slider's defense attorney suggesting that I had Rusty ask Slider questions Его адвокат полагает, что это я заставила Расти задавать ему вопросы,
When my case went to trial, my defense attorney, Когда моё дело дошло до суда, мой адвокат
You know that only the defense attorney can participate in the inquiry. Ты знаешь, что лишь адвокат обвиняемого может вмешиваться в работу следователя.
I'm a defense attorney, Mr. Westen. Я адвокат, мистер Вестен.
Больше примеров...
Оборонной (примеров 146)
It unites more than 130 enterprises in 5 major defense industry sectors, particularly in armament and military equipment development and manufacture, scientific research and export-import operations. Он объединяет более 130 предприятий в 5 основных секторах оборонной промышленности, в частности в разработке и производстве вооружения и военной техники, научно-исследовательских и экспортно-импортных операциях.
In 2005-2007 - Deputy Head of service security and defense policy - Head of the Defence Office of the President of Ukraine. С 2005 по 2007 год - заместитель руководителя Главной службы политики безопасности и оборонной политики - руководитель департамента оборонного строительства Секретариата Президента Украины.
In a recent speech to the French defense industry, Sarkozy conspicuously failed to repeat the pledge, instead warning that he soon might cut France's defense budget. В недавней речи перед оборонной промышленностью Франции Саркози явно не смог повторить своё обещание, предупредив вместо этого о том, что вскоре он может урезать оборонный бюджет Франции.
On February 2011 Georgian Deputy Foreign Minister Nikoloz Vashakidze met with Director-General for International Affairs, Bureau of Defense Policy of the Japanese Defense Ministry Hiroshi Oe and discussed further prospects of military cooperation between Georgia and Japan during the meeting. В феврале 2011 года заместитель министра иностранных дел Грузии Николоз Вашакидзе встретился с генеральным директором по международным делам Бюро оборонной политики Министерства обороны Японии Хироши Оэ.
At the same time, questions regularly arise over whether a particular item constitutes a dual-use item and falls under the licensing authority of BIS, or a defense item falling under the authority of the State Department Directorate of Defense Trade Controls (DDTC). В то же время регулярно возникают вопросы насчет того, имеет ли какой-либо предмет двойное назначение и подпадает ли он под лицензионные полномочия БПБ или же он должен проходить по линии Управления надзора за торговлей оборонной продукцией Государственного департамента.
Больше примеров...
Защитный (примеров 41)
All right, the energy blast must have launched its inner defense mechanism. Хорошо, должно быть энергетический поток активировал внутренний защитный механизм.
Ankle-biting's one of nature's best defense mechanisms. Укус за щиколотку это лучший, защитный механизм.
So in a way, because the Chinese were attacked, chop suey was created as a defense mechanism. Так, в некотором смысле, потому что китайцы подверглись нападению, китайское рагу было создано как защитный механизм.
Being mean is just a defense mechanism: Злость - лишь защитный механизм:
Jay's defense mechanism is humor. Защитный механизм Джея - это юмор
Больше примеров...
Оправдание (примеров 71)
In their defense, it looks like no one's driving this car. В их оправдание, выглядит так, что нашу машину вообще никто не вдет.
And the parent's defense is, А родитель в оправдание говорит:
Your defense is duress? Ваше оправдание - принуждение?
Well, in my defense, it's pretty darn catchy. В свое оправдание хочу сказать, что песенка все время крутилась в голове.
In my defense, I'm an ugly drunk. В своё оправдание скажу что я пьяна в стельку
Больше примеров...
Защищать (примеров 62)
As steward, you are charged with the defense of this city. Как наместник ты должен защищать этот город.
Major, abuse of any kind is abhorrent to me, and when I heard of a lady in distress, I leapt to her defense. Майор, оскорбление любого рода вызывают у меня отвращение, и когда я услышал, что дама попала в беду, я бросился ее защищать.
Your defense rests solely with me. Защищать тебя буду только я.
If I'm to prepare a legal defense, I require all of the facts. Если мне предстоит защищать дело в суде, то я должен знать всю информацию.
Once it gets out, I'll make sure the Republicans don't come to my candidate's defense. А потом я сделаю так, что республиканцы не станут защищать моих кандидатов.
Больше примеров...
Оборонительные (примеров 25)
We're also bringing the government bureau's defense system back on line. Также оборонительные системы правительственного здания введены в строй...
Last year, the US suggested quadrilateral defense exercises including US, Japanese, Indian, and Australian naval units, but the newly elected Australian Prime Minister Kevin Rudd has pulled his country out of such arrangements. В прошлом году США предложили провести четырехсторонние военные оборонительные учения военно-морских сил США, Японии и Индии и Австралии. Однако вновь избранный премьер-министр Кевин Рудд заявил об отказе его страны от участия в этих мероприятиях.
In 1999, a Russian-Belarusian financial-industrial consortium called Oboronitelnye Sistemy (Defense Systems) was awarded a contract to overhaul Egypt's S-125 SAM system. В 1999 Российско-белорусскому финансовому-индустриальному консорциуму «Оборонительные системы» предоставляли контракт на модернизацию египетских С-125.
The pragmatic solution was to not directly invest into the development of Swedish nuclear weapons, but to provide increased funding for defense research in nuclear weapons, and to give the term "nuclear weapons" a very broad interpretation. Прагматичным выходом из такой ситуации оказалось решение не производить прямого финансирования военной ядерной программы, а выделить больше средств на «оборонительные исследования» в области ядерного оружия и придать самому термину «ядерное оружие» очень широкую интерпретацию.
May, 1944, NORMANDY, FRANCE will build additional defense walls and defense lines in the Atlantic Май, 1944. НОРМАНДИЯ, ФРАНЦИЯ. Мы построим дополнительные оборонительные стены и защитим сторону Атлантики.
Больше примеров...
Оборонительных (примеров 22)
Mr.Van Ginneken has it easy with his district behind the defense lines. Господину Ван Гиннекену легко так говорить, имея свой район внутри оборонительных линий.
The Aygestan neighborhood was divided into 5 areas of defense, with 73 distinct positions. Айгестан был разделён на 5 оборонительных районов, в которых были сооружены 73 позиции.
Units of the Volunteer Corps earned distinction in the defense of eastern Romania, which postponed the Central Powers' advance during summer 1917. Подразделения Добровольческого корпуса отличились в оборонительных боях в восточной Румынии, в результате которых было отражено наступление войск Центральных держав в течение лета 1917 года.
After the beginning of the Great Patriotic War (1941-1945) he took part in the defense of Lutsk, Kiev, in the battles for Voronezh, in the heaviest defensive battles at the Panfilovo and Filonovo stations near Stalingrad. После начала Великой Отечественной войны участвовал в обороне Луцка, Киева, в боях за Воронеж, в тяжелейших оборонительных боях у станций Панфилово и Филоново под Сталинградом.
Defense and Military Contacts projects expand contacts between defense establishments to promote objectives that include stemming the proliferation of FSU WMD. Проекты оборонительных и военных контактов расширяют контакты между военными ведомствами в интересах достижения целей, включая пресечение распространения ОМУ из бывшего Советского Союза.
Больше примеров...
Оборонительной (примеров 19)
During the Cold War, Europe was America's first line of defense. Во время Холодной войны Европа была первой оборонительной линией Америки.
The export control process is closely regulated and excludes the participation of embargoed and other ineligible parties in United States defense trade. Процесс контроля за экспортом активно регулируется и исключает участие подпадающих под эмбарго или других не имеющих на это право сторон в оборонительной торговле Соединенных Штатов Америки.
Two service stars may be awarded provided that two separate tours, exceeding the 30/60 day requirement, were performed in both the Defense and Air Campaigns. Две служебные звезды могут быть добавлены за две раздельные миссии, занявшие 30/60 дней, совершённых в рамках оборонительной и воздушной кампаний.
He perilously made his way across fire-swept terrain to the defense area where, by example and forceful leadership, he reorganized the men to continue the fight. Рискуя жизнью он пробрался через простреливаемую местность к оборонительной зоне и там подав личный пример и показав себя сильным лидером снова организовал людей для продолжения боя.
In connection with a breakthrough of the Soviet defensive line near Tula by Guderian's 2nd Panzer Group, General Ivan Boldin's 50th Army was transferred to the defense and Kashira plant. В связи с прорывом под Тулой 2-й танковой группы Г. Гудериана советской оборонительной линии, 50 А генерала И. В. Болдина была переброшена для обороны г. Каширы и Каширской электростанции.
Больше примеров...
Обороноспособность (примеров 5)
Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания.
Destroy our only means of defense? Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать.
It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли.
Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений.
You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас.
Больше примеров...
Оборонительный (примеров 8)
We have established a defense perimeter around the entrance to the cavern. Мы установили оборонительный периметр вокруг входа в пещеру.
The two battalions of the 27th Infantry went into a perimeter defense just north of the village of Soi-ri. Оборонительный периметр двух батальонов 27-го пехотного полка был к северу от деревни Сой-ри.
In recent years, the Kaliningrad Special Region played an important role in countering the U.S. missile defense system in Europe. Также в последние годы Калининградский оборонительный район стал играть важную роль в противодействии американской системе противоракетной обороны (ПРО) в Европе.
The last line of defense German army burst into the peninsula Последний оборонительный рубеж немецкой армии на полуострове Сырве.
The regimental commander organized a defensive perimeter and requested a bombing strike which was denied him because the enemy target and his defense perimeter were too close to each other. Полковой командир организовал оборонительный периметр и запросил бомбардировку с воздуха, но ему было отказано, поскольку неприятель слишком близко подошёл к оборонительному периметру.
Больше примеров...
Defense (примеров 79)
The finished product was marketed as UFO: Enemy Unknown in Europe and Australia and as X-COM: UFO Defense in North America. Начало серии положила игра, выпущенная под названием UFO: Enemy Unknown в Европе и X-COM: UFO Defense в Северной Америке.
Crate confirmed in an interview that Grim Dawn will feature a crafting system similar to that used in Warcraft III: Reign of Chaos's popular mod Defense of the Ancients. Crate Entertainment подтвердила в интервью, что Grim Dawn будет включать систему крафта, аналогичную популярной пользовательской модификации Defense of the Ancients игры Warcraft III: Reign of Chaos.
NASA, Online Article A. Karpenko, ABM and Space Defense, Nevsky Bastion, No. 4, 1999, pp. 2-47, Federation of American Scientists (Online) А. Karpenko, ABM and Space Defense, Nevsky Bastion, No. 4, 1999, pp. 2-47, Federation of American Scientists (Online) Сайт, посвящённый Научно-исследовательскому судну «Космонавт Юрий Гагарин».
Install COMODO Antivirus - Selecting this option installs Comodo Antivirus and Defense+ components. Установка только Comodo Firewall - будет установлен файервол и Defense+.
In April 2012 the FDF ordered for the Army 24 million euros worth of Orbiter II UAVs from Aeronautics Defense Systems. В апреле 2012 года Силы обороны Финляндии заказали для финской армии беспилотный летательный аппарат Orbiter (БПЛА) на сумму 24 млн евро у компании Aeronautics Defense Systems.
Больше примеров...
Пво (примеров 71)
They will select a place depending on the defense. Они выберут место в зависимости от ПВО.
In subsequent years, a large number of various short- and medium-range missiles, cruise missiles, complexes and air defense missiles were tested and tested at the test site. В последующие годы на полигоне испытывалось и испытывается большое количество разнообразных ракет малой и средней дальности, крылатых ракет, комплексов и ракет ПВО.
In the second raid on the night of June 5-Tuesday, 6, according to air defense estimates, 80 He 111 aircraft participated. Во втором налёте, в ночь с 5 на 6 июня, по оценкам ПВО, участвовало 80 самолетов «Хейнкель-111».
Cannons were not used in carrier air defense applications, but they were installed and armed when situations (such as the Cuban Missile Crisis) dictated, and where the aircraft might be deployed against surface targets. Пушки не использовались в варианте ПВО авианосца, но они устанавливались и использовались в зависимости от ситуации (например, во время Карибского ракетного кризиса), а также во время атак надводных и наземных целей.
In 1960, an air defense missile regiment (transformed into a brigade) was relocated from the Odessa Air Defense Corps to the Arkhangelsk Region with a control point in Mirny. В 1960 году из Одесского корпуса ПВО передислоцирован в Архангельскую область зенитно-ракетный полк (преобразованный в бригаду) с управлением в г. Мирном.
Больше примеров...