| American foreign policy doctrine states that US national security rests on three pillars: defense, diplomacy, and development. | Американская доктрина внешней политики утверждает, что американская национальная безопасность опирается на три принципа: оборона, дипломатия и развитие. |
| For the purposes of national defense, the ROK has a universal conscription system. | В Республике Корея национальная оборона обеспечивается за счет всеобщей воинской обязанности. |
| Suddenly and for the very first time, collective defense, the thing that has dominated us as the concept of securing our nations, is no longer enough. | Внезапно и впервые всеобщая оборона, которая была основной концепцией безопасности наших стран, не является достаточной. |
| On the other hand the defense have presented witnesses who swear to have possibly seen the killer totally different in description to Alessandro Marchi. | С другой стороны, оборона представила свидетеля который также видел кого-то, убегающего из парка. |
| Mark: A proper defense is only as good as its counter-offense. | Достойная оборона настолько хороша, на сколько хорошо нападение. |
| The defense rests and moves for dismissal. | Ваша честь? Защита закончила и просит о прекращении дела. |
| Participation in the defense of independence, sovereignty and territorial integrity is a sacred honor for all Mozambicans citizens. | Защита независимости, суверенитета и территориальной целостности является священным долгом всех мозамбикских граждан. |
| It's the last defense before anything enters the body. | Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм. |
| With the rise of nationalism, however, it became increasingly difficult for London to declare war on behalf of the empire, the defense of which became a heavier burden. | Однако по мере роста национализма Лондону было все труднее объявлять войны от имени Империи, и защита этой Империи становилась все более обременительной. |
| The defense calls Mrs. Anthony Allen. | Защита вызывает миссис Энтони Аллен. |
| Now Obama is promoting the biggest defense budget in history, dwarfing George Bush's war machine. | Теперь Обама "проталкивает" крупнейший оборонный бюджет в истории, по сравнению с которым военная машина Джорджа Буша - ничто. |
| Quantrell discredits Bunting, wins the defense contract. | Квантрел дискредитирует Бантинга- выигрывает оборонный контракт. |
| Two hours ago, defense contractor ADRD conducted a guided missile test for the Navy. | 2 часа назад оборонный подрядчик АДРД провел испытания ракеты для ВМФ. |
| Defense team, to your positions. | Оборонный отряд, по местам. |
| One change is defense spending is on the way down now. | У нас сократился оборонный бюджет. |
| Yes, the defense said... that Nigel had an almost hypnotic hold over his brother. | Да, адвокат защиты сказал... что Найджел имел почти гипнотическое влияние на своего брата. |
| Bones, what a defense lawyer would do with the knowledge of you consulting with a paranoid schizophrenic? | Кости, как адвокат со стороны защиты может использовать информацию о том, что ты консультировалась с параноидным шизофреником? |
| Charlotte Richards, the defense attorney. | Шарлотта Ричардс, адвокат. |
| Chicago defense attorney Anne Talbot learns that her father, Hungarian immigrant Michael J. Laszlo, is in danger of having his U.S. citizenship revoked. | Адвокат Энн Тэлбот узнаёт, что её отец, венгерский иммигрант Майкл Дж. |
| The veteran politician, Who Spent 19 years in Rangoon's notorious Insein Prison, WHERE Suu Kyi IS often appalling Held, Said That the short-Agreed to Hear avocat Of An Earlier decision barring Three of Her Defense Witnesses Because The Plan Was Trying to buy time. | Ветеран политик, который провел 19 лет в печально известном Инсейн Рангун в тюрьму, где Су Чжи часто ужасающие, состоявшемся, говорит, что краткосрочные согласился заслушать Адвокат Из ранее принятого решения запрета троих свидетелей защиты, поскольку план пытается выиграть время. |
| This demonstration method is used only by defense industry, large automobile corporations and aircraft engineering companies. | Такой способ демонстрации применяется пока только в оборонной промышленности, крупных автомобильных корпорациях и авиастроении. |
| In April 2013, Qatar signed a $2.5 billion deal with German defense company Krauss-Maffei Wegmann to purchase 62 Leopard tanks. | В апреле 2013 года Катар подписал контракт с германской оборонной компанией Krauss-Maffei Wegmann на сумму 2,5 миллиарда долларов США на поставку 62 танков Леопард 2. |
| The ministry was re-established on 2 March 1965 from the State Committee for Defense Technology. | Вновь образовано 2 марта 1965 года на базе Государственного комитета по оборонной технике СССР. |
| According to a respected defense industry publication, Sarkozy changed his mind after his party's smaller-than-anticipated victory in June's parliamentary election. | Как говорится в одном серьёзном издании оборонной промышленности, Саркози изменил своё мнение после того, как его партия не набрала ожидаемого количества голосов на июньских парламентских выборах. |
| WASHINGTON, D.C.: The Nice summit of EU leaders achieved few of its aims, but it did push the creation of a military identity for the EU, the European Defense Initiative (EDI), forward. | ВАШИНГТОН: Несмотря на то, что встреча лидеров Европейского Союза в Ницце достигла всего нескольких из поставленных на повестку дня целей, она стала еще одним шагом на пути интеграции европейских вооруженных сил, Европейской Оборонной Инициативы (ЕОИ). |
| It's a textbook defense mechanism to hide how I feel. | Типичный защитный механизм, чтобы скрывать мои чувства. |
| Lucky we didn't set off our habitat's new defense grid. | Хорошо ещё, мы не активировали новый защитный кордон для вольера. |
| Ankle-biting's one of nature's best defense mechanisms. | Укус за щиколотку это лучший, защитный механизм. |
| It's a defense mechanism, a way to protect themselves. | Это защитный механизм, способ защитить себя. |
| You use comedy as a defense mechanism, but that doesn't make you a funny person that people laugh with. | Ты используешь юмор как защитный механизм, но это не делает из тебя человека, с которым все смеются. |
| Okay, i-in my defense, I wasn't expecting you home till later. | Хорошо, в свое оправдание, я не ожидал тебя так скоро. |
| But in my defense, what am I supposed to write? | Но в свое оправдание, что я должен написать? |
| But, now, but in my defense... | Сейчас в свое оправдание я... |
| And the parent's defense is, | А родитель в оправдание говорит: |
| In my defense, I was trying to console him because he was so upset about your friendship ending. | В свое оправдание скажу - я пыталась утешить его, так как он сильно переживал, что ваша дружба закончилась. |
| You just got through telling us you didn't intend to defense this case. | Вы только что сказали, что не намеревались защищать это дело. |
| You think our daughter will leap to my defense like that one day? | Думаешь, наша дочь тоже будет так меня защищать, когда вырастет? |
| Your defense rests solely with me. | Защищать тебя буду только я. |
| He's a mosttrustworthy person and will take up your defense with all fidelity and diligence. | Он заслуживает полного доверия и будет преданно и усердно защищать вас. |
| I have been your best defense, but I am now running on empty, okay? | Раньше я вас защищал как мог, но сейчас мне защищать вас нечем |
| We're also bringing the government bureau's defense system back on line. | Также оборонительные системы правительственного здания введены в строй... |
| The siege was very difficult for the Spanish, because the soil was too loose to dig holes, and the city defense works were hard to break. | Осада стала для испанцев трудным испытанием: почва была слишком рыхлой для ведения подкопа, и городские оборонительные сооружения не удалось повредить. |
| In 1999, a Russian-Belarusian financial-industrial consortium called Oboronitelnye Sistemy (Defense Systems) was awarded a contract to overhaul Egypt's S-125 SAM system. | В 1999 Российско-белорусскому финансовому-индустриальному консорциуму «Оборонительные системы» предоставляли контракт на модернизацию египетских С-125. |
| Major General Jackie Sedibe (Ms), Director Equal Opportunity; Brigadier Martin Rutsch, Director Personnel Development; Brigadier John Lizamore, Director Research and Training, South African Defense Force | Генерал-майор г-жа Джеки Седибе, начальник управления по вопросам равенства возможностей; бригадир Мартин Руч, начальник управления по проблемам воспитания личного состава; бригадир Джон Лизамор, начальник учебно-исследовательского управления, Южноафриканские оборонительные силы |
| Initial reports from our Air Defense Units in the area indicate that two of the intruding fighter planes were hit as they attacked our defense installations. | Согласно первоначальным сообщениям наших подразделений воздушной обороны в этом районе, два вторгшихся истребителя были поражены во время нападения на наши оборонительные сооружения. |
| Winning the war on terrorism will require a combination of offense and defense. | Победа в войне с терроризмом потребует как наступательных, так и оборонительных действий. |
| Mr.Van Ginneken has it easy with his district behind the defense lines. | Господину Ван Гиннекену легко так говорить, имея свой район внутри оборонительных линий. |
| The Aygestan neighborhood was divided into 5 areas of defense, with 73 distinct positions. | Айгестан был разделён на 5 оборонительных районов, в которых были сооружены 73 позиции. |
| In September 1943, the Imperial Japanese Navy (IJN) and Imperial Japanese Army (IJA) agreed to establish defensive positions along what was termed Japan's "absolute zone of national defense". | В сентябре 1943 года Императорский флот Японии (IJN) и Императорская армия Японии (IJA) согласовали размещение оборонительных позиций вдоль линии японской «абсолютной зоны национальной обороны». |
| After the beginning of the Great Patriotic War (1941-1945) he took part in the defense of Lutsk, Kiev, in the battles for Voronezh, in the heaviest defensive battles at the Panfilovo and Filonovo stations near Stalingrad. | После начала Великой Отечественной войны участвовал в обороне Луцка, Киева, в боях за Воронеж, в тяжелейших оборонительных боях у станций Панфилово и Филоново под Сталинградом. |
| He takes part in the overland defense. | Принимал участие в Вяземской оборонительной операции. |
| In fact, it could be argued that such constraints should spur, not impede, the creation of a European defense structure. | Фактически можно было бы утверждать, что такие ограничения должны подстегивать, а не тормозить создание европейской оборонительной структуры. |
| He perilously made his way across fire-swept terrain to the defense area where, by example and forceful leadership, he reorganized the men to continue the fight. | Рискуя жизнью он пробрался через простреливаемую местность к оборонительной зоне и там подав личный пример и показав себя сильным лидером снова организовал людей для продолжения боя. |
| He maintained this outlook throughout the war, paying special attention to the defense of his national capital at Richmond. | Он придерживался оборонительной стратегии в течение всей войны, особенно уделяя внимание защите Ричмонда. |
| It claims that its opposition to a European defense structure stems from its belief that NATO - and thus the United States - is critical to European defense. | Она утверждает, что противодействие созданию европейской оборонительной структуры с ее стороны обусловлено убеждением, что НАТО - и, следовательно, Соединенные Штаты - жизненно важно для европейской обороны. |
| Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. | В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания. |
| Destroy our only means of defense? | Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать. |
| It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. | Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли. |
| Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. | Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений. |
| You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. | Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас. |
| The state's first port at Tzalahua would be an important site for about 300 years of Spanish colonial rule as a line of defense and a commercial center. | Первый порт штата Tzalahua играл важную роль в течение испанского правления - как оборонительный рубеж и торговый центр. |
| Rejoining the patrol under increasing enemy pressure, he positioned each man in a tight perimeter defense and continually moved from man to man, encouraging them and controlling their defensive fire. | Присоединившись к патрулю под возрастающем вражеским давлением он разместил каждого бойца в плотном оборонительном периметре и постоянно двигался от человека к человеку, воодушевляя их и контролируя их оборонительный огонь. |
| In recent years, the Kaliningrad Special Region played an important role in countering the U.S. missile defense system in Europe. | Также в последние годы Калининградский оборонительный район стал играть важную роль в противодействии американской системе противоракетной обороны (ПРО) в Европе. |
| The last line of defense German army burst into the peninsula | Последний оборонительный рубеж немецкой армии на полуострове Сырве. |
| The regimental commander organized a defensive perimeter and requested a bombing strike which was denied him because the enemy target and his defense perimeter were too close to each other. | Полковой командир организовал оборонительный периметр и запросил бомбардировку с воздуха, но ему было отказано, поскольку неприятель слишком близко подошёл к оборонительному периметру. |
| The Defense Security Service provides a Clearing and Sanitization Matrix (C&SM) which does specify methods. | Defense Security Service (DSS, Оборонная Служба Безопасности) предоставляет Clearing and Sanitization Matrix (C&SM, Руководство по Очистке и Уничтожению) которое содержит описание методик. |
| Its cargo was classified, but it was reported that two (USA-11 and USA-12) DSCS-III (Defense Satellite Communications System) satellites were launched into stationary orbits by an Inertial Upper Stage. | Груз был засекречен, однако объявлено о запуске двух военных спутников связи USA-11 и USA-12 типа DSCS-III((англ. DSCS-III - Defense Satellite Communications System), которые были доставлены на целевую орбиту с помощью дополнительной ступени Inertial Upper Stage производства Boeing. |
| Ukraine's defense industry has a considerable Soviet-era legacy of research and technological capacities. | В последнее время Defense Express неоднократно освещал успехи отечественных разработчиков тренажерной техники. |
| On April 20, 2009, Mousesports announced that it would be withdrawing its support for Defense of the Ancients despite the huge amount of success they were having. | 20 апреля 2009 годаmousesports объявила о расформировании состава по Defense of the Ancients, даже несмотря на существенные достижения команды. |
| In 2012, Justin Davis of IGN described Bloons Tower Defense as one of the best free tower defense games, despite its "amateurish" artwork. | В 2012 году Джастин Дэвис (из IGN) назвал Bloons Tower Defense одной из лучших бесплатных игр в жанре tower defense, несмотря на «любительскую» графику. |
| Personnel for staffing numbers have grown from parts of the country's air defense fighter aircraft. | Личный состав на укомплектование полка прибыл из частей истребительной авиации ПВО страны. |
| In connection with the ongoing reform of the Russian Armed Forces, the Moscow Region of the Air Force and Air Defense on September 1, 2002 was reorganized into the Special Purpose Command. | В связи с продолжающимся реформированием Вооруженных сил России Московский округ ВВС и ПВО 1 сентября 2002 года переформирован в Командование специального назначения. |
| From April 1942 to July 1945, was a volunteer in the Air Defense Division of Moscow, the commander of the gun crew, was promoted to the rank of junior sergeant. | С апреля 1942 года по июль 1945 года была добровольцем в дивизии ПВО Москвы, командиром орудийного расчёта, получила звание младшего сержанта. |
| Breaching a country's Air Defense Identification Zone in Europe today, very tough. | В наши дни, пройти через опознавательную зону ПВО в Европе, очень трудно. |
| In 1959 a Guards air defense artillery regiment was incorporated into the Northern Air Defence Corps; subsequently, the anti-aircraft missile brigade (Peninsula)]). | В 1959 году в состав Северного корпуса ПВО принят гвардейский зенитно-артиллерийский полк, впоследствии - зенитно-ракетная бригада (п-ов Рыбачий). |