Английский - русский
Перевод слова Defense

Перевод defense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборона (примеров 121)
Reagan's campaign stressed some of his fundamental principles: lower taxes to stimulate the economy, less government interference in people's lives, states' rights, and a strong national defense. Рейган подчёркивал свои фундаментальные принципы: снижение налогов для стимулирования экономики, сокращения влияния правительства на жизнь простых граждан, права штатов и сильная национальная оборона.
I'm assuming Defense doesn't agree. Полагаю, что Оборона не согласна.
Civil Defence (column 14): Is not funded through the Defense Budget. Гражданская оборона (колонка 14): Гражданская оборона финансируется не из бюджета на оборону.
Now, missile defense. Итак, противоракетная оборона.
I take the theory that's held by most economists... That deficit spending is acceptable as long as it focuses on public investments, like infrastructure, defense, education, research. Я согласен с теорией, поддержанной многими экономистами... дефицитное расходование приемлемо если оно встоечается в государственных инвестициях, таких как, инфраструктура, оборона, образование, наука.
Больше примеров...
Защита (примеров 758)
Guess I'll have to figure out which innocent is more in need of a good defense. Похоже, мне придётся решить, кому из невиновных больше нужна защита.
Whoever we brought to trial, their defense would be that the other one did it. Кого бы мы ни привели в суд, её защита будет строиться на том, что убивала не она.
This is best defense money can buy. Это лучшая защита, какую только можно купить.
Any defense of Colonel Qadhafi was absurd. Любая защита полковника Каддафи является абсурдной.
Your Honor, how do we know the defense didn't tamper with the tapes? Откуда нам знать, что защита не сфабриковала записи?
Больше примеров...
Оборонный (примеров 38)
To protect the airfield, the U.S. Marines established a perimeter defense around Lunga Point. Для защиты аэродрома морские пехотинцы США создали оборонный периметр вокруг мыса Лунга.
The proposed defense treaty was also to be buttressed by plans for a European political community whose main features were to be defined by a constitutional commission made up of members of national parliaments. Оборонный договор был бы также подкреплен планами создания Европейского политического сообщества, главные черты которого должны были быть определены конституционной комиссией, укомплектованной членами национальных парламентов.
NATO Defense College, Course for High Level Military and Civil Officials Оборонный колледж НАТО, курс для военных и гражданских специалистов высокого уровня.
He believed this defense shield could make nuclear war impossible, but the unlikelihood that the technology could ever work led opponents to dub SDI "Star Wars." Рейган полагал, что оборонный щит сможет сделать ядерную войну невозможной, но неверие в то, что эта технология окажется работоспособной, привело к тому, что оппоненты обозвали проект «Звёздными войнами» и приводили доводы, что цель данной технологии была недостижимой.
One change is defense spending is on the way down now. У нас сократился оборонный бюджет.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 180)
Another defense lawyer was John Worth Edmonds, whom Edwards paid with a forged check. Еще один адвокат - Джон Уорт Эдмондс, которого Эдвардс оплатил поддельным чеком.
Oliver, I'm a city prosecutor, not a military defense attorney. Оливер, я городской прокурор а не военный адвокат.
That's what your daughter's defense attorney will tell us. Это то, что сказал нам адвокат вашей дочери
He's the biggest defense lawyer in town. Крупнейший адвокат защиты в городе.
And is obviously saying whatever he thinks the officers and his defense attorneys want him to say. Лаура Ниридер, адвокат Брендона по обжалованию: - И, очевидно, он говорит всё, что бы офицеры и его защитники не попросили его сказать.
Больше примеров...
Оборонной (примеров 146)
(a) The conversion of the defense industry of Ukraine to civilian activities; а) переключение оборонной промышленности Украины на гражданские виды деятельности;
He was a supporter of the Strategic Defense Initiative (SDI or "Star Wars"). Один из разработчиков Стратегической оборонной инициативы («Звёздные войны»).
Theresa Hitchens, Center for Defense Information (CDI) Тереза Хитченз, Центр оборонной информации (ЦОИ)
For example, nearly all of the debris generated by the Delta 180 Space Defense Initiative test re-entered within six months because the test was conducted at low altitude to enhance orbital decay of the debris. Например, практически весь мусор, образовавшийся в результате проекта испытаний "Дельта 180" в рамках космической оборонной инициативы, возвратился в атмосферу в течение шести месяцев, поскольку испытания проводились на низких высотах, с тем чтобы повысить вероятность распада мусора на орбите.
Defense articles generally are licensed for use by state entities such as Ministries of Defense or law enforcement authorities, though some defense articles and services may be licensed to non-state actors (e.g., defense manufacturers) with established bona fides. Как правило, лицензируются поставки оборонных изделий, предназначенных для использования государственными субъектами, такими, как министерство обороны или правоохранительные органы, хотя может быть разрешен экспорт оборонных изделий и услуг, предназначенных для использования негосударственными субъектами (например, фирмами-изготовителями оборонной продукции), имеющими хорошую репутацию.
Больше примеров...
Защитный (примеров 41)
I guess I kind of make fun of people as a defense mechanism. Похоже, что издеваться над людьми - мой защитный механизм.
However, when animal based protein is eaten, this defense mechanism turns against us and converts these chemicals into carcinogens. Однако когда мы едим животные белки, этот защитный механизм поворачивается против нас и преобразует эти химические вещества в канцерогены.
It's like this chronic, late defense mechanism. Это как хронический, запоздалый защитный механизм.
So, in a way, because the Chinese were attacked, chop suey was created as a defense mechanism. Так, в некотором смысле, потому что китайцы подверглись нападению, китайское рагу было создано как защитный механизм.
It's like this pathetic defense mechanism you guys put up... when you know you're attracted to a woman who might not be into you. Это - такой жалкий защитный механизм, который у вас, парней, срабатывает... когда вы понимаете, что вам нравится женщина, которую, возможно, не интересуете вы.
Больше примеров...
Оправдание (примеров 71)
Look, if I can't tell them what I'm doing, then this is my best defense... to show them their country, what Слушай, я не могу сказать им, что я делаю, поэтому в своё оправдание...
And the parent's defense is, А родитель в оправдание говорит:
In my defense, Lord... В своё оправдание, владыка...
In my defense, I thought she was a robot sent from the future to kill me. В своё оправдание скажу, что я думал, что она - робот из будущего, который прислан меня убить.
In my defense I asked you for the truth and you told me that you were Batman, so... В свое оправдание скажу, что я просил правду и ты сказала, что ты - Бетмен, так что...
Больше примеров...
Защищать (примеров 62)
And then she came to his defense, in an odious way... Она принялась защищать его, непереносимо...
As steward, you are charged with the defense of this city. Как наместник ты должен защищать этот город.
I did leap to his defense, didn't I? Я и правда бросилась его защищать, да?
Unless at the last minute, losing my head, or making a mistake, I come to his defense. Если в последнюю минуту, не потеряю голову и не совершу ошибку начиная защищать его.
Thirty high-ranking officers headed by General Lê Văn Tỵ declared their resolve to carry out all missions entrusted to the army for the defense of the constitution and the Republic. Тридцать высокопоставленных офицеров во главе с генералом Ле Ван Ти объявили о намерении защищать конституцию и республику в рамках любых приказов высшего руководства.
Больше примеров...
Оборонительные (примеров 25)
"Peaceful purposes" includes appropriate defense activities in pursuit of national security and other goals. «Мирные цели» включают в себя соответствующие оборонительные действия для нужд национальной обороны и в других целях.
The United States munitions export control system is designed to deny adversaries and parties whose interests are inimical to those of the United States access to United States-origin defense equipment and technology. Система контроля за экспортом боеприпасов в Соединенных Штатах имеет своей целью не допустить доступа противников и сторон, интересы которых являются враждебными по отношению к интересам Соединенных Штатов Америки, к американской технике и технологиям, имеющим оборонительные цели.
We must here remind all that on 8 May 1993, the Bosnian defense units protecting the population and territory of Srebrenica were disarmed by UNPROFOR, in exchange for United Nations and NATO assumption of the responsibility for defending Srebrenica. Мы должны здесь напомнить всем, что 8 мая 1993 года боснийские оборонительные подразделения, защищавшие население и территорию Сребреницы, были разоружены СООНО в обмен на принятие Организацией Объединенных Наций и НАТО ответственности за защиту Сребреницы.
Major General Jackie Sedibe (Ms), Director Equal Opportunity; Brigadier Martin Rutsch, Director Personnel Development; Brigadier John Lizamore, Director Research and Training, South African Defense Force Генерал-майор г-жа Джеки Седибе, начальник управления по вопросам равенства возможностей; бригадир Мартин Руч, начальник управления по проблемам воспитания личного состава; бригадир Джон Лизамор, начальник учебно-исследовательского управления, Южноафриканские оборонительные силы
May, 1944, NORMANDY, FRANCE will build additional defense walls and defense lines in the Atlantic Май, 1944. НОРМАНДИЯ, ФРАНЦИЯ. Мы построим дополнительные оборонительные стены и защитим сторону Атлантики.
Больше примеров...
Оборонительных (примеров 22)
These include Ireland's exclusive right to decide policy on issues such as abortion and corporation tax as well as participation in European security and defense operations. Эти вопросы включают в себя исключительное право Ирландии проводить самостоятельную политику по таким проблемам, как аборты и корпоративный налог, а также участвовать в европейской безопасности и оборонительных операциях.
Yet diplomacy and development take a distant second and third place behind defense - or more accurately, military - approaches in US foreign policy spending. И все же дипломатия и развитие занимают последующие второе и третье места после оборонительных - или точнее, военных - подходов в расходах Америки на внешнюю политику.
The SADC Regional Indicative Strategic Development Plan (RISDP) and Strategic Indicative Plan for the Organ on Politics, Defense and Security Cooperation had set a strategic framework for the region's development agenda, with the former providing a blueprint for the next 15 years. Стратегическая основа повестки дня по развитию региона заложена в Региональном ориентировочном стратегическом плане развития САДК (РОСПР) и Стратегическом ориентировочном плане сотрудничества политических, оборонительных и правоохранительных органов, при этом первый из названных планов является программой на ближайшие 15 лет.
Units of the Volunteer Corps earned distinction in the defense of eastern Romania, which postponed the Central Powers' advance during summer 1917. Подразделения Добровольческого корпуса отличились в оборонительных боях в восточной Румынии, в результате которых было отражено наступление войск Центральных держав в течение лета 1917 года.
Werner Osenberg, the engineer-scientist heading the Wehrforschungsgemeinschaft (Defense Research Association), recorded the names of the politically cleared men to the Osenberg List, thus reinstating them to scientific work. Вернер Озенберг, инженер-учёный, возглавлявший «Ассоциацию оборонительных исследований» (нем. Wehrforschungsgemeinschaft), записал имена политически благонадёжных в список Озенберга, что стало основанием для восстановления их на научной работе.
Больше примеров...
Оборонительной (примеров 19)
Possible civil penalties include debarment from participation in United States defense trade and monetary penalties up to $500,000 per violation. Возможные гражданские наказания включают запрет на участие в оборонительной торговле Соединенных Штатов Америки и денежные штрафы в размере до 500000 долл. США за каждое нарушение.
This reformed the Northeast China River Defense Flotilla. 沈鸿烈)), которая занималась реформированием Речной оборонительной флотилии Северо-Востока Китая.
We're actually undergoing a scheduled war defense test. Мы проводим запланированный тест оборонительной системы.
He maintained this outlook throughout the war, paying special attention to the defense of his national capital at Richmond. Он придерживался оборонительной стратегии в течение всей войны, особенно уделяя внимание защите Ричмонда.
It claims that its opposition to a European defense structure stems from its belief that NATO - and thus the United States - is critical to European defense. Она утверждает, что противодействие созданию европейской оборонительной структуры с ее стороны обусловлено убеждением, что НАТО - и, следовательно, Соединенные Штаты - жизненно важно для европейской обороны.
Больше примеров...
Обороноспособность (примеров 5)
Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания.
Destroy our only means of defense? Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать.
It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли.
Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений.
You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас.
Больше примеров...
Оборонительный (примеров 8)
We have established a defense perimeter around the entrance to the cavern. Мы установили оборонительный периметр вокруг входа в пещеру.
In response, a new Japanese defense review identified China as a threat. В ответ на это новый японский оборонительный критический обзор расценивает Китай как угрозу.
The state's first port at Tzalahua would be an important site for about 300 years of Spanish colonial rule as a line of defense and a commercial center. Первый порт штата Tzalahua играл важную роль в течение испанского правления - как оборонительный рубеж и торговый центр.
The last line of defense German army burst into the peninsula Последний оборонительный рубеж немецкой армии на полуострове Сырве.
The regimental commander organized a defensive perimeter and requested a bombing strike which was denied him because the enemy target and his defense perimeter were too close to each other. Полковой командир организовал оборонительный периметр и запросил бомбардировку с воздуха, но ему было отказано, поскольку неприятель слишком близко подошёл к оборонительному периметру.
Больше примеров...
Defense (примеров 79)
She works with the WikiLeaks Legal Defense and is Julian Assange's closest adviser. Она работает с «WikiLeaks Legal Defense» и является ближайшим советником Джулиана Ассанжа.
Prime World: Defenders is a cross-platform collectible card Tower Defense game set in the Prime World universe. Prime World: Defenders - кроссплатформенный коллекционный карточный Tower Defense, вписанный во Вселенную Prime World.
Ukraine's defense industry has a considerable Soviet-era legacy of research and technological capacities. В последнее время Defense Express неоднократно освещал успехи отечественных разработчиков тренажерной техники.
Trial of Defense rewards score according to how well a player guard attacks and counterattacks. «Trial of Defense» оценивает игрока, насколько хорошо он обороняется от атак и как контратакует.
On 15 October 1964 the Secretary of Defense directed that the Army Air Defense System for the 1970s (AADS-70s) program name be changed to Surface-to-Air Missile, Development (SAM-D). 15 октября 1964 года Секретарь обороны США Роберт Макнамара дал указание о переименовании программы разработки армейской системы ПВО для 1970-х годов AADS-70 (Army Air Defense System for the 1970s) в SAM-D (англ. Surface-to-Air Missile, Development).
Больше примеров...
Пво (примеров 71)
A specialist of aerial warfare, Riccardi frequently worked with senior German naval officers on the defense of the Italian peninsula. Специалист воздушной войны, А. Риккарди часто сотрудничал со высокопоставленными германскими военно-морскими офицерами в области ПВО Апеннинского полуострова.
He says their air defense now only claims three aircraft confirmed. Он говорит, что их ПВО теперь подтверждает уничтожение только трех самолетов.
Look, Dimitri, you know exactly where they're going... and I'm sure your entire air defense can stop a single plane. Послушайте, Дмитрий, вы знаете точно, куда они идут и я уверен, что вся ваша ПВО может остановить единственный самолет.
On the night of February Tuesday, 3 to Wednesday, 4, a single aircraft, shutting down the engines and, flying from a great height, broke through the air defense shield and dropped 3 bombs on GAZ. В ночь с З на 4 февраля одиночный самолёт, заглушив двигатели и спланировав с большой высоты, прорвал заслон ПВО и сбросил 3 бомбы на автозавод.
From April 1942 to July 1945, was a volunteer in the Air Defense Division of Moscow, the commander of the gun crew, was promoted to the rank of junior sergeant. С апреля 1942 года по июль 1945 года была добровольцем в дивизии ПВО Москвы, командиром орудийного расчёта, получила звание младшего сержанта.
Больше примеров...