Английский - русский
Перевод слова Defense

Перевод defense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборона (примеров 121)
Swedish defense was broken in the third attack, carried out by Polish hussars. Шведская оборона была прорвана третьей атакой, проведенной польскими гусарами.
What do I do if my defense is playing my quarterback? Что мне делать, если моя оборона играет против моего квотербека?
As against this view, Mr. Rosenthal noted that the use of this defense cannot be made by the Respondent's interrogators. В противовес этому мнению г-н Розенталь отметил, что такая оборона не может применяться следователями СОБ.
Promote information exchange and laboratory networks and foster dialogue among stakeholders in different sectors and agencies at country level (agriculture, industry, environment, defense, etc). Поощрять обмен информацией и лабораторные сети и культивировать диалог среди заинтересованных субъектов в разных секторах и учреждениях на страновом уровне (сельское хозяйство, промышленность, окружающая среда, оборона и т.п.).
In his 1924 German-language article, he noted that "defense and aggression in the hen is accomplished with the beak". В 1924 году с своей статье на немецком языке статьи, он отметил, что «оборона и агрессия у кур осуществляется клювом».
Больше примеров...
Защита (примеров 758)
Your honor, an insanity defense is not appropriate in this case. Ваша честь, защита по линии невменяемости в данном случае не применима.
Is defense ready for closing statements? Защита готова выступить с заключительным словом?
Although all out of four of the four witnesses refused to give their signatures for examination, the defense was able to conduct an expert examination on the samples from the agendas. Хотя трое из четырёх понятых отказались дать свои подписи для экспертизы, защита смогла провести экспертизу по образцам с повесток.
The defense would like to call Carol Anne Keane. Защита вызывает Кэрол Энн Кин.
As you can see, your honor, as angering as the defense has Found this extortionist bail, we have met it. Ваша честь, как вы понимаете, хотя защита сочла этот залог грабительским, мы внесли его.
Больше примеров...
Оборонный (примеров 38)
In addition, the huge Soviet defense budget began to undermine other aspects of Soviet society. В дополнение к этому, огромный советский оборонный бюджет начал подрывать другие аспекты общества.
Well, we have a defense contract... Ну, у нас оборонный заказ...
Quantrell discredits Bunting, wins the defense contract. Квантрел дискредитирует Бантинга- выигрывает оборонный контракт.
To put the issue in perspective, the US defense budget constitutes 43% of all military spending worldwide, whereas China's expenditure represents a little over 7%. С точки зрения перспективы, американский оборонный бюджет составляет 43% от мирового военного бюджета, в то время как расходы Китая составляют чуть более 7%.
Defense team, to your positions. Оборонный отряд, по местам.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 180)
We need the best possible defense lawyer for Julian. Someone we know is on our side. Нам нужен самый лучший адвокат для Джулиана, кто-то с нашей стороны.
I need to prove that the original defense lawyer neglected to tell the jury about mitigating circumstances, period. Мне нужно лишь доказать, что первый адвокат забыл упомянуть о смягчающих обстоятельствах, о его детстве.
A defense attorney, when you're on the stand testifying about how you got Wilder's information. Адвокат защиты, когда ты будешь давать показания о том, как ты получил данные по Уайлдеру.
His defense attorney, Will Gray, cross-examined several witnesses but did not call any witnesses or experts for the defense. Его второй адвокат, Уилл Грэй, подверг перекрёстному допросу несколько свидетелей, но свидетелей или экспертов для защиты вызывать не стал.
No, the defense lawyer reserved their cross examination until the end of their case. Нет, адвокат защиты оставила перекрёстный допрос на самый конец.
Больше примеров...
Оборонной (примеров 146)
Many Europeans have decided that it is better to keep their robust social welfare programs and forgo a common foreign and defense policy, which would require massive changes in the European way of life. Многие европейцы решили, что лучше поддерживать свои действенные социальные программы и пожертвовать общей внешней и оборонной политикой, для разработки которой потребуются огромные изменения европейского образа жизни.
One hopes that the 2005 Defense Review will address this issue, although it is certain to answer some strategic questions and leave others open to continued debate. Будем надеяться, что это вопрос будет затронут в «Обзоре оборонной политики» 2005 года, хотя, можно с уверенностью сказать, что он предоставит ответы на некоторые стратегические вопросы и оставит остальные открытыми для дальнейших дебатов.
Naturally, limited forms of cooperation are still possible, in foreign and defense policy, through intergovernmental coordination. Естественно, возможны и лимитированные формы сотрудничества в области внешней и оборонной политики посредством межправительственной координации.
There is widespread agreement that the EU would benefit from further centralization of internal security, and of elements of foreign and defense policy. Существует широко распространенное мнение о том, что дальнейшая централизация системы внутренней безопасности и элементов внешней и оборонной политики благотворно скажется на Европейском Сообществе.
Works closely with U.S. Customs (review of defense industry registration, performance of defense export end-use checks, investigations, civil penalties); работает в тесном контакте с таможнями США (обзор регистрации товаров оборонной промышленности, проверки конечного использования экспорта товаров оборонного назначения, расследования, штрафные санкции);
Больше примеров...
Защитный (примеров 41)
But you think it's just a defense mechanism against intensive therapy. Но вы думаете это просто защитный механизм против интенсивной терапии.
How do you stop the body's natural defense mechanisms against the cold? Как Вы остановили естественный защитный механизм организма от холода?
It's like this pathetic defense mechanism you guys put up... when you know you're attracted to a woman who might not be into you. Это - такой жалкий защитный механизм, который у вас, парней, срабатывает... когда вы понимаете, что вам нравится женщина, которую, возможно, не интересуете вы.
A Japanese goal was to establish an effective defensive perimeter from British India on the west, through the Dutch East Indies on the south, and to island bases in the south and central Pacific as its southeastern line of defense. Следующей задачей японцев было установить эффективный защитный периметр от Британской Индии на западе, через Голландскую Ост-Индию на юге, до островных баз в южном и центральном Тихом океане как юго-восточной границы обороны.
Riley, who coached the Lakers to four NBA titles during the 1980s, implemented a rough and physical style emphasizing defense. Райли, который привёл «Лейкерс» к четырём чемпионствам в течение 1980-х, привил новому клубу строгий, грубый, защитный стиль.
Больше примеров...
Оправдание (примеров 71)
Okay, i-in my defense, I wasn't expecting you home till later. Хорошо, в свое оправдание, я не ожидал тебя так скоро.
He's got the greatest defense ever: У него самое лучшее в мире оправдание:
Your defense is duress? Ваше оправдание - принуждение?
Do you have any defense? Есть ли у вас что-нибудь в оправдание?
However, in my defense, she had recently gotten her hair done differently. Однако, в своё оправдание, скажу, что она недавно сделала новую стрижку.
Больше примеров...
Защищать (примеров 62)
If you notice, even Gretchen hasn't leapt to your defense. И, если ты заметил, даже Грэтхен не кинулась тебя защищать.
There he goes leaping to her defense again. Он снова прыгает ее защищать.
Let us agree that if you walk downstairs without something to bring those men together, to unify them, there will be no defense of this harbor, that you will fall the moment challenged. Итак. Если ты сейчас не дашь этим людям то, что их объединит, то гавань вы защищать не сможете.
I have been your best defense, but I am now running on empty, okay? Раньше я вас защищал как мог, но сейчас мне защищать вас нечем
(Indeed, all war ministries have become "defense ministries," leaving one to wonder against whom a country must be defended if there are no longer any attackers.) (Так все военные министры стали называться «министрами обороны», оставляя в размышлении по поводу того, так против кого же нужно защищать страну, если больше не осталось атакующих сторон.)
Больше примеров...
Оборонительные (примеров 25)
The siege was very difficult for the Spanish, because the soil was too loose to dig holes, and the city defense works were hard to break. Осада стала для испанцев трудным испытанием: почва была слишком рыхлой для ведения подкопа, и городские оборонительные сооружения не удалось повредить.
Defense teams stand by to secure prisoners on my order. Оборонительные группы, приготовиться взять пленных по моему приказу.
Energon detectors guard its cities now. Long-range defense systems watch the skies. Теперь земные города охраняют детекторы Энергона Оборонительные системы следят за миром.
Amid the debris of the wrecked city, the Soviet 62nd and 64th Armies, which included the Soviet 13th Guards Rifle Division, anchored their defense lines with strongpoints in houses and factories. Посреди развалин уже разрушенного города советская 62-я армия соорудила оборонительные позиции с расположенными огневыми точками в зданиях и на заводах.
Last year, the US suggested quadrilateral defense exercises including US, Japanese, Indian, and Australian naval units, but the newly elected Australian Prime Minister Kevin Rudd has pulled his country out of such arrangements. В прошлом году США предложили провести четырехсторонние военные оборонительные учения военно-морских сил США, Японии и Индии и Австралии. Однако вновь избранный премьер-министр Кевин Рудд заявил об отказе его страны от участия в этих мероприятиях.
Больше примеров...
Оборонительных (примеров 22)
Winning the war on terrorism will require a combination of offense and defense. Победа в войне с терроризмом потребует как наступательных, так и оборонительных действий.
Plus, it doesn't have these razor-sharp perimeter defense planks sticking out of the ground. К тому же, там нет этих острых, как бритва оборонительных досок, торчащих из земли.
The SADC Regional Indicative Strategic Development Plan (RISDP) and Strategic Indicative Plan for the Organ on Politics, Defense and Security Cooperation had set a strategic framework for the region's development agenda, with the former providing a blueprint for the next 15 years. Стратегическая основа повестки дня по развитию региона заложена в Региональном ориентировочном стратегическом плане развития САДК (РОСПР) и Стратегическом ориентировочном плане сотрудничества политических, оборонительных и правоохранительных органов, при этом первый из названных планов является программой на ближайшие 15 лет.
Gelersen-Gorersen was thoroughly consolidated and was used for defense. Гелярсан-Гёрарсан была очень хорошо укреплена и использовалась в оборонительных целях.
In 1663 (or 1597, according to another account), the Tsar built a wooden fortress on the spot of today's Skopin, which would become a part of the defense system on the southeast of the Grand Duchy of Moscow. В 1663 году (по другим данным, в 1597) на месте современного города возникла деревянная крепость - острожек, входившая в систему оборонительных сооружений на юго-восточных рубежах Московского государства.
Больше примеров...
Оборонительной (примеров 19)
He takes part in the overland defense. Принимал участие в Вяземской оборонительной операции.
In fact, it could be argued that such constraints should spur, not impede, the creation of a European defense structure. Фактически можно было бы утверждать, что такие ограничения должны подстегивать, а не тормозить создание европейской оборонительной структуры.
The export control process is closely regulated and excludes the participation of embargoed and other ineligible parties in United States defense trade. Процесс контроля за экспортом активно регулируется и исключает участие подпадающих под эмбарго или других не имеющих на это право сторон в оборонительной торговле Соединенных Штатов Америки.
Two service stars may be awarded provided that two separate tours, exceeding the 30/60 day requirement, were performed in both the Defense and Air Campaigns. Две служебные звезды могут быть добавлены за две раздельные миссии, занявшие 30/60 дней, совершённых в рамках оборонительной и воздушной кампаний.
It claims that its opposition to a European defense structure stems from its belief that NATO - and thus the United States - is critical to European defense. Она утверждает, что противодействие созданию европейской оборонительной структуры с ее стороны обусловлено убеждением, что НАТО - и, следовательно, Соединенные Штаты - жизненно важно для европейской обороны.
Больше примеров...
Обороноспособность (примеров 5)
Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания.
Destroy our only means of defense? Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать.
It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли.
Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений.
You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас.
Больше примеров...
Оборонительный (примеров 8)
We have established a defense perimeter around the entrance to the cavern. Мы установили оборонительный периметр вокруг входа в пещеру.
In response, a new Japanese defense review identified China as a threat. В ответ на это новый японский оборонительный критический обзор расценивает Китай как угрозу.
The state's first port at Tzalahua would be an important site for about 300 years of Spanish colonial rule as a line of defense and a commercial center. Первый порт штата Tzalahua играл важную роль в течение испанского правления - как оборонительный рубеж и торговый центр.
In recent years, the Kaliningrad Special Region played an important role in countering the U.S. missile defense system in Europe. Также в последние годы Калининградский оборонительный район стал играть важную роль в противодействии американской системе противоракетной обороны (ПРО) в Европе.
The regimental commander organized a defensive perimeter and requested a bombing strike which was denied him because the enemy target and his defense perimeter were too close to each other. Полковой командир организовал оборонительный периметр и запросил бомбардировку с воздуха, но ему было отказано, поскольку неприятель слишком близко подошёл к оборонительному периметру.
Больше примеров...
Defense (примеров 79)
Otherworld would have included more strategy and role-playing elements, such as a tower defense gameplay element, skill trees, and a plot. В Terraria: Otherworld планировалось реализовать больше стратегии и ролевых элементов, таких как Tower Defense, система навыков и сюжет.
The game is partially inspired by the Warcraft III custom map, Defense of the Ancients. Разработка игры была вдохновлена популярной картой для Warcraft III - Defense of the Ancients.
Firewall with Maximum Proactive Defense+ - This is the most complete option and offers the greatest level of security. Firewall with Maximum Proactive Defense+ - предоставляет наибольшую защиту.
The 1928A1 LTD is a civilian semi-automatic-only conversion by Luxembourg Defense Technology (LuxDefTec) in Luxembourg. 1928A1 LTD - гражданский самозарядный вариант с жёстким прикладом, производится в Люксембурге компанией Luxembourg Defense Technology.
Bloons Tower Defense is the first game in the BTD series, released for free as a flash browser game in Mid 2007. Bloons Tower Defense - первая игра в серии BTD, выпущенная в качестве флеш-браузерной игры в середине 2007 года.
Больше примеров...
Пво (примеров 71)
I want to buy American air defense protocols. Я хочу купить протоколы ПВО Америки.
254 residents of Avtozavodsky urban district and 28 air defense fighters died, 590 inhabitants and 27 fighters were wounded. Погибло 254 жителя Автозаводского района и 28 бойцов ПВО, ранено 492 жителей и 27 бойцов.
In 1959 a Guards air defense artillery regiment was incorporated into the Northern Air Defence Corps; subsequently, the anti-aircraft missile brigade (Peninsula)]). В 1959 году в состав Северного корпуса ПВО принят гвардейский зенитно-артиллерийский полк, впоследствии - зенитно-ракетная бригада (п-ов Рыбачий).
Since 1950, he worked in the KB-1 of the Ministry of Defense Industry, then at the Ministry of Radio Industry's CB to create air defense systems, where he took part in the development of the multi-channel anti-aircraft anti-aircraft defense system of Moscow. С 1950 - в КБ-1 Министерства оборонной промышленности, затем в КБ Министерства радиопромышленности по созданию систем противовоздушной обороны, где принимал участие в разработке многоканальной зенитной системы С-25 для ПВО Москвы.
On 15 October 1964 the Secretary of Defense directed that the Army Air Defense System for the 1970s (AADS-70s) program name be changed to Surface-to-Air Missile, Development (SAM-D). 15 октября 1964 года Секретарь обороны США Роберт Макнамара дал указание о переименовании программы разработки армейской системы ПВО для 1970-х годов AADS-70 (Army Air Defense System for the 1970s) в SAM-D (англ. Surface-to-Air Missile, Development).
Больше примеров...