| On the other hand, the defense presented witnesses who have also seen someone. | С другой стороны, оборона представила свидетеля который также видел кого-то, убегающего из парка. |
| Your Grace will now be entrusted completely with the defense of our realm. | На Вашу милость теперь будет полностью возложена оборона нашего королевства |
| I take the theory that's held by most economists... That deficit spending is acceptable as long as it focuses on public investments, like infrastructure, defense, education, research. | Я согласен с теорией, поддержанной многими экономистами... дефицитное расходование приемлемо если оно встоечается в государственных инвестициях, таких как, инфраструктура, оборона, образование, наука. |
| A more significant United States TMD programme is called Theatre High Altitude Area Defense (THAAD). | Еще более важной американской программой в области ПРОТВД является "высотная зональная оборона на театре военных действий" (ВЗОТВД). |
| The author considers the proposition to integrate the subjects "Safety of vital activity", "Civil Defense" and "Labor protection" in a single course "Safety of vital activity" at higher economic educational establishments and teaching it in the first semester as inexpedient. | Обоснована нецелесообразность объединения предметов "Безопасность жизнедеятельности", "Гражданская оборона" и "Охрана труда" в единый курс "Безопасность жизнедеятельности" в высших учебных заведениях экономического профиля и преподавания его на I курсе в первом семестре. |
| Participation in the defense of independence, sovereignty and territorial integrity is a sacred honor for all Mozambicans citizens. | Защита независимости, суверенитета и территориальной целостности является священным долгом всех мозамбикских граждан. |
| So the defense is claiming Detective Hiss just magically fell into a coma? | Защита заявляет, что детектив Хисс просто волшебным образом впал в кому. |
| "Judo defense." | "Защита в дзюдо". |
| Your Honor, the defense moves for a mistrial. | Ваша честь, защита просит признать данное судебное разбирательство незаконным. |
| Sook, if there's one thing I learned from my time as QB-1, it's that the best defense is a good offense. | Сок, будучи квотербеком, я понял, что лучшая защита - это нападение. |
| He and Bunting are competing For the same government defense contract worth billions. | Они с Бантингом - конкуренты в борьбе за правительственный оборонный контракт на миллиарды. |
| At the beginning of 2002, the President proposed a $48 billion boost in military spending - a sum larger than the total defense budget of every country except Russia. | В начале 2002 года президент предложил увеличить военные расходы на 48 миллиардов долларов - сумму, превышающую оборонный бюджет любой другой страны мира за исключением России. |
| To put the issue in perspective, the US defense budget constitutes 43% of all military spending worldwide, whereas China's expenditure represents a little over 7%. | С точки зрения перспективы, американский оборонный бюджет составляет 43% от мирового военного бюджета, в то время как расходы Китая составляют чуть более 7%. |
| We know China has doubled and redoubled its defense budget for, among other things, a massive weapons development program, including modernizing a deterrent and second-strike nuclear capability. | Нам известно, что Китай в несколько раз увеличил свой оборонный бюджет, в том числе увеличил затраты на программу по разработке оружия, связанную, в частности, с модернизацией средств сдерживания и ядерным потенциалом ответного удара. |
| You've got the purse strings of an important defense contractor. | У тебя в кармане крупный оборонный заказчик. |
| Professor McDonald and the defense lawyer tried, but Lyle told them he didn't want to relive it. | Профессор Макдональд и адвокат защиты пытались, но Лайл сказал им, что не хочет вспоминать об этом. |
| What my defense lawyer told me. | Мой адвокат тоже так говорил. |
| Fascinating. Especially when a defense attorney allows a prosecutor to turn a simple fact witness into a character assassin without objecting. | Увлекательно, особенно когда адвокат позволяет прокурору превратить допрос свидетеля в полноценное обвинение без возражений. |
| At the Chicago Seven conspiracy trial, defense counsel William Kunstler accused the Democratic Party of doing exactly the same thing. | На суде адвокат защиты Уильям Канстлер обвинил Демократическую партию в том, что она делает ровно то же самое. |
| When the Barkers' attorney learned that Jesse Ray Beard was using defense funds (which might be garnished under a civil suit) to pay for private school, he decided to push ahead with the case. | Однако, когда адвокат семьи узнал, что Джесси Рей Бирд использовал деньги, предназначенные для защиты (на использование которых был бы наложен арест в связи с иском), на оплату частной школы, он решил начать действовать. |
| India is showing keen interest in the region's energy industry, and has signed export agreements in the defense sector. | Индия проявляет большой интерес к энергетике региона, подписав уже несколько экспортных соглашений в оборонной сфере. |
| A policy aimed at restoring defense innovation and production in America would ensure that the US upholds its global technological leadership and commercial competitiveness. | Политика, направленная на восстановление оборонной инновации и производства в Америке будет гарантировать, что США вернется к своему глобальному технологическому лидерству и коммерческой конкурентоспособности. |
| Lobbyists, or, more precisely, political consultants do not themselves carry out the defense point of view, but it helps make its customers. | Лоббисты, или, точнее, политических консультантов, сами не выполняют оборонной точки зрения, но он помогает своим клиентам. |
| Gentry received a master's degree in physics from the University of Florida, and then worked in the defense industry in nuclear weapons research. | Джентри получил степень магистра по физике в университете Флориды, и затем работал в оборонной промышленности в сфере разработки ядерного оружия. |
| Academy brings together leading scientists of the Armed Forces (AF), FSB, MVD, other security agencies and defense industries, as well as civilian scientists. | Академия объединяет ведущих учёных Вооружённых сил (ВС), ФСБ России, МВД России, МЧС России, других силовых структур и оборонной промышленности, а также гражданских учёных. |
| Lucky we didn't set off our habitat's new defense grid. | Хорошо ещё, мы не активировали новый защитный кордон для вольера. |
| This isn't a defense mechanism, it's a weapon! | Это не защитный механизм, это оружие! |
| It's like this pathetic defense mechanism you guys put up... when you know you're attracted to a woman who might not be into you. | Это - такой жалкий защитный механизм, который у вас, парней, срабатывает... когда вы понимаете, что вам нравится женщина, которую, возможно, не интересуете вы. |
| They're our last line of defense. | Они же наш последний защитный рубеж. |
| A Japanese goal was to establish an effective defensive perimeter from British India on the west, through the Dutch East Indies on the south, and to island bases in the south and central Pacific as its southeastern line of defense. | Следующей задачей японцев было установить эффективный защитный периметр от Британской Индии на западе, через Голландскую Ост-Индию на юге, до островных баз в южном и центральном Тихом океане как юго-восточной границы обороны. |
| In my defense, I was on a few diet pills at the time. | У меня есть оправдание, я тогда глотала диетические пилюли. |
| Well, in my defense, when I said that, | Ну, в свое оправдание, когда я сказала, что, |
| Have you anything to say in your defense? | Вам есть, что сказать в свое оправдание? |
| In my defense, you turned down the commercial. | В свое оправдание замечу, ты сама отказалась от рекламы. |
| In my defense I asked you for the truth and you told me that you were Batman, so... | В свое оправдание скажу, что я просил правду и ты сказала, что ты - Бетмен, так что... |
| When the Civil War broke out, Anderson joined the Confederate Army in defense of his home state. | Когда началась война, Андерсон вступил в армию Конфедерации, чтобы защищать свой родной штат. |
| As steward, you are charged with the defense of this city. | Как наместник ты должен защищать этот город. |
| I ruled out his insanity defense, and I assess his competency to stand trial and to defend himself in court. | Я исключил его невменяемость, и я занимаюсь оценкой его компетентности, чтобы он мог предстать перед судом и защищать себя сам |
| I have been your best defense, but I am now running on empty, okay? | Раньше я вас защищал как мог, но сейчас мне защищать вас нечем |
| I'm taking over Hodda's defense. | Я буду защищать Ходду. |
| From tomorrow, you will build defense walls on the shore with unit 795 | С завтрашнего дня, мы будем строить оборонительные стены вдоль береговой линии вместе с отрядом 795. |
| The United States munitions export control system is designed to deny adversaries and parties whose interests are inimical to those of the United States access to United States-origin defense equipment and technology. | Система контроля за экспортом боеприпасов в Соединенных Штатах имеет своей целью не допустить доступа противников и сторон, интересы которых являются враждебными по отношению к интересам Соединенных Штатов Америки, к американской технике и технологиям, имеющим оборонительные цели. |
| Energon detectors guard its cities now. Long-range defense systems watch the skies. | Теперь земные города охраняют детекторы Энергона Оборонительные системы следят за миром. |
| By the summer of 1943, the Mius-Front consisted of three defense lines. | К июлю 1943 года Миус-фронт имел три оборонительные полосы. |
| The German defensive preparations and the lack of any defense in depth indicated that their plan was to stop the invasion at the beaches. | Оборонительные приготовления немцев и недостаток или вообще отсутствие обороны в глубине страны показывают, что немецкий план заключался в остановке вторжения на пляжах. |
| Winning the war on terrorism will require a combination of offense and defense. | Победа в войне с терроризмом потребует как наступательных, так и оборонительных действий. |
| But the government remained deliberately vague about its responsibilities, and refused to clarify the geographic boundaries of Japan Defense Force activities. | Но правительство сознательно оставалось неопределенным в своих обязательствах и отказывалось прояснить географические границы действий оборонительных сил Японии. |
| In 1663 (or 1597, according to another account), the Tsar built a wooden fortress on the spot of today's Skopin, which would become a part of the defense system on the southeast of the Grand Duchy of Moscow. | В 1663 году (по другим данным, в 1597) на месте современного города возникла деревянная крепость - острожек, входившая в систему оборонительных сооружений на юго-восточных рубежах Московского государства. |
| Defense and Military Contacts projects expand contacts between defense establishments to promote objectives that include stemming the proliferation of FSU WMD. | Проекты оборонительных и военных контактов расширяют контакты между военными ведомствами в интересах достижения целей, включая пресечение распространения ОМУ из бывшего Советского Союза. |
| In this role, he was also Commander, Defense Force East and provided Coast Guard mission support to the Department of Defense and Combatant Commanders. | Одновременно он занимал пост командира оборонительных сил на западе и обеспечивал поддержку миссии Береговой охраны в министерстве обороны и в боевом командовании. |
| Possible civil penalties include debarment from participation in United States defense trade and monetary penalties up to $500,000 per violation. | Возможные гражданские наказания включают запрет на участие в оборонительной торговле Соединенных Штатов Америки и денежные штрафы в размере до 500000 долл. США за каждое нарушение. |
| We're actually undergoing a scheduled war defense test. | Мы проводим запланированный тест оборонительной системы. |
| In connection with a breakthrough of the Soviet defensive line near Tula by Guderian's 2nd Panzer Group, General Ivan Boldin's 50th Army was transferred to the defense and Kashira plant. | В связи с прорывом под Тулой 2-й танковой группы Г. Гудериана советской оборонительной линии, 50 А генерала И. В. Болдина была переброшена для обороны г. Каширы и Каширской электростанции. |
| It claims that its opposition to a European defense structure stems from its belief that NATO - and thus the United States - is critical to European defense. | Она утверждает, что противодействие созданию европейской оборонительной структуры с ее стороны обусловлено убеждением, что НАТО - и, следовательно, Соединенные Штаты - жизненно важно для европейской обороны. |
| He also condemned the Native Defense Force militias, who he said presented a threat to the very fabric of national security. | Онтакжеосудилополченцев Оборонительной Народной Силы, которые, поегословам, представляютугрозу для основ национальной безопасности. |
| Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. | В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания. |
| Destroy our only means of defense? | Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать. |
| It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. | Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли. |
| Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. | Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений. |
| You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. | Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас. |
| We have established a defense perimeter around the entrance to the cavern. | Мы установили оборонительный периметр вокруг входа в пещеру. |
| In response, a new Japanese defense review identified China as a threat. | В ответ на это новый японский оборонительный критический обзор расценивает Китай как угрозу. |
| The state's first port at Tzalahua would be an important site for about 300 years of Spanish colonial rule as a line of defense and a commercial center. | Первый порт штата Tzalahua играл важную роль в течение испанского правления - как оборонительный рубеж и торговый центр. |
| The two battalions of the 27th Infantry went into a perimeter defense just north of the village of Soi-ri. | Оборонительный периметр двух батальонов 27-го пехотного полка был к северу от деревни Сой-ри. |
| In recent years, the Kaliningrad Special Region played an important role in countering the U.S. missile defense system in Europe. | Также в последние годы Калининградский оборонительный район стал играть важную роль в противодействии американской системе противоракетной обороны (ПРО) в Европе. |
| This game is a mix of classic Tower Defense mechanics with some collecting elements. | Игра представляет собой смесь из классической механики Тошёг Defense и элементов коллекционирования. |
| The FDF's LV141 and LV241 -radios have been contract-built by Tadiran for Danish Terma A/S. Spike anti-tank missiles were bought from German Rheinmetall, which subcontracted Rafael Advanced Defense Systems. | Находящиеся на вооружении Сил обороны Финляндии радио LV141 и LV241 изготавливались по контракту израильской компанией Tadiran Ltd для датской Terma A/S. Противотанковые ракеты Spike покупались у немецкой компании Rheinmetall, которая заключала субконтракт с израильской Rafael Advanced Defense Systems. |
| Phantom Works later became part of Boeing Integrated Defense Systems after the Boeing-McDonnell Douglas merger in 1997. | Позже это подразделение стало частью Boeing Integrated Defense Systems после слияния Boeing и McDonnell Douglas в 1997. |
| Asner is a member of the Comic Book Legal Defense Fund, a free speech organization that is dedicated to protecting comic book creators and retailers from prosecutions based on content. | Аснер является членом организации Comic Book Legal Defense Fund, защищающей права авторов и розничных распространителей комиксов вне зависимости от их содержания. |
| In 2012, Justin Davis of IGN described Bloons Tower Defense as one of the best free tower defense games, despite its "amateurish" artwork. | В 2012 году Джастин Дэвис (из IGN) назвал Bloons Tower Defense одной из лучших бесплатных игр в жанре tower defense, несмотря на «любительскую» графику. |
| At first the target was designated as light missiles and air defense was blocked, then bombed from different heights and directions. | Предварительно цель обозначалась осветительными ракетами и подавлялись средства ПВО, затем проводилась бомбардировка с разных высот и направлений. |
| 254 civilians and 28 air defense soldiers died, more than 500 and 27 people were injured. | Погибли 254 мирных жителя и 28 бойцов ПВО, ранены, соответственно, более 500 и 27 человек. |
| As a ruler of Asir, Saad developed the air defense with the help of the then defence minister Mansour bin Abdulaziz Al Saud, who sent civilian and military aircraft in the 1940s and 1950s. | В качестве правителя Асира, Саад разработал ПВО с помощью тогдашнего министра обороны Мансура ибн Абдул-Азиз, который посылал гражданские и военные самолеты в 1940-1950-х годах. |
| In 1998, the Sary-Shagan test site (located in south-eastern Kazakhstan and rented by Russia) was removed from the Air Defense troops and reassigned to the 4th State Central Interspecific polygon. | В 1998 году полигон «Сары-Шаган» (находящийся в юго-восточном Казахстане и арендуемый Россией) был выведен из состава войск ПВО и переподчинён 4-му Государственному Центральному Межвидовому полигону. |
| On Saturday, November 8, 1941, the Gorky Brigade Air Defense District was reinforced by the 58th and 281st separate anti-aircraft artillery divisions, the 142nd Fighter Aviation Division and the 45th anti-aircraft search belt. | 8 ноября 1941 года Горьковский бригадный район ПВО был усилен 58-й и 281-й отдельными зенитно-артиллерийскими дивизионами, 142-й истребительной авиационной дивизией и 45-м зенитно-прожекторным полком. |