Английский - русский
Перевод слова Defense

Перевод defense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборона (примеров 121)
Swedish defense was broken in the third attack, carried out by Polish hussars. Шведская оборона была прорвана третьей атакой, проведенной польскими гусарами.
As against this view, Mr. Rosenthal noted that the use of this defense cannot be made by the Respondent's interrogators. В противовес этому мнению г-н Розенталь отметил, что такая оборона не может применяться следователями СОБ.
The real guarantee of American resolve to defend Japan is the presence of US troops and bases, and cooperation on issues - such as ballistic missile defense - aimed at protecting both Americans and Japanese. Реальной гарантией решимости Америки защитить Японию является присутствие американских войск и баз, а также сотрудничество в вопросах (как, например, противоракетная оборона), направленных на защиту как американцев, так и японцев.
In Nantes, the defense was organized. В «Детройте» таким образом была организована вся оборона.
I grant you, we've stumbled on offense of late, but the best offense is a good defense. Я признаю, что конкуренты нас потеснили, но лучшее нападение - это хорошая оборона.
Больше примеров...
Защита (примеров 758)
Now, I thought we had a good defense. Итак, я думаю, у нас была хорошая защита.
I understand how this may look like sloppy bloodwork that's what rodrigo's defense convinced the jury of. Я понимаю, что для несведущего человека это может выглядеть небрежной работой, и в этом защита убедила присяжных...
It's called... don't laugh... Outrageous Government Conduct Defense. Это называется... не смейтесь... защита на основании возмутительных действий правительства.
It's our last defense. Это наша последняя защита.
This is evidenced by such decisions as the 1839 case Stettinius v. U.S., in which it was held that "The defense can argue law to the jury before the court gives instructions." Это характерно, например, в деле 1839 года Стеттиниус против США, в котором установлено, что «Защита может обсудить перед присяжными вопрос о праве до инструкций судьи».
Больше примеров...
Оборонный (примеров 38)
The Eurofighter Typhoon defense project took six years longer than expected, with an overrun cost of 8 billion euros. Оборонный проект Eurofighter Typhoon занял на шесть лет дольше, чем ожидалось, с превышением в 8 миллиардов евро над плановой стоимостью.
And, over the last decade, US defense exports to India have skyrocketed from just $100 million to billions of dollars annually. А за последнее десятилетие оборонный экспорт США в Индию взлетел от 100 миллионов долларов до миллиардов долларов ежегодно.
Measures to compensate the poorest met with considerable sympathy in EU capitals, and favorable sentiment would have strengthened had Greece started to cut its bloated defense budget (as a leftist government might have been expected to do). Меры по поддержке беднейшего населения были встречены с очевидной симпатией в столицах ЕС, и это благожелательное отношение могло лишь укрепиться, если бы Греция начала сокращать свой раздутый оборонный бюджет (ведь именно этого можно было бы ожидать от левого правительства).
We know China has doubled and redoubled its defense budget for, among other things, a massive weapons development program, including modernizing a deterrent and second-strike nuclear capability. Нам известно, что Китай в несколько раз увеличил свой оборонный бюджет, в том числе увеличил затраты на программу по разработке оружия, связанную, в частности, с модернизацией средств сдерживания и ядерным потенциалом ответного удара.
He believed this defense shield could make nuclear war impossible, but the unlikelihood that the technology could ever work led opponents to dub SDI "Star Wars." Рейган полагал, что оборонный щит сможет сделать ядерную войну невозможной, но неверие в то, что эта технология окажется работоспособной, привело к тому, что оппоненты обозвали проект «Звёздными войнами» и приводили доводы, что цель данной технологии была недостижимой.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 180)
Mr. Saidov's lawyer introduced a request for pardon to the presidency's Committee for the Defense of the Citizen's Constitutional Rights, but did not receive a reply either. Адвокат г-на Саидова обратился с просьбой о помиловании в президентский Комитет по защите конституционных прав граждан, однако также не получил ответа.
My... my defense attorney, Bram Keller? Мой адвокат, Брэм Келлер?
Charlotte Richards, the defense attorney. Шарлотта Ричардс, адвокат.
Roland Carson, defense attorney. Роланд Карсон, адвокат защиты.
Staff Attorney, NAACP Legal Defense & Educational Fund, Inc., New York, New York: 1966 to 1969 Штатный адвокат, "Лигал дефенс энд эдюкейшнл фанд, инк.", Национальная ассоциация по улучшению положения цветного населения, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, 1966-1969 годы
Больше примеров...
Оборонной (примеров 146)
Thus the challenges posed to America by Europe's common and defense policy are primarily psychological. Следовательно, вызовы, брошенные Соединенным Штатам общей оборонной политикой Европы, преимущественно носят психологический характер.
Concerned about the lack of coordination in scientific research and the requirements of defense mobilization, Bush proposed the creation of a general directive agency in the federal government, which he discussed with his colleagues. Беспокоясь из-за несогласованности научных исследований и требований оборонной мобилизации, Буш, посоветовавшись с коллегами, предложил создать генеральное руководящее агентство в федеральном правительстве.
Naturally, limited forms of cooperation are still possible, in foreign and defense policy, through intergovernmental coordination. Естественно, возможны и лимитированные формы сотрудничества в области внешней и оборонной политики посредством межправительственной координации.
I completed the US Army's three-month basic interrogation course in the late 1980's, after studying Russian at the Defense Language Institute in Monterey, California. Я закончил в армии США трёхмесячный курс по основам ведения допросов в конце 80-х годов, после изучения русского языка в Институте оборонной лингвистики в Монтерее (Калифорния).
Column 6 (Central support administration and command): the budgets of the defence agencies (Office of the Secretary of Defense, Defense Logistics Agency, Defense Information Systems Agency, Defense Contract Audit Agency, etc.) which provide defence-wide support and general administration. Графа 6 (Центральные структуры тылового обеспечения и управления): бюджеты оборонных агентств (аппарат Министра обороны, Управление тыла Министерства обороны, Агентство систем оборонной информации, Агентство по ревизии оборонных контрактов и т.д.), осуществляющих общесистемное тыловое обеспечение и общее административное управление.
Больше примеров...
Защитный (примеров 41)
If the machine figured out that Decima was trying to hijack it, it must have created Thornhill as a defense mechanism. Если Машина выяснила, что Десима пытались её заполучить, она создала Торнхилла как некий защитный механизм.
What is that? It's an antiviral defense enzyme. Что это такое? Это защитный антивирусный фермент.
Yes. Back then, I used humor as a defense mechanism. В те времена я использовал юмор, как защитный механизм.
You use comedy as a defense mechanism, but that doesn't make you a funny person that people laugh with. Ты используешь юмор как защитный механизм, но это не делает из тебя человека, с которым все смеются.
It's like this pathetic defense mechanism you guys put up... when you know you're attracted to a woman who might not be into you. Это - такой жалкий защитный механизм, который у вас, парней, срабатывает... когда вы понимаете, что вам нравится женщина, которую, возможно, не интересуете вы.
Больше примеров...
Оправдание (примеров 71)
Okay, i-in my defense, I wasn't expecting you home till later. Хорошо, в свое оправдание, я не ожидал тебя так скоро.
But in my defense, what am I supposed to write? Но в свое оправдание, что я должен написать?
Miss Dunphy, is there anything you would like to say in your defense? Мисс Данфи, хотите ли вы сказать что-нибудь в свое оправдание?
Look, I'm sorry, but in my defense, there's quite a few of them to remember. Слушай, мне жаль, но в мое оправдание их было многовато, чтоб запомнить.
In reality, that defense is totally false. На самом деле, защита - это ложное оправдание.
Больше примеров...
Защищать (примеров 62)
And then she came to his defense, in an odious way... Она принялась защищать его, непереносимо...
It is time to begin anew, and Obama's full-throated defense of a progressive vision points the US in the right direction. Пора начинать заново, и попытки Обамы изо всех сих защищать прогрессивное виденье указывают США правильное направление.
The 1798 Jourdan law stated: "Any Frenchman is a soldier and owes himself to the defense of the nation". В 1798 году был принят закон, в котором говорилось: «Каждый француз является солдатом и несёт обязанность защищать нацию».
Let us agree that if you walk downstairs without something to bring those men together, to unify them, there will be no defense of this harbor, that you will fall the moment challenged. Итак. Если ты сейчас не дашь этим людям то, что их объединит, то гавань вы защищать не сможете.
Alvarez was originally expected to make his first title defense against undefeated contender Khabib Nurmagomedov, but it was announced on September 21 that Alvarez missed the contract deadline for the bout and in consequence it was expected to take place at UFC 206 in December. Изначально Эдди Альварес должен был защищать свой титул против первого номера рейтинга легковесов UFC Хабиба Нурмагомедова, однако 21 сентября было объявлено что Альварес пропустил крайнюю дату для подписания контракта на бой и он переносится на UFC 206 в декабре.
Больше примеров...
Оборонительные (примеров 25)
"Peaceful purposes" includes appropriate defense activities in pursuit of national security and other goals. «Мирные цели» включают в себя соответствующие оборонительные действия для нужд национальной обороны и в других целях.
We must here remind all that on 8 May 1993, the Bosnian defense units protecting the population and territory of Srebrenica were disarmed by UNPROFOR, in exchange for United Nations and NATO assumption of the responsibility for defending Srebrenica. Мы должны здесь напомнить всем, что 8 мая 1993 года боснийские оборонительные подразделения, защищавшие население и территорию Сребреницы, были разоружены СООНО в обмен на принятие Организацией Объединенных Наций и НАТО ответственности за защиту Сребреницы.
Li Zongren, Bai Chongxi, Zhang Fakui and other commanders insisted that the Chinese troops should enter the Wufu and Xicheng defense lines to protect Nanjing, but Chiang wanted the Chinese troops to continue fighting on the southern bank of Suzhou Creek. Ли Цзунжэнь, Бай Чунси, Чжан Факуй и прочие настаивали на том, что китайские войска должны отойти на оборонительные линии Уфу и Сичэн для защиты Нанкина, однако Чан желал, чтобы китайские войска продолжали сражаться на южном берегу Сучжоухэ.
Amid the debris of the wrecked city, the Soviet 62nd and 64th Armies, which included the Soviet 13th Guards Rifle Division, anchored their defense lines with strongpoints in houses and factories. Посреди развалин уже разрушенного города советская 62-я армия соорудила оборонительные позиции с расположенными огневыми точками в зданиях и на заводах.
Last year, the US suggested quadrilateral defense exercises including US, Japanese, Indian, and Australian naval units, but the newly elected Australian Prime Minister Kevin Rudd has pulled his country out of such arrangements. В прошлом году США предложили провести четырехсторонние военные оборонительные учения военно-морских сил США, Японии и Индии и Австралии. Однако вновь избранный премьер-министр Кевин Рудд заявил об отказе его страны от участия в этих мероприятиях.
Больше примеров...
Оборонительных (примеров 22)
The army wishes to retain the option to use landmines again to protect its defense posts in case of renewed insurgency. Армия хочет сохранить возможность использовать наземные мины для защиты своих оборонительных постов в случае возобновления повстанческого движения.
Mr.Van Ginneken has it easy with his district behind the defense lines. Господину Ван Гиннекену легко так говорить, имея свой район внутри оборонительных линий.
In 1663 (or 1597, according to another account), the Tsar built a wooden fortress on the spot of today's Skopin, which would become a part of the defense system on the southeast of the Grand Duchy of Moscow. В 1663 году (по другим данным, в 1597) на месте современного города возникла деревянная крепость - острожек, входившая в систему оборонительных сооружений на юго-восточных рубежах Московского государства.
The Department of State must approve a license application prior to the export of defense articles or defense services. Государственный департамент должен утвердить заявку на выдачу лицензии до экспорта оборонительных средств или оборонительных услуг.
After the beginning of the Great Patriotic War (1941-1945) he took part in the defense of Lutsk, Kiev, in the battles for Voronezh, in the heaviest defensive battles at the Panfilovo and Filonovo stations near Stalingrad. После начала Великой Отечественной войны участвовал в обороне Луцка, Киева, в боях за Воронеж, в тяжелейших оборонительных боях у станций Панфилово и Филоново под Сталинградом.
Больше примеров...
Оборонительной (примеров 19)
In fact, it could be argued that such constraints should spur, not impede, the creation of a European defense structure. Фактически можно было бы утверждать, что такие ограничения должны подстегивать, а не тормозить создание европейской оборонительной структуры.
Two service stars may be awarded provided that two separate tours, exceeding the 30/60 day requirement, were performed in both the Defense and Air Campaigns. Две служебные звезды могут быть добавлены за две раздельные миссии, занявшие 30/60 дней, совершённых в рамках оборонительной и воздушной кампаний.
Government security forces were composed of 5,000 soldiers of the Defense Brigades, as well as thousands of members of the police and various other state security organizations. Правительственные силы безопасности состоят из 5000 солдат оборонительной бригады, а также многих тысяч сотрудников полиции.
The post-war discussions on the restructuring of the American defense establishment opened the door to diminishing the mission and role of the Marine Corps in the new defense structure. В ходе послевоенных обсуждений о реорганизации американских оборонных учреждений поднялся вопрос об уменьшении задачи и роли корпуса морской пехоты в новой оборонительной структуре.
He also condemned the Native Defense Force militias, who he said presented a threat to the very fabric of national security. Онтакжеосудилополченцев Оборонительной Народной Силы, которые, поегословам, представляютугрозу для основ национальной безопасности.
Больше примеров...
Обороноспособность (примеров 5)
Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания.
Destroy our only means of defense? Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать.
It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли.
Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений.
You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас.
Больше примеров...
Оборонительный (примеров 8)
We have established a defense perimeter around the entrance to the cavern. Мы установили оборонительный периметр вокруг входа в пещеру.
In response, a new Japanese defense review identified China as a threat. В ответ на это новый японский оборонительный критический обзор расценивает Китай как угрозу.
The two battalions of the 27th Infantry went into a perimeter defense just north of the village of Soi-ri. Оборонительный периметр двух батальонов 27-го пехотного полка был к северу от деревни Сой-ри.
In recent years, the Kaliningrad Special Region played an important role in countering the U.S. missile defense system in Europe. Также в последние годы Калининградский оборонительный район стал играть важную роль в противодействии американской системе противоракетной обороны (ПРО) в Европе.
The last line of defense German army burst into the peninsula Последний оборонительный рубеж немецкой армии на полуострове Сырве.
Больше примеров...
Defense (примеров 79)
A public demo of the game was released under the North American version's working title X-COM: Terran Defense Force. Публичная демо-версия игры была выпущена в США под названием Х-СОМ: Terran Defense Force.
An early goal of the Dota 2 team was the adaptation of Defense of the Ancients's aesthetic style for the Source engine. Ранней целью команды разработчиков Dota 2 была адаптация художественного стиля Defense of the Ancients к игровому движку Source.
On March 1, 2019 she announced that the song "Sally Walker" would be the lead single for her upcoming second album, In My Defense. В феврале 2019 года исполнительница объявила о выходе песни «Sally Walker» в качестве первого сингла с предстоящего альбома In My Defense.
The FDF's LV141 and LV241 -radios have been contract-built by Tadiran for Danish Terma A/S. Spike anti-tank missiles were bought from German Rheinmetall, which subcontracted Rafael Advanced Defense Systems. Находящиеся на вооружении Сил обороны Финляндии радио LV141 и LV241 изготавливались по контракту израильской компанией Tadiran Ltd для датской Terma A/S. Противотанковые ракеты Spike покупались у немецкой компании Rheinmetall, которая заключала субконтракт с израильской Rafael Advanced Defense Systems.
The Enigma 8X8 wheeled amphibious armored personnel carrier was developed by Emirates Defense Technology in UAE. Enigma AMFV - колёсная боевая машина пехоты с колесной формулой 8×8, разработанная Emirates Defense Technology из ОАЭ.
Больше примеров...
Пво (примеров 71)
The third raid on June 6-Wednesday, 7 was the most powerful, according to air defense. Третий налет с 6 на 7 июня, по данным ПВО, был наиболее мощным.
I hear people talk as if nothing can be done: the Syrian defense systems are too powerful, the issues too complex, and in any event, why take sides when one is as bad as the next? Я слышу, как люди говорят, что ничего нельзя сделать: сирийские системы ПВО слишком сильны, вопросы слишком сложны, и, в любом случае, зачем становиться на чью-то сторону, когда одна из них ничуть не лучше другой?
The project was given the name "Rapier" on 15 May 1959, following a contest by the Air Defense Command asking airmen for suggestions. 15 мая 1959 года проекту было присвоено имя «Рапира», после того, как командование ПВО провело конкурс среди пилотов.
In the period from December 14, 1944 to February 1946, the 33th Fighter Aviation Regiment 106th Fighter Aviation Division of the Air Defense was based at the aerodrome. В период с 14 декабря 1944 года по февраль 1946 года на аэродроме базировался 33-й истребительный авиационный полк ПВО 106-й истребительной авиационной дивизии ПВО.
In February-May 1943, under the Leningrad 2nd Guards Air Defense Corps, official military tests were conducted (the chairman of the commission, Major General of Aviation Ye. В феврале - мае 1943 года под Ленинградом во 2-м гвардейском корпусе ПВО проведены официальные войсковые испытания (председатель комиссии - генерал-майор авиации Е. Е. Ерлыкин).
Больше примеров...