Английский - русский
Перевод слова Defense

Перевод defense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборона (примеров 121)
Attack is the best form of defense. Но что ты будешь делать? Лучшая оборона - нападение.
These numbers are not just about social spending, but have implication for issues like defense and foreign policy. По этим цифрам можно судить не только о расходах на социальные нужды, но и о таких вопросах, как оборона и внешняя политика.
This chapter also specified five obligations of citizens, including obedience to the constitution and laws, defense of the country, and employment in legal activities. В этой же главе устанавливались пять обязанностей граждан, включая подчинение законам и конституции, оборона страны и занятость в правомерной деятельности.
Your Grace will now be entrusted completely with the defense of our realm. На Вашу милость теперь будет полностью возложена оборона нашего королевства
Civil Defense radiological teams, equipped with radiation survey meters, will check on contamination at any bombed area. Гражданская оборона, радиологические команды, оснащенные радиационными измерительными приборами, проверят уровень загрязнения на всех пораженных территориях.
Больше примеров...
Защита (примеров 758)
That's our only and best defense... insanity. И наша единственная и лучшая защита - помешательство.
And what exactly is your defense? И что у тебя за защита?
The defense calls Mrs. Elsa Lindnow. Защита вызывает свидетельницу Эльзу Линдноу.
The defense calls Dr. Sadira Adani. Защита вызывает Доктора Садиру Адани.
Brackner's on his last appeal, but this time, defense says they've got enough for a reversal, based on new forensics suggesting a compromise in the chain of evidence. Это последняя апелляция Брекнера, но на этот раз защита говорит, что у них есть новые доказательства, чтобы пересмотреть это дело, на основании новой судебно-медицинской экспертизы и предлагают компромиссное решение в цепи доказательств.
Больше примеров...
Оборонный (примеров 38)
Now Obama is promoting the biggest defense budget in history, dwarfing George Bush's war machine. Теперь Обама "проталкивает" крупнейший оборонный бюджет в истории, по сравнению с которым военная машина Джорджа Буша - ничто.
By the end of 2012 in archives RGANTD (G. Moscow) is more than 580 thousand units of storage of documents, reflecting the activities of more than 500 organizations included in the aerospace, defense and scientific-technical complex of the country, and private persons. archives К концу 2012 г. в архивохранилищах РГАНТД (г. Москва) находится более 580 тыс. единиц хранения документов, отражающих деятельность свыше 500 организаций, входящих в космический, оборонный и научно-технический комплекс страны, и частных лиц.
Multiple security cameras and several prints place you in the defense research facility for more than an hour, a highly classified area, as you might guess, where many lethal agents are studied and housed, including one specific strain of bacterial meningitis Множество камер наблюдения и несколько отпечатков помещают вас в оборонный НИИ более чем на час, в особо секретную зону, как можете догадаться, где изучаются и хранятся множество смертельных объектов, включая особый штамм бактериального менингита, который в тот день пропал,
We are here to decide if recent events Involving Bunting defense technologies Should exclude your company from tendering Мы здесь для того, чтобы выяснить, действительно ли недавние события, касающиеся оборонных технологий Бантинга, должны исключить вашу компанию из участия в тендере на этот оборонный контракт.
If US defense innovation continues to erode, not only will America's defense capabilities suffer; the country will also risk slipping in terms of commercial innovation and competitiveness. Если инновация обороны США будет продолжать уменьшаться, то пострадает не только оборонный потенциал Америки, но и сама страна: США может навредить своим существующим условиям коммерческой инновации и конкурентоспособности.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 180)
We need the best possible defense lawyer for Julian. Someone we know is on our side. Нам нужен самый лучший адвокат для Джулиана, кто-то с нашей стороны.
And I told you that I'm a defense attorney who does not lose cases. И я говорила, что я адвокат, который не проигрывает дела.
Defense attorney says James has had an acute psychological collapse. Адвокат сказал, что у Джеймса был острый нервный срыв.
Mr. Saidov's lawyer introduced a request for pardon to the presidency's Committee for the Defense of the Citizen's Constitutional Rights, but did not receive a reply either. Адвокат г-на Саидова обратился с просьбой о помиловании в президентский Комитет по защите конституционных прав граждан, однако также не получил ответа.
We're awaiting confirmation, but sources tell us this is where noted defense attorney Неподтвержденный источник говорит, что именно там была убита адвокат
Больше примеров...
Оборонной (примеров 146)
Europe is preoccupied with its attempt to save the eurozone, and has no common foreign or defense policy. Европа поглощена попытками спасти зону евро и не имеет единой внешней или оборонной политики.
Kan's retreat means that the mandarins continue to hold the reins of foreign and defense policy. Отступление Кана означает, что бюрократы по-прежнему держат бразды внешней и оборонной политики.
Lobbyists, or, more precisely, political consultants do not themselves carry out the defense point of view, but it helps make its customers. Лоббисты, или, точнее, политических консультантов, сами не выполняют оборонной точки зрения, но он помогает своим клиентам.
In this manner, the Ministry of Defense Industry of Azerbaijan was established on December 16, 2005 under the presidential decree. Министерство оборонной промышленности Азербайджана было создано 16 декабря 2005 года по Указу Президента.
There is widespread agreement that the EU would benefit from further centralization of internal security, and of elements of foreign and defense policy. Существует широко распространенное мнение о том, что дальнейшая централизация системы внутренней безопасности и элементов внешней и оборонной политики благотворно скажется на Европейском Сообществе.
Больше примеров...
Защитный (примеров 41)
It's called a Pinnepex, a creature so incredibly ugly that it's developed a unique defense mechanism. Оно называется Пиннепекс, создание настолько невероятно уродливое, что оно развило уникальный защитный механизм.
Yes. Back then, I used humor as a defense mechanism. В те времена я использовал юмор, как защитный механизм.
It's a crass and essential defense mechanism - otherwise, I couldn't do my job, especially in cases like these. Это примитивный и важный защитный механизм - иначе я не смог бы выполнять свою работу, особенно в таких делах, как это.
It's a defense mechanism. Это мой защитный механизм.
Some kind of dormant defense mechanism. Это какой-то скрытый защитный механизм, находившийся в спящем режиме.
Больше примеров...
Оправдание (примеров 71)
Okay, i-in my defense, I wasn't expecting you home till later. Хорошо, в свое оправдание, я не ожидал тебя так скоро.
But in my defense, the sequence of events, as I understood them, just didn't make any sense. В своё оправдание, последовательность событий, насколько я ее себе представлял, просто не имела смысла.
Look, if I can't tell them what I'm doing, then this is my best defense... to show them their country, what Слушай, я не могу сказать им, что я делаю, поэтому в своё оправдание...
Do you have any defense? Есть ли у вас что-нибудь в оправдание?
If that's your defense, I'd start writing your resignation letter now. Если это всё, что ты можешь сказать в своё оправдание, я бы на твоём месте начала писать заявление об отставке.
Больше примеров...
Защищать (примеров 62)
You just got through telling us you didn't intend to defense this case. Вы только что сказали, что не намеревались защищать это дело.
Why would Vincent's rival come to his defense unless it was the truth? С чего сопернику Винсента защищать его, если только он не говорит правду?
In the middle of November, François de la Noue, sent by Charles IX to negotiate with the city, was invited by the inhabitants to take up their defense. В середине ноября Франсуа де Лану, посланный Карлом IX вести переговоры с городом, был приглашен жителями защищать их интересы.
Because if that kid handles his own defense, you and I are going to be the next ones on trial. Потому что, если он будет сам себя защищать, следующий суд будет над нами.
Let us agree that if you walk downstairs without something to bring those men together, to unify them, there will be no defense of this harbor, that you will fall the moment challenged. Итак. Если ты сейчас не дашь этим людям то, что их объединит, то гавань вы защищать не сможете.
Больше примеров...
Оборонительные (примеров 25)
It is also possible to build defense structures, such as walls, gates, and towers. Для защиты городов можно строить оборонительные сооружения: стены, ворота и башни.
It has the most advanced defense systems ever created. У него самые современные оборонительные системы, Какие видел мир.
We must here remind all that on 8 May 1993, the Bosnian defense units protecting the population and territory of Srebrenica were disarmed by UNPROFOR, in exchange for United Nations and NATO assumption of the responsibility for defending Srebrenica. Мы должны здесь напомнить всем, что 8 мая 1993 года боснийские оборонительные подразделения, защищавшие население и территорию Сребреницы, были разоружены СООНО в обмен на принятие Организацией Объединенных Наций и НАТО ответственности за защиту Сребреницы.
What is clear is that Mexico's capacity for defense was seriously weakened by Apache and Comanche raids at the same time as Mexico was suffering from "centralism, clericalism, militarism, and American imperialism." Очевидно, что оборонительные ресурсы Мексики были сильно истощены набегами апачей и команчей, в то время, как Мексика страдала от «централизма, клерикализма, милитаризма и американского империализма».
During the same day, two T-72 and one BMP-2 tanks, attempting to reach Nagorny Karabakh Republic's defense lines, were destroyed by mines on the Aghdam-Askeran road. В тот же день на дороге Агдам-Аскеран на минах подорвались два танка Т-72 и одна БМП-2, которые пытались прорвать оборонительные рубежи Нагорно-Карабахской Республики.
Больше примеров...
Оборонительных (примеров 22)
Yet diplomacy and development take a distant second and third place behind defense - or more accurately, military - approaches in US foreign policy spending. И все же дипломатия и развитие занимают последующие второе и третье места после оборонительных - или точнее, военных - подходов в расходах Америки на внешнюю политику.
In 1663 (or 1597, according to another account), the Tsar built a wooden fortress on the spot of today's Skopin, which would become a part of the defense system on the southeast of the Grand Duchy of Moscow. В 1663 году (по другим данным, в 1597) на месте современного города возникла деревянная крепость - острожек, входившая в систему оборонительных сооружений на юго-восточных рубежах Московского государства.
In late July, the division engaged in the fortification of defensive lines on the Mozhaysk line of defense. В конце июля дивизия занята на строительстве оборонительных рубежей Можайской линии обороны.
In September 1943, the Imperial Japanese Navy (IJN) and Imperial Japanese Army (IJA) agreed to establish defensive positions along what was termed Japan's "absolute zone of national defense". В сентябре 1943 года Императорский флот Японии (IJN) и Императорская армия Японии (IJA) согласовали размещение оборонительных позиций вдоль линии японской «абсолютной зоны национальной обороны».
After the beginning of the Great Patriotic War (1941-1945) he took part in the defense of Lutsk, Kiev, in the battles for Voronezh, in the heaviest defensive battles at the Panfilovo and Filonovo stations near Stalingrad. После начала Великой Отечественной войны участвовал в обороне Луцка, Киева, в боях за Воронеж, в тяжелейших оборонительных боях у станций Панфилово и Филоново под Сталинградом.
Больше примеров...
Оборонительной (примеров 19)
Pursuant to the United States Arms Export Control Act, arms export control violations including provision of defense equipment and technology to ineligible persons and associate persons are subject to strict criminal and civil penalties. В соответствии с Законом Соединенных Штатов Америки о контроле за экспортом оружия нарушения запрета на экспорт оружия, включая предоставление оборонительной техники и технологии не имеющим на это право лицам и связанным с ними лицам, подпадают под применение строгих уголовных и гражданских наказаний.
The critical undertakings inherent in the peace and security architecture, which are the responsibility of the PSC and related structures, are: The anticipation and the prevention of conflicts; The promotion and implementation of peace-building; The development of a common defense policy for the Union; Важнейшими функциями в рамках Механизма обеспечения мира и безопасности, входящими в круг ведения СМБ и соответствующих структур, являются: - предвидение и предупреждение конфликтов; - содействие миростроительству и его практическое осуществление; - формирование общей оборонительной политики Союза;
Two service stars may be awarded provided that two separate tours, exceeding the 30/60 day requirement, were performed in both the Defense and Air Campaigns. Две служебные звезды могут быть добавлены за две раздельные миссии, занявшие 30/60 дней, совершённых в рамках оборонительной и воздушной кампаний.
He perilously made his way across fire-swept terrain to the defense area where, by example and forceful leadership, he reorganized the men to continue the fight. Рискуя жизнью он пробрался через простреливаемую местность к оборонительной зоне и там подав личный пример и показав себя сильным лидером снова организовал людей для продолжения боя.
We're actually undergoing a scheduled war defense test. Мы проводим запланированный тест оборонительной системы.
Больше примеров...
Обороноспособность (примеров 5)
Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания.
Destroy our only means of defense? Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать.
It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли.
Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений.
You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас.
Больше примеров...
Оборонительный (примеров 8)
We have established a defense perimeter around the entrance to the cavern. Мы установили оборонительный периметр вокруг входа в пещеру.
The state's first port at Tzalahua would be an important site for about 300 years of Spanish colonial rule as a line of defense and a commercial center. Первый порт штата Tzalahua играл важную роль в течение испанского правления - как оборонительный рубеж и торговый центр.
The two battalions of the 27th Infantry went into a perimeter defense just north of the village of Soi-ri. Оборонительный периметр двух батальонов 27-го пехотного полка был к северу от деревни Сой-ри.
In recent years, the Kaliningrad Special Region played an important role in countering the U.S. missile defense system in Europe. Также в последние годы Калининградский оборонительный район стал играть важную роль в противодействии американской системе противоракетной обороны (ПРО) в Европе.
The last line of defense German army burst into the peninsula Последний оборонительный рубеж немецкой армии на полуострове Сырве.
Больше примеров...
Defense (примеров 79)
Otherworld would have included more strategy and role-playing elements, such as a tower defense gameplay element, skill trees, and a plot. В Terraria: Otherworld планировалось реализовать больше стратегии и ролевых элементов, таких как Tower Defense, система навыков и сюжет.
The 1928A1 LTD is a civilian semi-automatic-only conversion by Luxembourg Defense Technology (LuxDefTec) in Luxembourg. 1928A1 LTD - гражданский самозарядный вариант с жёстким прикладом, производится в Люксембурге компанией Luxembourg Defense Technology.
Bloons Tower Defense is the first game in the BTD series, released for free as a flash browser game in Mid 2007. Bloons Tower Defense - первая игра в серии BTD, выпущенная в качестве флеш-браузерной игры в середине 2007 года.
In the worldwide TOP-100 Defense News Rating 2017 Romanov ranked 62 place, in 2016 - 68 place, in 2015 - 92 place (up to 24 positions since 2015). В мировом рейтинге ТОП-100 Defense News 2017 Роман Романов занял 62 место, в 2016 году - 68 место, в 2015 году - 92-е место.
The Defense Information Systems Agency published circulars which announced both standards and engineering criteria relating to the long-haul Defense Communications System and to the technical support of the Worldwide Military Command and Control System. Агентство оборонных информационных систем США (англ. Defense Information Systems Agency) издало циркуляры, в которых были объявлены оба стандарта и технические критерии, касающиеся Оборонной системы дальней связи и технической поддержки Международной военной системы командования и контроля.
Больше примеров...
Пво (примеров 71)
Look, Dimitri, you know exactly where they're going... and I'm sure your entire air defense can stop a single plane. Послушайте, Дмитрий, вы знаете точно, куда они идут и я уверен, что вся ваша ПВО может остановить единственный самолет.
These weapons included two anti-aircraft missile batteries, nine air defense missiles in parts, two Mikoyan-Gurevich MiG-21 fighter planes, and 15 engines for them. Оно включало две зенитные ракетные батареи, девять ракет ПВО в разобранном виде, два истребителя МиГ-21 и 15 двигателей к ним.
The North American Aerospace Defense Command (NORAD) is not yet alerted. С другой стороны, «Объединённое Командование ПВО Северо-американского континента» (NORAD) до сих пор не оповещено.
The primary mission of Type 052B is providing area air defense for the fleet, so anti-shipping mission is secondary, which is handled by 4 quad YJ-83 Anti-Ship Cruise Missile launchers located amidships. Основное назначение эсминцев типа 052B - обеспечение зональной ПВО для соединения кораблей, а также уничтожение кораблей противника, для чего корабль оснащён четырьмя 4-контейнерными пусковыми установками противокорабельных ракет YJ-83, расположенных в средней части судна.
The concrete runway of the airfield was built in 1953 on the basis of the plan for the formation of a new air defense system of the USSR to accommodate air defense fighter units. Бетонная ВПП аэродрома построена в 1953 году на основании плана формировании новой системы ПВО СССР для размещения частей истребительной авиации ПВО.
Больше примеров...