| Schools should be free to its citizens like national defense. | Школы должны стоить правительству огромных денег и совершенно бесплатны для своих граждан, так же, как и национальная оборона. |
| The single largest area of US government procurement is defense, a sector in which even the European Union has found it difficult to make inroads. | Единственная крупная сфера госзаказа правительства США - это оборона, сектор, вторгнуться в который оказалось сложной задачей даже для Евросоюза. |
| Civil Defense stated that the fire had extinguished itself before they arrived on the scene. | Гражданская оборона заявила, что огонь погас до того, как они прибыли на место происшествия. |
| Claiming that the army and police are an arm of class-rule, an isocracy also argues in that public peace, defense and emergency services can be managed through inclusive militia. | Заявляя, что армия и полиция являются орудием господствующих классов, изократия также утверждает, что общественный порядок, оборона и аварийные службы могут быть обеспечены разнообразными народными дружинами (полицией). |
| Mark: A proper defense is only as good as its counter-offense. | Достойная оборона настолько хороша, на сколько хорошо нападение. |
| First time a psychiatric defense was ever successful. | Первое время психологическая защита была удачна. |
| His serum is the Allies' only defense against this power we now possess. | Его сыворотка единственная защита союзников против силы, которой мы теперь обладаем. |
| Mr. Cochran, does the defense plan on calling any further witnesses? | Г-н Кокрэн, планирует ли защита вызов других свидетелей? |
| Believe me... her defense would just beat us to death with this copycat thing. | Уж поверьте, защита раздует версию о подражателе, и нам крышка. |
| Defense doesn't make a splash. | Защита не обеспечит всплеск. |
| Now Obama is promoting the biggest defense budget in history, dwarfing George Bush's war machine. | Теперь Обама "проталкивает" крупнейший оборонный бюджет в истории, по сравнению с которым военная машина Джорджа Буша - ничто. |
| The problem is that India's defense sector has virtually nothing that it can sell to the US. | Проблема заключается в том, что оборонный сектор Индии фактически не имеет ничего, что можно было бы продать США. |
| He believed this defense shield could make nuclear war impossible, but the unlikelihood that the technology could ever work led opponents to dub SDI "Star Wars." | Рейган полагал, что оборонный щит сможет сделать ядерную войну невозможной, но неверие в то, что эта технология окажется работоспособной, привело к тому, что оппоненты обозвали проект «Звёздными войнами» и приводили доводы, что цель данной технологии была недостижимой. |
| Defense team, to your positions. | Оборонный отряд, по местам. |
| One change is defense spending is on the way down now. | У нас сократился оборонный бюджет. |
| I just hope charlie has a good defense attorney. | Я просто надеюсь, что у Чарли хороший адвокат. |
| Not when you're being a defense lawyer. | Не выиграть, если ты адвокат защиты. |
| Every defense attorney insists on that by rote. | Каждый адвокат защиты настаивает на этом чисто механически. |
| Look, Jake, you are the best defense attorney I know, but there's a reason why lawyers don't represent themselves, all right? | Послушай, Джейк, ты лучший адвокат защиты, которого я знаю, но есть какая-то причина, почему адвокаты не представляют самих себя, понимаешь? |
| Bethel has been on trial for the last six months, and his lawyer, Phillip Zern, is using the insanity defense, which is... | Процесс над Безелом длиться уже 6 месяцев и его адвокат, Филип Зерн использует для защиты невменяемость, что... |
| This demonstration method is used only by defense industry, large automobile corporations and aircraft engineering companies. | Такой способ демонстрации применяется пока только в оборонной промышленности, крупных автомобильных корпорациях и авиастроении. |
| Based on the data from 2007, 90% of the plant's production was made for the Russian defense industry. | По данным от 2007 года, 90 % всей продукции завода было выпущено по заказу оборонной промышленности. |
| Because Rumsfeld is the primary architect of the upcoming defense review, it is very unlikely to recommend an increase in the size of the force. | Поскольку Рамсфелд является главным архитектором ожидаемого обзора оборонной стратегии, маловероятно, что в нем будут рекомендации по увеличению размера вооруженных сил. |
| Informs the USG about U.S. defense industry (legal status, export eligibility, foreign ownership/affiliations, legally responsible personnel, areas of activity); | информирует правительство США о состоянии оборонной промышленности (правовой статус, право на экспорт, иностранное владение/филиалы, юридически ответственные лица, области деятельности); |
| I completed the US Army's three-month basic interrogation course in the late 1980's, after studying Russian at the Defense Language Institute in Monterey, California. | Я закончил в армии США трёхмесячный курс по основам ведения допросов в конце 80-х годов, после изучения русского языка в Институте оборонной лингвистики в Монтерее (Калифорния). |
| But you think it's just a defense mechanism against intensive therapy. | Но вы думаете это просто защитный механизм против интенсивной терапии. |
| It's like this chronic, late defense mechanism. | Это как хронический, запоздалый защитный механизм. |
| Selective memory is a defense mechanism with which we are all familiar. | Избирательная память - это защитный механизм, с которым мы все знакомы. |
| This isn't a defense mechanism, it's a weapon! | Это не защитный механизм, это оружие! |
| They're our last line of defense. | Они же наш последний защитный рубеж. |
| In my defense, I was the only one saying we should stop hitting. | В моё оправдание, я был единственным, кто говорил, что нужно прекратить драться. |
| What do you wish to present as your defense? | Что ты желаешь представить в своё оправдание? |
| Look, I'm sorry, but in my defense, there's quite a few of them to remember. | Слушай, мне жаль, но в мое оправдание их было многовато, чтоб запомнить. |
| In my defense, you turned down the commercial. | В свое оправдание замечу, ты сама отказалась от рекламы. |
| In my defense I asked you for the truth and you told me that you were Batman, so... | В свое оправдание скажу, что я просил правду и ты сказала, что ты - Бетмен, так что... |
| If you notice, even Gretchen hasn't leapt to your defense. | И, если ты заметил, даже Грэтхен не кинулась тебя защищать. |
| Because if that kid handles his own defense, you and I are going to be the next ones on trial. | Потому что, если он будет сам себя защищать, следующий суд будет над нами. |
| Children can also be motivated to generate strategies for the defense of their own rights. | Кроме того, планируется принятие мер, побуждающих школьников самостоятельно защищать свои права. |
| They claim to spearhead our defense against a supernatural presence, then cover up the violent attacks committed by their own children. | Они поклялись защищать наши интересы против сверхъестественных сил прикрывали следы жестких атак их детей |
| The defendant, without prejudice to expert defense, shall have the right to defend himself, to intervene in all acts of the proceedings that entail evidence, and to make such requests and comments as he may deem fit; | Обвиняемый без ущерба для права на пользование услугами адвоката вправе защищать себя лично, принимать участие во всех процессуальных действиях, включающих элементы доказательства, и представлять ходатайства и замечания, которые он считает необходимыми. |
| From tomorrow, you will build defense walls on the shore with unit 795 | С завтрашнего дня, мы будем строить оборонительные стены вдоль береговой линии вместе с отрядом 795. |
| A more optimistic interpretation is that Europe needs defense structures that account for the role of member states - not just for that of the EU. | Более оптимистическая трактовка состоит в том, что Европе нужны оборонительные структуры, которые бы учитывали роль государств-членов - а не только ЕС в целом. |
| We must here remind all that on 8 May 1993, the Bosnian defense units protecting the population and territory of Srebrenica were disarmed by UNPROFOR, in exchange for United Nations and NATO assumption of the responsibility for defending Srebrenica. | Мы должны здесь напомнить всем, что 8 мая 1993 года боснийские оборонительные подразделения, защищавшие население и территорию Сребреницы, были разоружены СООНО в обмен на принятие Организацией Объединенных Наций и НАТО ответственности за защиту Сребреницы. |
| Li Zongren, Bai Chongxi, Zhang Fakui and other commanders insisted that the Chinese troops should enter the Wufu and Xicheng defense lines to protect Nanjing, but Chiang wanted the Chinese troops to continue fighting on the southern bank of Suzhou Creek. | Ли Цзунжэнь, Бай Чунси, Чжан Факуй и прочие настаивали на том, что китайские войска должны отойти на оборонительные линии Уфу и Сичэн для защиты Нанкина, однако Чан желал, чтобы китайские войска продолжали сражаться на южном берегу Сучжоухэ. |
| Last year, the US suggested quadrilateral defense exercises including US, Japanese, Indian, and Australian naval units, but the newly elected Australian Prime Minister Kevin Rudd has pulled his country out of such arrangements. | В прошлом году США предложили провести четырехсторонние военные оборонительные учения военно-морских сил США, Японии и Индии и Австралии. Однако вновь избранный премьер-министр Кевин Рудд заявил об отказе его страны от участия в этих мероприятиях. |
| Winning the war on terrorism will require a combination of offense and defense. | Победа в войне с терроризмом потребует как наступательных, так и оборонительных действий. |
| Plus, it doesn't have these razor-sharp perimeter defense planks sticking out of the ground. | К тому же, там нет этих острых, как бритва оборонительных досок, торчащих из земли. |
| Gelersen-Gorersen was thoroughly consolidated and was used for defense. | Гелярсан-Гёрарсан была очень хорошо укреплена и использовалась в оборонительных целях. |
| In late July, the division engaged in the fortification of defensive lines on the Mozhaysk line of defense. | В конце июля дивизия занята на строительстве оборонительных рубежей Можайской линии обороны. |
| In September 1943, the Imperial Japanese Navy (IJN) and Imperial Japanese Army (IJA) agreed to establish defensive positions along what was termed Japan's "absolute zone of national defense". | В сентябре 1943 года Императорский флот Японии (IJN) и Императорская армия Японии (IJA) согласовали размещение оборонительных позиций вдоль линии японской «абсолютной зоны национальной обороны». |
| In fact, it could be argued that such constraints should spur, not impede, the creation of a European defense structure. | Фактически можно было бы утверждать, что такие ограничения должны подстегивать, а не тормозить создание европейской оборонительной структуры. |
| In a Presidential Decree in December 2002, in order to regulate and centralize defense, the creation of the Afghan National Army was signed. | В декабре 2002 года был подписан президентский указ о регулировании и централизации оборонительной системы и о создании афганской национальной армии. |
| He perilously made his way across fire-swept terrain to the defense area where, by example and forceful leadership, he reorganized the men to continue the fight. | Рискуя жизнью он пробрался через простреливаемую местность к оборонительной зоне и там подав личный пример и показав себя сильным лидером снова организовал людей для продолжения боя. |
| We're actually undergoing a scheduled war defense test. | Мы проводим запланированный тест оборонительной системы. |
| The post-war discussions on the restructuring of the American defense establishment opened the door to diminishing the mission and role of the Marine Corps in the new defense structure. | В ходе послевоенных обсуждений о реорганизации американских оборонных учреждений поднялся вопрос об уменьшении задачи и роли корпуса морской пехоты в новой оборонительной структуре. |
| Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. | В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания. |
| Destroy our only means of defense? | Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать. |
| It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. | Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли. |
| Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. | Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений. |
| You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. | Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас. |
| We have established a defense perimeter around the entrance to the cavern. | Мы установили оборонительный периметр вокруг входа в пещеру. |
| The two battalions of the 27th Infantry went into a perimeter defense just north of the village of Soi-ri. | Оборонительный периметр двух батальонов 27-го пехотного полка был к северу от деревни Сой-ри. |
| In recent years, the Kaliningrad Special Region played an important role in countering the U.S. missile defense system in Europe. | Также в последние годы Калининградский оборонительный район стал играть важную роль в противодействии американской системе противоракетной обороны (ПРО) в Европе. |
| The last line of defense German army burst into the peninsula | Последний оборонительный рубеж немецкой армии на полуострове Сырве. |
| The regimental commander organized a defensive perimeter and requested a bombing strike which was denied him because the enemy target and his defense perimeter were too close to each other. | Полковой командир организовал оборонительный периметр и запросил бомбардировку с воздуха, но ему было отказано, поскольку неприятель слишком близко подошёл к оборонительному периметру. |
| This game is a mix of classic Tower Defense mechanics with some collecting elements. | Игра представляет собой смесь из классической механики Тошёг Defense и элементов коллекционирования. |
| Defense+ now includes a built-in sandbox which combines file system/registry virtualization and least-privileged user account principle in order to combat with unknown malware. | Proactive Defense то есть Defense+ теперь имеет «песочницу» где можно виртуально эксперементировать с файлами системы и реестра. |
| Also, on January 13, 2012, Jones joined Deloitte Consulting LLP as a senior adviser who will work with Federal and commercial consulting clients within Deloitte's Department of Defense and Intel segments. | Также, 13 января 2012, Джонс стал старшим советником Deloitte Consulting LLP, работая с федеральными фластями и консультируя клиентов по коммерческим вопросам в отделе Department of Defense и Intel. |
| The Animal Legal Defense Fund (ALDF) is an American non-profit law organization that aims to protect the rights and advance the interests of animals through the legal system. | Фонд правовой защиты животных, ALDF (англ. Animal Legal Defense Fund) - американская некоммерческая юридическая организация, защищающая права и отстаивающая интересы животных через правовую систему. |
| The Defense Data Network (DDN) was a computer networking effort of the United States Department of Defense from 1983 through 1995. | Сеть оборонных данных (англ. Defense Data Network, DDN) - компьютерная сеть министерства обороны США, действовавшая с 1983 по 1995 годы. |
| They will select a place depending on the defense. | Они выберут место в зависимости от ПВО. |
| 254 civilians and 28 air defense soldiers died, more than 500 and 27 people were injured. | Погибли 254 мирных жителя и 28 бойцов ПВО, ранены, соответственно, более 500 и 27 человек. |
| The concrete runway of the airfield was built in 1953 on the basis of the plan for the formation of a new air defense system of the USSR to accommodate air defense fighter units. | Бетонная ВПП аэродрома построена в 1953 году на основании плана формировании новой системы ПВО СССР для размещения частей истребительной авиации ПВО. |
| From February to May 1943, aircraft with the radar were used in the air defense system of Leningrad - by the 24th Guards Fighter Aviation Regiment of the Second Air Defense Corps. | С февраля по май 1943 года самолёты с БРЛС применялись в системе ПВО Ленинграда - в 24 гвардейском истребительном авиаполку второго корпуса ПВО. |
| Subordinate formations were also assigned combined-arms numbers: Northern Corps of Air Defense - 21st Air Defence Corps; Polar Air Defense Division - 4th Air Defence Division. | Управлениям соединений также присвоены общевойсковые номера: Северный корпус ПВО - 21-й корпус ПВО; Полярная дивизия ПВО - 4-я дивизия ПВО. |