Английский - русский
Перевод слова Defense

Перевод defense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборона (примеров 121)
Suddenly and for the very first time, collective defense, the thing that has dominated us as the concept of securing our nations, is no longer enough. Внезапно и впервые всеобщая оборона, которая была основной концепцией безопасности наших стран, не является достаточной.
As against this view, Mr. Rosenthal noted that the use of this defense cannot be made by the Respondent's interrogators. В противовес этому мнению г-н Розенталь отметил, что такая оборона не может применяться следователями СОБ.
Who's your contact in the Dominion regarding administration, trade, defense? Через кого вы держите связь с Доминионом, административные вопросы, торговля, оборона?
I grant you, we've stumbled on offense of late, but the best offense is a good defense. Я признаю, что конкуренты нас потеснили, но лучшее нападение - это хорошая оборона.
Defense of Brest Fortress (1941) Battle of Brześć Litewski (1939) CyBopoB A.M. Оборона Бреста (1939) Оборона Брестской крепости (1941) Бой за Брест (1944) Битва за Брест (Франция)
Больше примеров...
Защита (примеров 758)
Ultimately, the values of liberty and justice are our best defense. В конечном счёте, ценности свободы и справедливости - это наша лучшая защита.
For fear of prosecution, people may be more reluctant to get tested and find out about their HIV status, as a perceived "legal defense". Опасаясь преследования, люди могут быть менее склонны к тому, чтобы проходить тестирование и узнавать свой ВИЧ-статус, что воспринимается как «правовая защита».
When I asked one CEO whether there was any discussion of returning their bonuses, the response was not just no, but an aggressive defense of the bonus system. Когда я спросил одного директора, велось ли какое-либо обсуждение о возврате их премий, ответ был не просто «нет», а агрессивная защита премиальной системы.
Your Honor, the defense has already presented its exorcism testimony in dramatic fashion. Ваша Честь, защита и так подает свою версию достаточно театрально...
Tonight, we look into if framing is really a viable defense in this high profile murder case. Сегодня мы посмотрим, может ли защита утверждать о подтасовке фактов в этом широко известном деле.
Больше примеров...
Оборонный (примеров 38)
Well, we have a defense contract... Ну, у нас оборонный заказ...
But... an alliance of defense has now grown into the dream... of conquest. Но оборонный союз перерос в мечту о завоевании.
The Eurofighter Typhoon defense project took six years longer than expected, with an overrun cost of 8 billion euros. Оборонный проект Eurofighter Typhoon занял на шесть лет дольше, чем ожидалось, с превышением в 8 миллиардов евро над плановой стоимостью.
In a recent speech to the French defense industry, Sarkozy conspicuously failed to repeat the pledge, instead warning that he soon might cut France's defense budget. В недавней речи перед оборонной промышленностью Франции Саркози явно не смог повторить своё обещание, предупредив вместо этого о том, что вскоре он может урезать оборонный бюджет Франции.
In this context, the Federal Armed Forces represent the "Customer,""Product" means defense material, and the term "Management" is synonymous for the project management by the Federal Ministry of Defense or other Federal Government agencies. В этом контексте федеральные вооруженные силы представляют собой "клиента", "продукт" означает оборонный материал, а термин "администрация" синонимичен проектной администрации в лице федерального министерства обороны или иных федеральных правительственных ведомств.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 180)
The defense attorney'll say that's what got him killed. Его адвокат заявит, что это она его убила.
We need the best possible defense lawyer for Julian. Someone we know is on our side. Нам нужен самый лучший адвокат для Джулиана, кто-то с нашей стороны.
Don't want some defense attorney arguing the confession's no good because he was still in the bag. Не хочу, чтобы адвокат заявил, что признание не годится, потому что он в хламину.
Like the Charles Manson defense? Как адвокат Чарльза Мэнсона?
And is obviously saying whatever he thinks the officers and his defense attorneys want him to say. Лаура Ниридер, адвокат Брендона по обжалованию: - И, очевидно, он говорит всё, что бы офицеры и его защитники не попросили его сказать.
Больше примеров...
Оборонной (примеров 146)
Lobbyists, or, more precisely, political consultants do not themselves carry out the defense point of view, but it helps make its customers. Лоббисты, или, точнее, политических консультантов, сами не выполняют оборонной точки зрения, но он помогает своим клиентам.
Many Europeans have decided that it is better to keep their robust social welfare programs and forgo a common foreign and defense policy, which would require massive changes in the European way of life. Многие европейцы решили, что лучше поддерживать свои действенные социальные программы и пожертвовать общей внешней и оборонной политикой, для разработки которой потребуются огромные изменения европейского образа жизни.
Academy brings together leading scientists of the Armed Forces (AF), FSB, MVD, other security agencies and defense industries, as well as civilian scientists. Академия объединяет ведущих учёных Вооружённых сил (ВС), ФСБ России, МВД России, МЧС России, других силовых структур и оборонной промышленности, а также гражданских учёных.
With help from the European Defense Initiative, S.H.I.E.L.D. was trying to find a way to return the Triskelion back to New York City. С помощью Европейской оборонной инициативы Щ.И.Т. пытался найти способ вернуть Трискелион обратно в Нью-Йорк.
Critics of Japan's defense posture over the years have sometimes been unforgiving. В течение всех этих лет, критика японской оборонной политики подчас становилась слищком суровой.
Больше примеров...
Защитный (примеров 41)
In the case of these ants, the scent triggered a defense mechanism when the hive was threatened by the scorpion. В случае с этими муравьями, запах сработал, как защитный механизм, когда муравейнику угрожал скорпион.
Selective memory is a defense mechanism with which we are all familiar. Избирательная память - это защитный механизм, с которым мы все знакомы.
This isn't a defense mechanism, it's a weapon! Это не защитный механизм, это оружие!
So in a way, because the Chinese were attacked, chop suey was created as a defense mechanism. Так, в некотором смысле, потому что китайцы подверглись нападению, китайское рагу было создано как защитный механизм.
sorry. It's a defense mechanism. Простите, это защитный механизм.
Больше примеров...
Оправдание (примеров 71)
Do you have any defense? Есть ли у вас что-нибудь в оправдание?
But in my defense, you threatened the woman I love. Но в своё оправдание, скажу, ты угрожал женщине, которую я люблю.
However, in my defense, she had recently gotten her hair done differently. Однако, в своё оправдание, скажу, что она недавно сделала новую стрижку.
But in my defense, it was not without reason. В своё оправдание скажу, что у меня были причины.
In my defense, I was trying to console him because he was so upset about your friendship ending. В свое оправдание скажу - я пыталась утешить его, так как он сильно переживал, что ваша дружба закончилась.
Больше примеров...
Защищать (примеров 62)
And then she came to his defense, in an odious way... Она принялась защищать его, непереносимо...
You're the last person I expected to come to my defense. Не ожидал, что станешь меня защищать.
Why would Vincent's rival come to his defense unless it was the truth? С чего сопернику Винсента защищать его, если только он не говорит правду?
Despite the presence of five court-appointed attorneys, Bundy again handled much of his own defense. Несмотря на то, что суд назначил ему пятерых адвокатов, Банди снова настаивал на том, чтобы защищать себя самому.
They have access to greater political and military intelligence than do the people generally, adding, urthermore, we are a freedom-loving people, committed to the defense of liberty wherever it is in jeopardy. В их распоряжении имеется больше политических и военных разведданных, чем доступно обычным людям», добавляя, «кроме того, мы - люди, которые любят свободу, которые намерены защищать свободу везде, где ей грозит опасность».
Больше примеров...
Оборонительные (примеров 25)
From tomorrow, you will build defense walls on the shore with unit 795 С завтрашнего дня, мы будем строить оборонительные стены вдоль береговой линии вместе с отрядом 795.
Li Zongren, Bai Chongxi, Zhang Fakui and other commanders insisted that the Chinese troops should enter the Wufu and Xicheng defense lines to protect Nanjing, but Chiang wanted the Chinese troops to continue fighting on the southern bank of Suzhou Creek. Ли Цзунжэнь, Бай Чунси, Чжан Факуй и прочие настаивали на том, что китайские войска должны отойти на оборонительные линии Уфу и Сичэн для защиты Нанкина, однако Чан желал, чтобы китайские войска продолжали сражаться на южном берегу Сучжоухэ.
Amid the debris of the wrecked city, the Soviet 62nd and 64th Armies, which included the Soviet 13th Guards Rifle Division, anchored their defense lines with strongpoints in houses and factories. Посреди развалин уже разрушенного города советская 62-я армия соорудила оборонительные позиции с расположенными огневыми точками в зданиях и на заводах.
During the same day, two T-72 and one BMP-2 tanks, attempting to reach Nagorny Karabakh Republic's defense lines, were destroyed by mines on the Aghdam-Askeran road. В тот же день на дороге Агдам-Аскеран на минах подорвались два танка Т-72 и одна БМП-2, которые пытались прорвать оборонительные рубежи Нагорно-Карабахской Республики.
The pragmatic solution was to not directly invest into the development of Swedish nuclear weapons, but to provide increased funding for defense research in nuclear weapons, and to give the term "nuclear weapons" a very broad interpretation. Прагматичным выходом из такой ситуации оказалось решение не производить прямого финансирования военной ядерной программы, а выделить больше средств на «оборонительные исследования» в области ядерного оружия и придать самому термину «ядерное оружие» очень широкую интерпретацию.
Больше примеров...
Оборонительных (примеров 22)
Yet diplomacy and development take a distant second and third place behind defense - or more accurately, military - approaches in US foreign policy spending. И все же дипломатия и развитие занимают последующие второе и третье места после оборонительных - или точнее, военных - подходов в расходах Америки на внешнюю политику.
Gelersen-Gorersen was thoroughly consolidated and was used for defense. Гелярсан-Гёрарсан была очень хорошо укреплена и использовалась в оборонительных целях.
Mr.Van Ginneken has it easy with his district behind the defense lines. Господину Ван Гиннекену легко так говорить, имея свой район внутри оборонительных линий.
The Department of State must approve a license application prior to the export of defense articles or defense services. Государственный департамент должен утвердить заявку на выдачу лицензии до экспорта оборонительных средств или оборонительных услуг.
In this role, he was also Commander, Defense Force East and provided Coast Guard mission support to the Department of Defense and Combatant Commanders. Одновременно он занимал пост командира оборонительных сил на западе и обеспечивал поддержку миссии Береговой охраны в министерстве обороны и в боевом командовании.
Больше примеров...
Оборонительной (примеров 19)
In fact, it could be argued that such constraints should spur, not impede, the creation of a European defense structure. Фактически можно было бы утверждать, что такие ограничения должны подстегивать, а не тормозить создание европейской оборонительной структуры.
In a Presidential Decree in December 2002, in order to regulate and centralize defense, the creation of the Afghan National Army was signed. В декабре 2002 года был подписан президентский указ о регулировании и централизации оборонительной системы и о создании афганской национальной армии.
Two service stars may be awarded provided that two separate tours, exceeding the 30/60 day requirement, were performed in both the Defense and Air Campaigns. Две служебные звезды могут быть добавлены за две раздельные миссии, занявшие 30/60 дней, совершённых в рамках оборонительной и воздушной кампаний.
He maintained this outlook throughout the war, paying special attention to the defense of his national capital at Richmond. Он придерживался оборонительной стратегии в течение всей войны, особенно уделяя внимание защите Ричмонда.
It claims that its opposition to a European defense structure stems from its belief that NATO - and thus the United States - is critical to European defense. Она утверждает, что противодействие созданию европейской оборонительной структуры с ее стороны обусловлено убеждением, что НАТО - и, следовательно, Соединенные Штаты - жизненно важно для европейской обороны.
Больше примеров...
Обороноспособность (примеров 5)
Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания.
Destroy our only means of defense? Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать.
It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли.
Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений.
You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас.
Больше примеров...
Оборонительный (примеров 8)
In response, a new Japanese defense review identified China as a threat. В ответ на это новый японский оборонительный критический обзор расценивает Китай как угрозу.
The state's first port at Tzalahua would be an important site for about 300 years of Spanish colonial rule as a line of defense and a commercial center. Первый порт штата Tzalahua играл важную роль в течение испанского правления - как оборонительный рубеж и торговый центр.
Rejoining the patrol under increasing enemy pressure, he positioned each man in a tight perimeter defense and continually moved from man to man, encouraging them and controlling their defensive fire. Присоединившись к патрулю под возрастающем вражеским давлением он разместил каждого бойца в плотном оборонительном периметре и постоянно двигался от человека к человеку, воодушевляя их и контролируя их оборонительный огонь.
In recent years, the Kaliningrad Special Region played an important role in countering the U.S. missile defense system in Europe. Также в последние годы Калининградский оборонительный район стал играть важную роль в противодействии американской системе противоракетной обороны (ПРО) в Европе.
The regimental commander organized a defensive perimeter and requested a bombing strike which was denied him because the enemy target and his defense perimeter were too close to each other. Полковой командир организовал оборонительный периметр и запросил бомбардировку с воздуха, но ему было отказано, поскольку неприятель слишком близко подошёл к оборонительному периметру.
Больше примеров...
Defense (примеров 79)
Selecting this will install Comodo Firewall with Defense+. При выборе этой опции будет установлен Comodo Firewall и Defense+.
In the United States these satellites are operated by the Defense Support Program (DSP). В США эти спутники эксплуатируются программом обеспечения ПРО (Defense Support Program, DSP).
On March 1, 2019 she announced that the song "Sally Walker" would be the lead single for her upcoming second album, In My Defense. В феврале 2019 года исполнительница объявила о выходе песни «Sally Walker» в качестве первого сингла с предстоящего альбома In My Defense.
Phantom Works later became part of Boeing Integrated Defense Systems after the Boeing-McDonnell Douglas merger in 1997. Позже это подразделение стало частью Boeing Integrated Defense Systems после слияния Boeing и McDonnell Douglas в 1997.
Also, on January 13, 2012, Jones joined Deloitte Consulting LLP as a senior adviser who will work with Federal and commercial consulting clients within Deloitte's Department of Defense and Intel segments. Также, 13 января 2012, Джонс стал старшим советником Deloitte Consulting LLP, работая с федеральными фластями и консультируя клиентов по коммерческим вопросам в отделе Department of Defense и Intel.
Больше примеров...
Пво (примеров 71)
Ma'am, the Capitol air defense system is rebooting. Мэм, системы ПВО Капитолия загружаются.
These weapons included two anti-aircraft missile batteries, nine air defense missiles in parts, two Mikoyan-Gurevich MiG-21 fighter planes, and 15 engines for them. Оно включало две зенитные ракетные батареи, девять ракет ПВО в разобранном виде, два истребителя МиГ-21 и 15 двигателей к ним.
On the night of February Tuesday, 3 to Wednesday, 4, a single aircraft, shutting down the engines and, flying from a great height, broke through the air defense shield and dropped 3 bombs on GAZ. В ночь с З на 4 февраля одиночный самолёт, заглушив двигатели и спланировав с большой высоты, прорвал заслон ПВО и сбросил 3 бомбы на автозавод.
The project was given the name "Rapier" on 15 May 1959, following a contest by the Air Defense Command asking airmen for suggestions. 15 мая 1959 года проекту было присвоено имя «Рапира», после того, как командование ПВО провело конкурс среди пилотов.
In 1969, the regiment was the first in 10th Air Defense OA] began to retrain to a supersonic fighter Su-15, which flew before its disbandment in 1994. В 1969 году полк первым в 10-й ОА ПВО приступил к переучиванию на сверхзвуковой истребитель Су-15, на котором пролетал до своего расформирования в 1994 году.
Больше примеров...