Английский - русский
Перевод слова Defense

Перевод defense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборона (примеров 121)
Schools should be free to its citizens like national defense. Школы должны стоить правительству огромных денег и совершенно бесплатны для своих граждан, так же, как и национальная оборона.
On the other hand, the defense presented witnesses who have also seen someone. С другой стороны, оборона представила свидетеля который также видел кого-то, убегающего из парка.
If the home defense is drained away... in desperate attempts to remedy the situation in France... defeat in France will involve the final, complete... Если оборона Англии ослабнет из-за... наших отчаянных попыток исправить ситуацию во Франции,... поражение во Франции приведет к полному и безнадежному... поражению нашей страны.
These included, among others, Panhellenic Liberation Movement, Democratic Defense, the Socialist Democratic Union, as well as groups from the entire left wing of the Greek political spectrum, including the Communist Party of Greece which had been outlawed even before the junta. В частности, Всегреческое движение освобождения, Демократическая оборона, Социал-демократический союз, а также представители всего левого крыла политического спектра, который был запрещён и до переворота.
"If the home defense is drained away" "in desperate attempts to remedy the situation in France," Если наша оборона потерпит сокрушительный удар,... и попытки исправить ситуацию во Франции провалятся,...
Больше примеров...
Защита (примеров 758)
It'll probably sound better when the defense gets going. Положение улучшится, когда вступит защита.
We are the last defense against evil. Мы последняя защита на пути зла.
There's a block, a defense against being imprinted. Есть защита, способ избежать введения образа.
Before you answer that, Miss Paley... defense exhibit 12, Your Honor. Прежде чем ответить, мисс Палей... защита предоставляет вещественное доказательство 12, ваша честь.
Well, there is wisdom in mixing things up so the defense can't predict your every move. Если ничего не менять, то защита сможет предугадывать каждый твой следующий шаг.
Больше примеров...
Оборонный (примеров 38)
To protect the airfield, the U.S. Marines established a perimeter defense around Lunga Point. Для защиты аэродрома морские пехотинцы США создали оборонный периметр вокруг мыса Лунга.
Novice was vying for a defense contract with several competitors. Новайс сражалась за оборонный контракт с несколькими конкурентами.
We know China has doubled and redoubled its defense budget for, among other things, a massive weapons development program, including modernizing a deterrent and second-strike nuclear capability. Нам известно, что Китай в несколько раз увеличил свой оборонный бюджет, в том числе увеличил затраты на программу по разработке оружия, связанную, в частности, с модернизацией средств сдерживания и ядерным потенциалом ответного удара.
Multiple security cameras and several prints place you in the defense research facility for more than an hour, a highly classified area, as you might guess, where many lethal agents are studied and housed, including one specific strain of bacterial meningitis Множество камер наблюдения и несколько отпечатков помещают вас в оборонный НИИ более чем на час, в особо секретную зону, как можете догадаться, где изучаются и хранятся множество смертельных объектов, включая особый штамм бактериального менингита, который в тот день пропал,
Defense contractor, right? Оборонный подрядчик, верно? - Да.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 180)
Detectives, our good friend Marvin Exley for the defense. Детективы, наш хороший друг Марвин Эксли - адвокат.
Every defense attorney insists on that by rote. Каждый адвокат защиты настаивает на этом чисто механически.
Dershowitz has the upper hand in the academic world, but Keating's clearly the better defense attorney. Дершовиц имеет большой вес в академическом мире, но Китинг - лучший адвокат защиты.
Tell me: What happens when a defense attorney questions the integrity of this lab because we have a teenage miscreant handling evidence? Скажи мне: что будет, когда адвокат защиты усомнится в этой лаборатории, из-за того, что малолетний негодяй обрабатывал улики?
Your Honor, defense counsel is using voir dire to argue his case. Ваша честь, адвокат защиты использует предварительную проверку присяжных, чтобы аргументировать свою позицию перед присяжными.
Больше примеров...
Оборонной (примеров 146)
In 2017, "Ukroboronprom" first participated in the international defense exhibition AUSA-2017 in the USA. В 2017 году Концерн впервые принял участие в международной оборонной выставке AUSA-2017 в США.
Moreover, as confrontation with the US intensifies, Washington will probably act to forestall any trend toward the unification of EU foreign and defense policy. Более того, по мере усиления конфронтации с США, Вашингтон, вероятно, будет стараться предотвратить любую тенденцию к объединению внешней и оборонной политики ЕС.
This is why the US should encourage the development of a common European security and defense policy, which is merely the burden sharing that America has been pressing on Europe for decades. Вот почему США должны поощрять разработку общей европейской оборонной политики и политики безопасности, что всего лишь означает, что Европа сегодня готова разделить это бремя с Америкой, на чем последняя настаивала на протяжении десятилетий.
Brazil's national defense policy is outlined in the National Defence Policy, the National Mobilization Policy and the National Defence Strategy. Национальная политика обороны Бразилии изложена в документах по Национальной оборонной политике, национальной политике мобилизации и стратегии национальной обороны.
By law, all United States manufacturers, exporters and brokers of commodities covered by the United States Munitions List must register with the Office of Defense Trade Controls and submit each transaction for government licensing approval. По закону все американские изготовители, экспортеры и брокеры товарных изделий, занесенных в Перечень военного снаряжения Соединенных Штатов, должны регистрировать каждую сделку в Управлении по контролю за торговлей оборонной продукцией и получать на нее от государства разрешение, оформляемое в виде лицензии.
Больше примеров...
Защитный (примеров 41)
I guess I kind of make fun of people as a defense mechanism. Похоже, что издеваться над людьми - мой защитный механизм.
It's called a Pinnepex, a creature so incredibly ugly that it's developed a unique defense mechanism. Оно называется Пиннепекс, создание настолько невероятно уродливое, что оно развило уникальный защитный механизм.
Yes. Back then, I used humor as a defense mechanism. В те времена я использовал юмор, как защитный механизм.
It's a crass and essential defense mechanism - otherwise, I couldn't do my job, especially in cases like these. Это примитивный и важный защитный механизм - иначе я не смог бы выполнять свою работу, особенно в таких делах, как это.
Being mean is just a defense mechanism: Злость - лишь защитный механизм:
Больше примеров...
Оправдание (примеров 71)
In my defense, I'm not clear on her last name. В свое оправдание, я не точно знаю ее фамилию.
In my defense, that was before I knew you were going there. Могу сказать в свое оправдание, что это было до того, как я узнала, что ты туда поступила.
He's got the greatest defense ever: У него самое лучшее в мире оправдание:
In my defense, I knew you and the big lug could handle yourselves. в свое оправдание, я знала ты и здоровяк можете постоять за себя.
In my defense, I was sort of hating you at the time В своё оправдание, я был немного зол на тебя в этот момент
Больше примеров...
Защищать (примеров 62)
Your defense rests solely with me. Только я буду тебя защищать.
Despite the presence of five court-appointed attorneys, Bundy again handled much of his own defense. Несмотря на то, что суд назначил ему пятерых адвокатов, Банди снова настаивал на том, чтобы защищать себя самому.
Instead of leaving the Alamo and falling back to Gonzales or Copano Bay, Bowie and Neill became committed to its defense. Однако вместо того, чтобы покинуть Аламо и передислоцироваться в Гонсалес или Копано-Бей, Боуи и Нил решают его защищать.
During clandestinity (1935-1974), the Grande Oriente Lusitano had its buildings confiscated and the Masonic Palace, in center Lisbon, occupied by the Legião Portuguesa (Portuguese Legion, a para-military political force created for the "defense of the State"). Во время так называемого «Нового государства» (1933-1974) собственность Великого востока Португалии была конфискована, в том числе расположенный в центре Лиссабона Масонский дворец, который был передан Португальскому легиону, призванному «защищать государство».
Could be laying down a defense perimeter around the center. Может залечь и защищать центр.
Больше примеров...
Оборонительные (примеров 25)
It has the most advanced defense systems ever created. У него самые современные оборонительные системы, Какие видел мир.
We're also bringing the government bureau's defense system back on line. Также оборонительные системы правительственного здания введены в строй...
Increased competition from China and other large emerging economies has eroded US manufacturing capabilities, jeopardizing America's ability to develop the most technologically sophisticated defense platforms. Усиление конкуренции со стороны Китая и других крупных развивающихся экономик подорвали производственные возможности США, ставя под угрозу способность Америки развивать наиболее технологически сложные оборонительные платформы.
By the summer of 1943, the Mius-Front consisted of three defense lines. К июлю 1943 года Миус-фронт имел три оборонительные полосы.
The German defensive preparations and the lack of any defense in depth indicated that their plan was to stop the invasion at the beaches. Оборонительные приготовления немцев и недостаток или вообще отсутствие обороны в глубине страны показывают, что немецкий план заключался в остановке вторжения на пляжах.
Больше примеров...
Оборонительных (примеров 22)
Gelersen-Gorersen was thoroughly consolidated and was used for defense. Гелярсан-Гёрарсан была очень хорошо укреплена и использовалась в оборонительных целях.
Mr.Van Ginneken has it easy with his district behind the defense lines. Господину Ван Гиннекену легко так говорить, имея свой район внутри оборонительных линий.
In Sweden, the Law on Signals Intelligence in Defense Operations authorizes the Swedish intelligence agency to intercept without any warrant or court order all telephone and Internet traffic that take place within Sweden's borders. В Швеции Закон о радиоперехвате разведданных в ходе оборонительных операций разрешает шведскому разведывательному управлению перехватывать без каких-либо постановлений или судебных предписаний весь телефонный и интернет-трафик в пределах территории Швеции.
In September 1943, the Imperial Japanese Navy (IJN) and Imperial Japanese Army (IJA) agreed to establish defensive positions along what was termed Japan's "absolute zone of national defense". В сентябре 1943 года Императорский флот Японии (IJN) и Императорская армия Японии (IJA) согласовали размещение оборонительных позиций вдоль линии японской «абсолютной зоны национальной обороны».
Werner Osenberg, the engineer-scientist heading the Wehrforschungsgemeinschaft (Defense Research Association), recorded the names of the politically cleared men to the Osenberg List, thus reinstating them to scientific work. Вернер Озенберг, инженер-учёный, возглавлявший «Ассоциацию оборонительных исследований» (нем. Wehrforschungsgemeinschaft), записал имена политически благонадёжных в список Озенберга, что стало основанием для восстановления их на научной работе.
Больше примеров...
Оборонительной (примеров 19)
He takes part in the overland defense. Принимал участие в Вяземской оборонительной операции.
In fact, it could be argued that such constraints should spur, not impede, the creation of a European defense structure. Фактически можно было бы утверждать, что такие ограничения должны подстегивать, а не тормозить создание европейской оборонительной структуры.
During the Cold War, Europe was America's first line of defense. Во время Холодной войны Европа была первой оборонительной линией Америки.
Two service stars may be awarded provided that two separate tours, exceeding the 30/60 day requirement, were performed in both the Defense and Air Campaigns. Две служебные звезды могут быть добавлены за две раздельные миссии, занявшие 30/60 дней, совершённых в рамках оборонительной и воздушной кампаний.
He maintained this outlook throughout the war, paying special attention to the defense of his national capital at Richmond. Он придерживался оборонительной стратегии в течение всей войны, особенно уделяя внимание защите Ричмонда.
Больше примеров...
Обороноспособность (примеров 5)
Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания.
Destroy our only means of defense? Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать.
It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли.
Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений.
You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас.
Больше примеров...
Оборонительный (примеров 8)
We have established a defense perimeter around the entrance to the cavern. Мы установили оборонительный периметр вокруг входа в пещеру.
In response, a new Japanese defense review identified China as a threat. В ответ на это новый японский оборонительный критический обзор расценивает Китай как угрозу.
The state's first port at Tzalahua would be an important site for about 300 years of Spanish colonial rule as a line of defense and a commercial center. Первый порт штата Tzalahua играл важную роль в течение испанского правления - как оборонительный рубеж и торговый центр.
In recent years, the Kaliningrad Special Region played an important role in countering the U.S. missile defense system in Europe. Также в последние годы Калининградский оборонительный район стал играть важную роль в противодействии американской системе противоракетной обороны (ПРО) в Европе.
The last line of defense German army burst into the peninsula Последний оборонительный рубеж немецкой армии на полуострове Сырве.
Больше примеров...
Defense (примеров 79)
Selecting this will install Comodo Firewall with Defense+. При выборе этой опции будет установлен Comodo Firewall и Defense+.
Ukraine's defense industry has a considerable Soviet-era legacy of research and technological capacities. В последнее время Defense Express неоднократно освещал успехи отечественных разработчиков тренажерной техники.
Windows start menu can not be clicked if Defense+ is enabled. Стартовое меню Windows не открывалось при активном Defense+.
"Assembly, No. 159, State of New Jersey, 213th Legislature, The"New Jersey Self Defense Law"" (PDF). Дело Джо Хорна Данный юридический принцип носит название «Право на защиту территории» (англ. stand-your-ground law) Assembly, No. 159, State of New Jersey, 213th Legislature, The "New Jersey Self Defense Law" (неопр.)
The Defense Information Systems Agency published circulars which announced both standards and engineering criteria relating to the long-haul Defense Communications System and to the technical support of the Worldwide Military Command and Control System. Агентство оборонных информационных систем США (англ. Defense Information Systems Agency) издало циркуляры, в которых были объявлены оба стандарта и технические критерии, касающиеся Оборонной системы дальней связи и технической поддержки Международной военной системы командования и контроля.
Больше примеров...
Пво (примеров 71)
At first the target was designated as light missiles and air defense was blocked, then bombed from different heights and directions. Предварительно цель обозначалась осветительными ракетами и подавлялись средства ПВО, затем проводилась бомбардировка с разных высот и направлений.
In 1969, the regiment was the first in 10th Air Defense OA] began to retrain to a supersonic fighter Su-15, which flew before its disbandment in 1994. В 1969 году полк первым в 10-й ОА ПВО приступил к переучиванию на сверхзвуковой истребитель Су-15, на котором пролетал до своего расформирования в 1994 году.
In 1998, the Sary-Shagan test site (located in south-eastern Kazakhstan and rented by Russia) was removed from the Air Defense troops and reassigned to the 4th State Central Interspecific polygon. В 1998 году полигон «Сары-Шаган» (находящийся в юго-восточном Казахстане и арендуемый Россией) был выведен из состава войск ПВО и переподчинён 4-му Государственному Центральному Межвидовому полигону.
The defense of the base could also be reinforced with infantry and anti-air units from the Swedish Army. Система обороны авиабазы могла быть усилена армейскими пехотными подразделениями и подразделениями ПВО.
Greece is the only NATO state in which the entire air defense system of the country and the armed forces consists only of Russian anti-aircraft and anti-missile defense complexes. Греция - единственное государство НАТО, у которого вся система ПВО страны и вооруженных сил состоит только из российских комплексов противовоздушной и противоракетной обороны.
Больше примеров...