| National defense and foreign relations information internal agency rules and practices and personal privacy. | Национальная оборона и сведения о международных отношениях внутренняя политика и частная жизнь. |
| Environmental procedures, defense projects, consumer products. | Охрана окружающей среды, оборона, товары широкого потребления. |
| The Temporarily Organized 1st Division of the Fengtian army was forced to retreat from Fengtai, and its defense collapsed on the western front. | Временно организованный Первый фэнтянский дивизион был вынужден отступить на Фэнтай, и оборона обрушилась. |
| Their hypothesis stated that making certain political topics salient through primetime media, such as defense or spending, would cause viewers to evaluate president Carter based on said topics. | Согласно выдвинутой гипотезе, выпячивание ряда общественно-значимых вопросов, таких как, например, оборона и государственные расходы, должно было привести к переоценке электоратом Картера именно во взаимосвязи с затронутыми темами. |
| On 28 January, dozens of upset protesters gathered in front of the Prime minister offices to protest against the tour that the defense minister Juwaily made in Bani Walid earlier in the week. | 28 января десятки протестующих собрались перед резиденцией премьер-министра Ливии в знак протеста против визита министра оборона в Бени-Валид в начале недели. |
| But Falco's been shut down by this defense all afternoon. | Но защита всё время останавливала Фалко. |
| Representation and defense of legal rights and interests in relation to any legal entities, organizations, government and/or municipal bodies. | Представительство и защита законных прав и интересов юридических и физических лиц в организациях, а также в государственных и муниципальных органах. |
| The "body snatcher" defense? | Защита "похитителями тел"? |
| That's a very rational defense of your friend. | Достаточно рациональная защита твоего друга. |
| His defense claimed that a very large amount of money stored in a safe deposit box in Austria was "a safety fund for some 36 paintings that Nerdrum had created in the 1980's using an experimental medium which began to melt when exposed to heat." | Его защита объявила, что большая сумма денег, находившаяся на депозите в Австрии, была фондом, обеспечивающем воссоздание 36 картин, написанных в 80-е экспериментальной краской, потёкшей от тепла. |
| Visit the defense monastery, who defended the city from enemies. | Посетите оборонный монастырь, который защищал город от врагов. |
| Gates added, however, that despite China's rising defense budget, "I don't consider China an enemy, and I think there are opportunities for continued cooperation in a number of areas." | Гейтс добавил, однако, что несмотря на растущий оборонный бюджет Китая, "я не считаю Китай врагом, и я думаю, что есть возможности для продолжения сотрудничества во многих сферах". |
| Then President Bush signed a Defense Authorization Act which radically - increased the funding for the already bloated shadow government. | Затем Президент Буш подписал Оборонный Уполномочивающий Акт, который радикально увеличил финансирование и без того заплывшего жиром теневого правительства. |
| Multiple security cameras and several prints place you in the defense research facility for more than an hour, a highly classified area, as you might guess, where many lethal agents are studied and housed, including one specific strain of bacterial meningitis | Множество камер наблюдения и несколько отпечатков помещают вас в оборонный НИИ более чем на час, в особо секретную зону, как можете догадаться, где изучаются и хранятся множество смертельных объектов, включая особый штамм бактериального менингита, который в тот день пропал, |
| If US defense innovation continues to erode, not only will America's defense capabilities suffer; the country will also risk slipping in terms of commercial innovation and competitiveness. | Если инновация обороны США будет продолжать уменьшаться, то пострадает не только оборонный потенциал Америки, но и сама страна: США может навредить своим существующим условиям коммерческой инновации и конкурентоспособности. |
| I just hope charlie has a good defense attorney. | Я просто надеюсь, что у Чарли хороший адвокат. |
| He's going to handle your defense. | Фред лучший адвокат в нашей стране. |
| Have you considered the "defense lawyer sleeping with the D.A." angle | Вы рассматривали ситуацию "Адвокат защиты спит с прокурором" |
| Father's some high-powered defense attorney. | Отец - какой-то влиятельный адвокат. |
| A Chicago defense attorney helping our prosecutor and a... | Чикагский адвокат защиты помогает обвинителю. |
| That decision remains controversial in France, including among Socialists, but Hollande is well aware of the weaknesses of a European defense policy that simply cannot compete with NATO. | Это решение остается спорным во Франции, в том числе и среди социалистов, но Олланд хорошо знает слабые стороны европейской оборонной политики, которая просто не сможет конкурировать с НАТО. |
| For defense conversion assistance, the two sides shall work to conclude a new implementing agreement between the Department of Defense of the United States of America and the Ministry of Engineering, Military-Industrial Complex and Conversion of Ukraine. | Что касается помощи в области конверсии оборонной промышленности, то обе стороны примут меры для заключения нового имплементационного соглашения между министерством обороны Соединенных Штатов Америки и министерством машиностроения, военно-промышленного комплекса и конверсии Украины. |
| In 2016, Ukrainian Defense Industry Day was held in NATO headquarters for the first time, and Ukrainian military-industrial complex reforming strategy was developed. | В 2016 году впервые состоялся День украинской оборонной промышленности в штаб-квартире НАТО, а также была разработана стратегия реформирования военно-промышленного комплекса Украины. |
| Both are key members of Myanmar's Directorate of Defense Industries, which was designated in July 2012 under Executive Order 13619 for its continued acquisitions from the Democratic People's Republic of Korea.[48] | Оба они являются ключевыми фигурами в Директорате оборонной промышленности Мьянмы, который был внесен в национальный список в июле 2012 года на основании президентского указа 13619 за то, что продолжал осуществлять закупки у Корейской Народно-Демократической Республики. |
| The export control process is closely regulated and excludes the participation of embargoed and other ineligible parties in United States defense trade. | Этой функцией ведают Управление по контролю за торговлей оборонной продукцией и Государственный департамент Соединенных Штатов Америки. |
| Lucky we didn't set off our habitat's new defense grid. | Хорошо ещё, мы не активировали новый защитный кордон для вольера. |
| It's like this pathetic defense mechanism you guys put up... when you know you're attracted to a woman who might not be into you. | Это - такой жалкий защитный механизм, который у вас, парней, срабатывает... когда вы понимаете, что вам нравится женщина, которую, возможно, не интересуете вы. |
| Being mean is just a defense mechanism: | Злость - лишь защитный механизм: |
| It's a defense mechanism to helpher cope with what she's doing. | Это такой защитный механизм, чтобы помочь справиться с тем, что она делает. |
| Penicillinase may have emerged as a defense mechanism for bacteria in their habitats, such as the case of penicillinase-rich Staphylococcus aureus, living with penicillin-producing Trichophyton; however, this may be circumstantial. | Пенициллиназа могла появиться как защитный механизм бактерий в их среде обитания, как в случае с богатым пенициллиназой золотистым стафилококком (Staphylococcus aureus), живущим с Трихофитоном, который способен продуцировать пенициллин; однако, это может быть случайным явлением. |
| In your defense, I worked very hard to blind you. | В твоё оправдание, я приложил много усилий, чтобы тебя ослепить. |
| In my defense, I was on a few diet pills at the time. | У меня есть оправдание, я тогда глотала диетические пилюли. |
| And the parent's defense is, | А родитель в оправдание говорит: |
| This is your defense? | И это твое оправдание? |
| In our defense, we completely forgot you were here. | В свое оправдание признаю, что мы абсолютно забыли о твоем присутствии. |
| You just got through telling us you didn't intend to defense this case. | Вы только что сказали, что не намеревались защищать это дело. |
| If the person detained under administrative proceeding is minor, does not understand the language the proceeding, is administered, is mute, deaf, blind or cannot exercise the defense of his/her rights, the participation of attorney in the cases is obligatory. | Если лицо, задержанное по делу об административном правонарушении, является несовершеннолетним, не понимает языка, на котором ведется производство по делу, страдает немотой, глухотой, слепотой или не может самостоятельно защищать свои права, тогда участие в деле адвоката является обязательным. |
| It's a defense mechanism, and once you stop defending yourself you can be all these other things, and that... | Это защитный механизм, и когда ты перестанешь защищать себя, ты сможешь стать много кем еще, и это... |
| Well, Army CID gets to protect the Defense Minister and the other official delegates, | Ну, армейский угрозыск собирается защищать министра обороны и других официальных делегатов, |
| (Indeed, all war ministries have become "defense ministries," leaving one to wonder against whom a country must be defended if there are no longer any attackers.) | (Так все военные министры стали называться «министрами обороны», оставляя в размышлении по поводу того, так против кого же нужно защищать страну, если больше не осталось атакующих сторон.) |
| "Peaceful purposes" includes appropriate defense activities in pursuit of national security and other goals. | «Мирные цели» включают в себя соответствующие оборонительные действия для нужд национальной обороны и в других целях. |
| From tomorrow, you will build defense walls on the shore with unit 795 | С завтрашнего дня, мы будем строить оборонительные стены вдоль береговой линии вместе с отрядом 795. |
| Defense teams stand by to secure prisoners on my order. | Оборонительные группы, приготовиться взять пленных по моему приказу. |
| Last year, the US suggested quadrilateral defense exercises including US, Japanese, Indian, and Australian naval units, but the newly elected Australian Prime Minister Kevin Rudd has pulled his country out of such arrangements. | В прошлом году США предложили провести четырехсторонние военные оборонительные учения военно-морских сил США, Японии и Индии и Австралии. Однако вновь избранный премьер-министр Кевин Рудд заявил об отказе его страны от участия в этих мероприятиях. |
| May, 1944, NORMANDY, FRANCE will build additional defense walls and defense lines in the Atlantic | Май, 1944. НОРМАНДИЯ, ФРАНЦИЯ. Мы построим дополнительные оборонительные стены и защитим сторону Атлантики. |
| Yet diplomacy and development take a distant second and third place behind defense - or more accurately, military - approaches in US foreign policy spending. | И все же дипломатия и развитие занимают последующие второе и третье места после оборонительных - или точнее, военных - подходов в расходах Америки на внешнюю политику. |
| The Aygestan neighborhood was divided into 5 areas of defense, with 73 distinct positions. | Айгестан был разделён на 5 оборонительных районов, в которых были сооружены 73 позиции. |
| After the beginning of the Great Patriotic War (1941-1945) he took part in the defense of Lutsk, Kiev, in the battles for Voronezh, in the heaviest defensive battles at the Panfilovo and Filonovo stations near Stalingrad. | После начала Великой Отечественной войны участвовал в обороне Луцка, Киева, в боях за Воронеж, в тяжелейших оборонительных боях у станций Панфилово и Филоново под Сталинградом. |
| In this role, he was also Commander, Defense Force East and provided Coast Guard mission support to the Department of Defense and Combatant Commanders. | Одновременно он занимал пост командира оборонительных сил на западе и обеспечивал поддержку миссии Береговой охраны в министерстве обороны и в боевом командовании. |
| Werner Osenberg, the engineer-scientist heading the Wehrforschungsgemeinschaft (Defense Research Association), recorded the names of the politically cleared men to the Osenberg List, thus reinstating them to scientific work. | Вернер Озенберг, инженер-учёный, возглавлявший «Ассоциацию оборонительных исследований» (нем. Wehrforschungsgemeinschaft), записал имена политически благонадёжных в список Озенберга, что стало основанием для восстановления их на научной работе. |
| The export control process is closely regulated and excludes the participation of embargoed and other ineligible parties in United States defense trade. | Процесс контроля за экспортом активно регулируется и исключает участие подпадающих под эмбарго или других не имеющих на это право сторон в оборонительной торговле Соединенных Штатов Америки. |
| Possible civil penalties include debarment from participation in United States defense trade and monetary penalties up to $500,000 per violation. | Возможные гражданские наказания включают запрет на участие в оборонительной торговле Соединенных Штатов Америки и денежные штрафы в размере до 500000 долл. США за каждое нарушение. |
| Pursuant to the United States Arms Export Control Act, arms export control violations including provision of defense equipment and technology to ineligible persons and associate persons are subject to strict criminal and civil penalties. | В соответствии с Законом Соединенных Штатов Америки о контроле за экспортом оружия нарушения запрета на экспорт оружия, включая предоставление оборонительной техники и технологии не имеющим на это право лицам и связанным с ними лицам, подпадают под применение строгих уголовных и гражданских наказаний. |
| He perilously made his way across fire-swept terrain to the defense area where, by example and forceful leadership, he reorganized the men to continue the fight. | Рискуя жизнью он пробрался через простреливаемую местность к оборонительной зоне и там подав личный пример и показав себя сильным лидером снова организовал людей для продолжения боя. |
| It claims that its opposition to a European defense structure stems from its belief that NATO - and thus the United States - is critical to European defense. | Она утверждает, что противодействие созданию европейской оборонительной структуры с ее стороны обусловлено убеждением, что НАТО - и, следовательно, Соединенные Штаты - жизненно важно для европейской обороны. |
| Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. | В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания. |
| Destroy our only means of defense? | Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать. |
| It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. | Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли. |
| Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. | Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений. |
| You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. | Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас. |
| We have established a defense perimeter around the entrance to the cavern. | Мы установили оборонительный периметр вокруг входа в пещеру. |
| The state's first port at Tzalahua would be an important site for about 300 years of Spanish colonial rule as a line of defense and a commercial center. | Первый порт штата Tzalahua играл важную роль в течение испанского правления - как оборонительный рубеж и торговый центр. |
| The two battalions of the 27th Infantry went into a perimeter defense just north of the village of Soi-ri. | Оборонительный периметр двух батальонов 27-го пехотного полка был к северу от деревни Сой-ри. |
| In recent years, the Kaliningrad Special Region played an important role in countering the U.S. missile defense system in Europe. | Также в последние годы Калининградский оборонительный район стал играть важную роль в противодействии американской системе противоракетной обороны (ПРО) в Европе. |
| The last line of defense German army burst into the peninsula | Последний оборонительный рубеж немецкой армии на полуострове Сырве. |
| Valve's interest in the Defense of the Ancients property began when several veteran employees, including Team Fortress 2 designer Robin Walker and executive Erik Johnson, became fans of the mod and wanted to build a modern sequel. | Интерес Valve к обладанию Defense of the Ancients начался, когда несколько опытных сотрудников компании, включая дизайнера Team Fortress Робина Волкера, стали поклонниками модификации и активно в неё играли. |
| The MATADOR was developed jointly by the Singapore Armed Forces (SAF) and the Defence Science and Technology Agency (DSTA), in collaboration with Rafael Advanced Defense Systems and Dynamit Nobel Defence (DND) joint team. | MATADOR разработан совместно ВС Сингапура и агентством DSTA (англ.)русск., в сотрудничестве с израильской компанией Rafael Advanced Defense Systems и немецкой Dynamit Nobel Defence (нем.)русск. |
| After the Earth Defense Force appears in the Netherworld, it is revealed that Gordon was actually sent to secure a path for an invasion of the Netherworld by the humans, who had been tricked by Vulcanus. | После того, как Силы Защитников Земли (Earth Defense Force) появляются в Преисподней (Netherworld), Гордону становится ясно, что его посылали для того, чтобы открыть путь для вторжения людей в Преисподнюю (Netherworld), которые были в сговоре с Вулканусом. |
| It was developed by the South Korean Agency for Defense Development (ADD) and arms company Hanwha. | Машина была разработана южнокорейским Агентством по оборонным разработкам (Agency for Defense Development, ADD) и компанией Rotem (подразделение Hyundai Motors). |
| Additional contributions from sources outside of Valve were also sought regularly for Dota 2, as to continue Defense of the Ancients's tradition of community-sourced development. | Дополнительный вклад из источников за пределами Valve был также периодически использован в Dota 2 для продолжения традиции разработки Defense of the Ancients при участии сообщества игроков. |
| Perhaps cannon defense will be smaller. | Может, пушек ПВО будет поменьше. |
| India is responsible for military training, arms supplies and the air defense of Bhutan. | За подготовку войск, снабжение и ПВО Бутана несёт ответственность Индия. |
| The project was given the name "Rapier" on 15 May 1959, following a contest by the Air Defense Command asking airmen for suggestions. | 15 мая 1959 года проекту было присвоено имя «Рапира», после того, как командование ПВО провело конкурс среди пилотов. |
| On December 28, 1945, the 5th Air Defense Corps arrived in Moscow, where it began to carry out combat duty on the air defence of the capital. | 28 декабря 1945 года 5-й корпус ПВО прибыл в Москву, где приступил к несению боевого дежурства по противовоздушной обороне столицы. |
| From February to May 1943, aircraft with the radar were used in the air defense system of Leningrad - by the 24th Guards Fighter Aviation Regiment of the Second Air Defense Corps. | С февраля по май 1943 года самолёты с БРЛС применялись в системе ПВО Ленинграда - в 24 гвардейском истребительном авиаполку второго корпуса ПВО. |