| The defense will paint this as two new detectives trying to make a name for themselves. | Оборона обрисует это как два новых детектива пытаются сделать себе имя. |
| With the British defense weakened, on October 14, 1781, Washington sent two columns to attack the last major remaining British outer defenses. | Так как британская оборона была ослаблена, Вашингтон 14 октября 1781 года послал две колонны, чтобы атаковать последний крупный оставшийся участок британской обороны. |
| Defense on Aruba is the responsibility of the Kingdom of the Netherlands. | Оборона Арубы находится в компетенции Нидерландов. |
| Emergency response and civil defense. | Чрезвычайные меры реагирования и гражданская оборона: |
| Faced with defeat in the Battle of Shanghai and the loss of a third of the National Revolutionary Army's best-trained troops, the failed but morale-boosting defense of Shanghai proved to the Chinese people and foreign powers alike that China was actively resisting the Japanese. | В условиях проигрыша битвы за Шанхай и потери трети наиболее боеспособных частей НРА оборона склада Сыхан показала как жителям Китая, так и иностранным наблюдателям, что Китай продолжает сопротивляться Японии. |
| I thought this was a collaborative defense. | Я думала, это совместная защита. |
| (c) The defense of real peace based on the principles of peaceful co-existence between States of different social and economic systems; | с) защита подлинного мира, основанного на принципах мирного сосуществования государств, принадлежащих к различным социально-экономическим системам; |
| The Transitional Penal Code and the Transitional Criminal Procedure Code also guarantee fair trials through a number of systems and mechanisms, such as the open trial, the defense, and recusal systems. | Временный Уголовный кодекс и временный Уголовно-процессуальный кодекс также гарантируют справедливое судебное разбирательство с помощью ряда систем и механизмов, таких как открытые судебные слушания, защита подсудимого и система отвода судей. |
| What would be your defense strategy... | Как тогда выстроится ваша защита... |
| Your first defense start here. | Сначала защита начинается тут. |
| But... an alliance of defense has now grown into the dream... of conquest. | Но оборонный союз перерос в мечту о завоевании. |
| The Eurofighter Typhoon defense project took six years longer than expected, with an overrun cost of 8 billion euros. | Оборонный проект Eurofighter Typhoon занял на шесть лет дольше, чем ожидалось, с превышением в 8 миллиардов евро над плановой стоимостью. |
| The proposed defense treaty was also to be buttressed by plans for a European political community whose main features were to be defined by a constitutional commission made up of members of national parliaments. | Оборонный договор был бы также подкреплен планами создания Европейского политического сообщества, главные черты которого должны были быть определены конституционной комиссией, укомплектованной членами национальных парламентов. |
| Defense teams stand by! | Оборонный отряд, приготовиться! |
| We are here to decide if recent events Involving Bunting defense technologies Should exclude your company from tendering | Мы здесь для того, чтобы выяснить, действительно ли недавние события, касающиеся оборонных технологий Бантинга, должны исключить вашу компанию из участия в тендере на этот оборонный контракт. |
| And I told you that I'm a defense attorney who does not lose cases. | И я говорила, что я адвокат, который не проигрывает дела. |
| When my case went to trial, my defense attorney, | Когда моё дело дошло до суда, мой адвокат |
| A defense attorney, when you're on the stand testifying about how you got Wilder's information. | Адвокат защиты, когда ты будешь давать показания о том, как ты получил данные по Уайлдеру. |
| Mr. Saidov's lawyer introduced a request for pardon to the presidency's Committee for the Defense of the Citizen's Constitutional Rights, but did not receive a reply either. | Адвокат г-на Саидова обратился с просьбой о помиловании в президентский Комитет по защите конституционных прав граждан, однако также не получил ответа. |
| The defense attorney against me. | Это адвокат обвиняемого выступающий против меня. |
| And as armies grew in size, the nation-state arose as a political and logistical requirement of defense. | Численность армий росла, и возникло понятие государства-нации, как необходимой политической и тыловой оборонной составляющей. |
| India is showing keen interest in the region's energy industry, and has signed export agreements in the defense sector. | Индия проявляет большой интерес к энергетике региона, подписав уже несколько экспортных соглашений в оборонной сфере. |
| Brazil's national defense policy is outlined in the National Defence Policy, the National Mobilization Policy and the National Defence Strategy. | Национальная политика обороны Бразилии изложена в документах по Национальной оборонной политике, национальной политике мобилизации и стратегии национальной обороны. |
| Defense articles generally are licensed for use by state entities such as Ministries of Defense or law enforcement authorities, though some defense articles and services may be licensed to non-state actors (e.g., defense manufacturers) with established bona fides. | Как правило, лицензируются поставки оборонных изделий, предназначенных для использования государственными субъектами, такими, как министерство обороны или правоохранительные органы, хотя может быть разрешен экспорт оборонных изделий и услуг, предназначенных для использования негосударственными субъектами (например, фирмами-изготовителями оборонной продукции), имеющими хорошую репутацию. |
| The Board received six audit reports prepared by the United States Defense Contract Audit Agency on sole-sourced contracts which it had previously sought. | Совет получил шесть ранее испрошенных ревизорских отчетов, подготовленных Ревизорским агентством правительства Соединенных Штатов по вопросам контрактов в оборонной промышленности, заключенных без использования процедуры конкурентных торгов. |
| Yes. Back then, I used humor as a defense mechanism. | В те времена я использовал юмор, как защитный механизм. |
| It's a defense mechanism, a way to protect themselves. | Это защитный механизм, способ защитить себя. |
| So in a way, because the Chinese were attacked, chop suey was created as a defense mechanism. | Так, в некотором смысле, потому что китайцы подверглись нападению, китайское рагу было создано как защитный механизм. |
| Some kind of dormant defense mechanism. | Это какой-то скрытый защитный механизм, находившийся в спящем режиме. |
| It's a defense mechanism to helpher cope with what she's doing. | Это такой защитный механизм, чтобы помочь справиться с тем, что она делает. |
| In my defense, she was. | В мое оправдание, она и была пьяна. |
| Have you anything to say in your defense? | Вам есть, что сказать в свое оправдание? |
| But, now, but in my defense... | Сейчас в свое оправдание я... |
| But in my defense, it was not without reason. | В своё оправдание скажу, что у меня были причины. |
| Okay, in my defense, every April 22nd, I honor Richard Nixon's death by getting drunk And making some unpopular decisions. | Ну, в свое оправдание скажу, что каждое 22 апреля я чествую смерть Ричарда Никсона тем, что напиваюсь и принимаю непопулярные решения. |
| Children can also be motivated to generate strategies for the defense of their own rights. | Кроме того, планируется принятие мер, побуждающих школьников самостоятельно защищать свои права. |
| Let us agree that if you walk downstairs without something to bring those men together, to unify them, there will be no defense of this harbor, that you will fall the moment challenged. | Итак. Если ты сейчас не дашь этим людям то, что их объединит, то гавань вы защищать не сможете. |
| They have access to greater political and military intelligence than do the people generally, adding, urthermore, we are a freedom-loving people, committed to the defense of liberty wherever it is in jeopardy. | В их распоряжении имеется больше политических и военных разведданных, чем доступно обычным людям», добавляя, «кроме того, мы - люди, которые любят свободу, которые намерены защищать свободу везде, где ей грозит опасность». |
| Once it gets out, I'll make sure the Republicans don't come to my candidate's defense. | А потом я сделаю так, что республиканцы не станут защищать моих кандидатов. |
| With Peter away so much, I could well find myself as our home's last line of defense. | Питера вечно нет дома, а вдруг мне придется защищать свой дом с оружием в руках? |
| From tomorrow, you will build defense walls on the shore with unit 795 | С завтрашнего дня, мы будем строить оборонительные стены вдоль береговой линии вместе с отрядом 795. |
| Li Zongren, Bai Chongxi, Zhang Fakui and other commanders insisted that the Chinese troops should enter the Wufu and Xicheng defense lines to protect Nanjing, but Chiang wanted the Chinese troops to continue fighting on the southern bank of Suzhou Creek. | Ли Цзунжэнь, Бай Чунси, Чжан Факуй и прочие настаивали на том, что китайские войска должны отойти на оборонительные линии Уфу и Сичэн для защиты Нанкина, однако Чан желал, чтобы китайские войска продолжали сражаться на южном берегу Сучжоухэ. |
| Last year, the US suggested quadrilateral defense exercises including US, Japanese, Indian, and Australian naval units, but the newly elected Australian Prime Minister Kevin Rudd has pulled his country out of such arrangements. | В прошлом году США предложили провести четырехсторонние военные оборонительные учения военно-морских сил США, Японии и Индии и Австралии. Однако вновь избранный премьер-министр Кевин Рудд заявил об отказе его страны от участия в этих мероприятиях. |
| Major General Jackie Sedibe (Ms), Director Equal Opportunity; Brigadier Martin Rutsch, Director Personnel Development; Brigadier John Lizamore, Director Research and Training, South African Defense Force | Генерал-майор г-жа Джеки Седибе, начальник управления по вопросам равенства возможностей; бригадир Мартин Руч, начальник управления по проблемам воспитания личного состава; бригадир Джон Лизамор, начальник учебно-исследовательского управления, Южноафриканские оборонительные силы |
| The pragmatic solution was to not directly invest into the development of Swedish nuclear weapons, but to provide increased funding for defense research in nuclear weapons, and to give the term "nuclear weapons" a very broad interpretation. | Прагматичным выходом из такой ситуации оказалось решение не производить прямого финансирования военной ядерной программы, а выделить больше средств на «оборонительные исследования» в области ядерного оружия и придать самому термину «ядерное оружие» очень широкую интерпретацию. |
| Winning the war on terrorism will require a combination of offense and defense. | Победа в войне с терроризмом потребует как наступательных, так и оборонительных действий. |
| But the government remained deliberately vague about its responsibilities, and refused to clarify the geographic boundaries of Japan Defense Force activities. | Но правительство сознательно оставалось неопределенным в своих обязательствах и отказывалось прояснить географические границы действий оборонительных сил Японии. |
| In 1663 (or 1597, according to another account), the Tsar built a wooden fortress on the spot of today's Skopin, which would become a part of the defense system on the southeast of the Grand Duchy of Moscow. | В 1663 году (по другим данным, в 1597) на месте современного города возникла деревянная крепость - острожек, входившая в систему оборонительных сооружений на юго-восточных рубежах Московского государства. |
| The Department of State must approve a license application prior to the export of defense articles or defense services. | Государственный департамент должен утвердить заявку на выдачу лицензии до экспорта оборонительных средств или оборонительных услуг. |
| Units of the Volunteer Corps earned distinction in the defense of eastern Romania, which postponed the Central Powers' advance during summer 1917. | Подразделения Добровольческого корпуса отличились в оборонительных боях в восточной Румынии, в результате которых было отражено наступление войск Центральных держав в течение лета 1917 года. |
| In fact, it could be argued that such constraints should spur, not impede, the creation of a European defense structure. | Фактически можно было бы утверждать, что такие ограничения должны подстегивать, а не тормозить создание европейской оборонительной структуры. |
| This reformed the Northeast China River Defense Flotilla. | 沈鸿烈)), которая занималась реформированием Речной оборонительной флотилии Северо-Востока Китая. |
| The US 35th Infantry Regiment set up positions at Sibidang-Komam-ni, in the northern part of the 25th Infantry Division defense line. | 35-й американский пехотный полк занял позиции близ Сибиданг - Комам-ни на северной части оборонительной линии 25-й пехотной дивизии. |
| He maintained this outlook throughout the war, paying special attention to the defense of his national capital at Richmond. | Он придерживался оборонительной стратегии в течение всей войны, особенно уделяя внимание защите Ричмонда. |
| He also condemned the Native Defense Force militias, who he said presented a threat to the very fabric of national security. | Онтакжеосудилополченцев Оборонительной Народной Силы, которые, поегословам, представляютугрозу для основ национальной безопасности. |
| Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. | В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания. |
| Destroy our only means of defense? | Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать. |
| It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. | Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли. |
| Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. | Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений. |
| You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. | Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас. |
| In response, a new Japanese defense review identified China as a threat. | В ответ на это новый японский оборонительный критический обзор расценивает Китай как угрозу. |
| The state's first port at Tzalahua would be an important site for about 300 years of Spanish colonial rule as a line of defense and a commercial center. | Первый порт штата Tzalahua играл важную роль в течение испанского правления - как оборонительный рубеж и торговый центр. |
| In recent years, the Kaliningrad Special Region played an important role in countering the U.S. missile defense system in Europe. | Также в последние годы Калининградский оборонительный район стал играть важную роль в противодействии американской системе противоракетной обороны (ПРО) в Европе. |
| The last line of defense German army burst into the peninsula | Последний оборонительный рубеж немецкой армии на полуострове Сырве. |
| The regimental commander organized a defensive perimeter and requested a bombing strike which was denied him because the enemy target and his defense perimeter were too close to each other. | Полковой командир организовал оборонительный периметр и запросил бомбардировку с воздуха, но ему было отказано, поскольку неприятель слишком близко подошёл к оборонительному периметру. |
| The game is partially inspired by the Warcraft III custom map, Defense of the Ancients. | Разработка игры была вдохновлена популярной картой для Warcraft III - Defense of the Ancients. |
| The success was once more that of a partnership, however, and at the end of 2005, Clémence released a solo single, Sans défense (Without Defense), followed by La vie comme elle vient the following year. | Однако, в конце 2005 года Клеманс выпустила сольный сингл, Sans défense (Without Defense), а затем by La vie comme elle vient в следующем году. |
| Prior to working at Google, Fredinburg worked on future combat systems in the defense industry at Boeing. | До работы в Google, Фрединбург работал в оборонном подразделении Boeing Integrated Defense Systems над разработкой будущих боевых систем. |
| On April 20, 2009, Mousesports announced that it would be withdrawing its support for Defense of the Ancients despite the huge amount of success they were having. | 20 апреля 2009 годаmousesports объявила о расформировании состава по Defense of the Ancients, даже несмотря на существенные достижения команды. |
| Firewall with Optimum Proactive Defense - Selecting this option will install the packet filtering Comodo Firewall with Defense+. | Firewall with Optimum Proactive Defense - будет установлен файервол с системой Defense+. |
| Air defense command posts in the cellars of the buildings went out of order when they were destroyed, wire telephone communications were often interrupted by bomb explosions. | Командные пункты ПВО, в подвалах зданий, выводились из строя при их разрушении, проводная связь часто прерывалась разрывами бомб. |
| On the night of February Tuesday, 3 to Wednesday, 4, a single aircraft, shutting down the engines and, flying from a great height, broke through the air defense shield and dropped 3 bombs on GAZ. | В ночь с З на 4 февраля одиночный самолёт, заглушив двигатели и спланировав с большой высоты, прорвал заслон ПВО и сбросил 3 бомбы на автозавод. |
| The North American Aerospace Defense Command (NORAD) is not yet alerted. | С другой стороны, «Объединённое Командование ПВО Северо-американского континента» (NORAD) до сих пор не оповещено. |
| From April 1942 to July 1945, was a volunteer in the Air Defense Division of Moscow, the commander of the gun crew, was promoted to the rank of junior sergeant. | С апреля 1942 года по июль 1945 года была добровольцем в дивизии ПВО Москвы, командиром орудийного расчёта, получила звание младшего сержанта. |
| In February 1942, the battalion transferred to the Rybinsk-Yaroslavl Air Defense Area. | В феврале 1942 года дивизион передан в Рыбинско-Ярославский дивизионный район ПВО. |