| Swedish defense was broken in the third attack, carried out by Polish hussars. | Шведская оборона была прорвана третьей атакой, проведенной польскими гусарами. |
| The defense will paint this as two new detectives trying to make a name for themselves. | Оборона обрисует это как два новых детектива пытаются сделать себе имя. |
| American foreign policy doctrine states that US national security rests on three pillars: defense, diplomacy, and development. | Американская доктрина внешней политики утверждает, что американская национальная безопасность опирается на три принципа: оборона, дипломатия и развитие. |
| These numbers are not just about social spending, but have implication for issues like defense and foreign policy. | По этим цифрам можно судить не только о расходах на социальные нужды, но и о таких вопросах, как оборона и внешняя политика. |
| We'd prefer something more comprehensive though... Defense, cutting-edge technology And of course the moon. | Хотя мы бы предпочли что-то более всеобъемлющее... оборона, передовые технологии и, конечно, луна. |
| Look at the defense you've mounted. | Смотри, какая у тебя защита. |
| Look, my job as assistant U.S. Attorney is to make sure that the defense can't tear down your account of what happened. | Послушай, моя работа как федерального обвинителя, убедиться в том, что защита не сможет разрушить наше обвинение из-за того, что произошло |
| Does the defense wish to cross-examine the witness? | Защита хочет допросить свидетеля? |
| The defense carried this team. | Защита несёт на себе эту команду.» |
| Now, I'm sure the defense is going to try to convince you Mr. Sutter trades with his gut or his instinct or some mysterious explanation that is impossible to verify. | Я уверен, что защита попытается убедить вас, что мистер Саттер полагается на чутье, или инстинкты, или ещё какую-то фикцию, которую невозможно доказать. |
| Looks like he's fighting to stay in the race For a multibillion-dollar defense contract. | Похоже, он борется за то, чтобы остаться в гонке за многомиллиардный оборонный контракт. |
| He and Bunting are competing For the same government defense contract worth billions. | Они с Бантингом - конкуренты в борьбе за правительственный оборонный контракт на миллиарды. |
| He believed this defense shield could make nuclear war impossible, but the unlikelihood that the technology could ever work led opponents to dub SDI "Star Wars." | Рейган полагал, что оборонный щит сможет сделать ядерную войну невозможной, но неверие в то, что эта технология окажется работоспособной, привело к тому, что оппоненты обозвали проект «Звёздными войнами» и приводили доводы, что цель данной технологии была недостижимой. |
| You've got the purse strings of an important defense contractor. | У тебя в кармане крупный оборонный заказчик. |
| If US defense innovation continues to erode, not only will America's defense capabilities suffer; the country will also risk slipping in terms of commercial innovation and competitiveness. | Если инновация обороны США будет продолжать уменьшаться, то пострадает не только оборонный потенциал Америки, но и сама страна: США может навредить своим существующим условиям коммерческой инновации и конкурентоспособности. |
| And if Elizabeth was building her case on that, she would have been torn apart by the defense. | И, если Элизабет на этом строила своё дело, то адвокат разорвал бы ее в суде в клочья. |
| When my case went to trial, my defense attorney, | Когда моё дело дошло до суда, мой адвокат |
| That's what your daughter's defense attorney will tell us. | Это то, что сказал нам адвокат вашей дочери |
| I'm the defense lawyer, of course I'd like to put you in his shoes. | Я его адвокат, и, разумеется, мне бы хотелось поставить вас на его место. |
| You can call me Mr. Stone, or Washington State Defense Lawyer of the Year Brandt Stone, or don't call me anything at all, since... | Можешь звать меня мистер Стоун, или Адвокат года штата Вашингтон Бренд Стоун. или никак меня не называй, так как... |
| As a result, Russia's leading defense firms remain heavily dependent on foreign sales. | В результате ведущие фирмы оборонной промышленности России остаются сильно зависимыми от иностранных продаж. |
| The defense firm I worked for. | Оборонной конторой, на которую я работал. |
| BIS takes the viewpoint that when seeking to control the spread of dangerous goods and technologies, protecting critical infrastructures, and ensuring the existence of a strong defense industrial base, international cooperation is critical. | BIS считает, что международное сотрудничество имеет решающее значение при контроле за распространением опасных товаров и технологий, защите критически важных инфраструктур и обеспечении существования сильной оборонной промышленности. |
| It would also have important implications for the Russian defense industry, notably air defense and missile production. | Также это может привести к важным последствиям для оборонной промышленности России, а именно противовоздушной обороне и производству ракет. |
| Over the last six years, the Putin administration has encouraged the nationalization and consolidation of private-sector defense firms into large, vertically integrated, state-controlled holdings. | В течение шести лет администрация Путина поощряла национализацию и консолидацию частных фирм оборонной промышленности в гигантские, вертикально интегрированные холдинги, контролируемые государством. |
| This is most likely a defense mechanism. | В большинстве случаев это повышение есть защитный механизм. |
| It's like this chronic, late defense mechanism. | Это как хронический, запоздалый защитный механизм. |
| Lucky we didn't set off our habitat's new defense grid. | Хорошо ещё, мы не активировали новый защитный кордон для вольера. |
| You use comedy as a defense mechanism, but that doesn't make you a funny person that people laugh with. | Ты используешь юмор как защитный механизм, но это не делает из тебя человека, с которым все смеются. |
| It's a defense mechanism to helpher cope with what she's doing. | Это такой защитный механизм, чтобы помочь справиться с тем, что она делает. |
| In your defense, I worked very hard to blind you. | В твоё оправдание, я приложил много усилий, чтобы тебя ослепить. |
| In their defense, it looks like no one's driving this car. | В их оправдание, выглядит так, что нашу машину вообще никто не вдет. |
| In my defense, if I had known Elizabeth was your sister, I never would've... | В свое оправдание, если бы я знала, что Элизабет - твоя сестра, я никогда бы... |
| Well, in my defense, it's pretty darn catchy. | В свое оправдание хочу сказать, что песенка все время крутилась в голове. |
| Well, Lois, in my defense, I have nothing to back uthe beginning of this sentence. | Лоис, в своё оправдание я скажу, что мне нечем поддержать начало этой фразы |
| I don't even care about my defense. | Я даже не думаю, как могла бы себя защищать. |
| And then she came to his defense, in an odious way... | Она принялась защищать его, непереносимо... |
| Because if that kid handles his own defense, you and I are going to be the next ones on trial. | Потому что, если он будет сам себя защищать, следующий суд будет над нами. |
| Particularly, the law stipulates that defense lawyers have the right to meet with individuals or legal entities who will be their clients following their arrest, detention or imprisonment. | Законом, в частности, установлено, что адвокаты имеют право встречаться с физическими лицами и представителями юридических лиц, которых они намерены защищать, после их ареста, задержания или заключения под стражу. |
| With Peter away so much, I could well find myself as our home's last line of defense. | Питера вечно нет дома, а вдруг мне придется защищать свой дом с оружием в руках? |
| We must here remind all that on 8 May 1993, the Bosnian defense units protecting the population and territory of Srebrenica were disarmed by UNPROFOR, in exchange for United Nations and NATO assumption of the responsibility for defending Srebrenica. | Мы должны здесь напомнить всем, что 8 мая 1993 года боснийские оборонительные подразделения, защищавшие население и территорию Сребреницы, были разоружены СООНО в обмен на принятие Организацией Объединенных Наций и НАТО ответственности за защиту Сребреницы. |
| Defense teams stand by to secure prisoners on my order. | Оборонительные группы, приготовиться взять пленных по моему приказу. |
| By the summer of 1943, the Mius-Front consisted of three defense lines. | К июлю 1943 года Миус-фронт имел три оборонительные полосы. |
| May, 1944, NORMANDY, FRANCE will build additional defense walls and defense lines in the Atlantic | Май, 1944. НОРМАНДИЯ, ФРАНЦИЯ. Мы построим дополнительные оборонительные стены и защитим сторону Атлантики. |
| Initial reports from our Air Defense Units in the area indicate that two of the intruding fighter planes were hit as they attacked our defense installations. | Согласно первоначальным сообщениям наших подразделений воздушной обороны в этом районе, два вторгшихся истребителя были поражены во время нападения на наши оборонительные сооружения. |
| These include Ireland's exclusive right to decide policy on issues such as abortion and corporation tax as well as participation in European security and defense operations. | Эти вопросы включают в себя исключительное право Ирландии проводить самостоятельную политику по таким проблемам, как аборты и корпоративный налог, а также участвовать в европейской безопасности и оборонительных операциях. |
| The army wishes to retain the option to use landmines again to protect its defense posts in case of renewed insurgency. | Армия хочет сохранить возможность использовать наземные мины для защиты своих оборонительных постов в случае возобновления повстанческого движения. |
| Yet diplomacy and development take a distant second and third place behind defense - or more accurately, military - approaches in US foreign policy spending. | И все же дипломатия и развитие занимают последующие второе и третье места после оборонительных - или точнее, военных - подходов в расходах Америки на внешнюю политику. |
| In late July, the division engaged in the fortification of defensive lines on the Mozhaysk line of defense. | В конце июля дивизия занята на строительстве оборонительных рубежей Можайской линии обороны. |
| After the beginning of the Great Patriotic War (1941-1945) he took part in the defense of Lutsk, Kiev, in the battles for Voronezh, in the heaviest defensive battles at the Panfilovo and Filonovo stations near Stalingrad. | После начала Великой Отечественной войны участвовал в обороне Луцка, Киева, в боях за Воронеж, в тяжелейших оборонительных боях у станций Панфилово и Филоново под Сталинградом. |
| The export control process is closely regulated and excludes the participation of embargoed and other ineligible parties in United States defense trade. | Процесс контроля за экспортом активно регулируется и исключает участие подпадающих под эмбарго или других не имеющих на это право сторон в оборонительной торговле Соединенных Штатов Америки. |
| Possible civil penalties include debarment from participation in United States defense trade and monetary penalties up to $500,000 per violation. | Возможные гражданские наказания включают запрет на участие в оборонительной торговле Соединенных Штатов Америки и денежные штрафы в размере до 500000 долл. США за каждое нарушение. |
| Two service stars may be awarded provided that two separate tours, exceeding the 30/60 day requirement, were performed in both the Defense and Air Campaigns. | Две служебные звезды могут быть добавлены за две раздельные миссии, занявшие 30/60 дней, совершённых в рамках оборонительной и воздушной кампаний. |
| In connection with a breakthrough of the Soviet defensive line near Tula by Guderian's 2nd Panzer Group, General Ivan Boldin's 50th Army was transferred to the defense and Kashira plant. | В связи с прорывом под Тулой 2-й танковой группы Г. Гудериана советской оборонительной линии, 50 А генерала И. В. Болдина была переброшена для обороны г. Каширы и Каширской электростанции. |
| He also condemned the Native Defense Force militias, who he said presented a threat to the very fabric of national security. | Онтакжеосудилополченцев Оборонительной Народной Силы, которые, поегословам, представляютугрозу для основ национальной безопасности. |
| Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. | В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания. |
| Destroy our only means of defense? | Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать. |
| It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. | Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли. |
| Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. | Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений. |
| You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. | Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас. |
| We have established a defense perimeter around the entrance to the cavern. | Мы установили оборонительный периметр вокруг входа в пещеру. |
| In response, a new Japanese defense review identified China as a threat. | В ответ на это новый японский оборонительный критический обзор расценивает Китай как угрозу. |
| The state's first port at Tzalahua would be an important site for about 300 years of Spanish colonial rule as a line of defense and a commercial center. | Первый порт штата Tzalahua играл важную роль в течение испанского правления - как оборонительный рубеж и торговый центр. |
| In recent years, the Kaliningrad Special Region played an important role in countering the U.S. missile defense system in Europe. | Также в последние годы Калининградский оборонительный район стал играть важную роль в противодействии американской системе противоракетной обороны (ПРО) в Европе. |
| The regimental commander organized a defensive perimeter and requested a bombing strike which was denied him because the enemy target and his defense perimeter were too close to each other. | Полковой командир организовал оборонительный периметр и запросил бомбардировку с воздуха, но ему было отказано, поскольку неприятель слишком близко подошёл к оборонительному периметру. |
| Its cargo was classified, but it was reported that two (USA-11 and USA-12) DSCS-III (Defense Satellite Communications System) satellites were launched into stationary orbits by an Inertial Upper Stage. | Груз был засекречен, однако объявлено о запуске двух военных спутников связи USA-11 и USA-12 типа DSCS-III((англ. DSCS-III - Defense Satellite Communications System), которые были доставлены на целевую орбиту с помощью дополнительной ступени Inertial Upper Stage производства Boeing. |
| Crate confirmed in an interview that Grim Dawn will feature a crafting system similar to that used in Warcraft III: Reign of Chaos's popular mod Defense of the Ancients. | Crate Entertainment подтвердила в интервью, что Grim Dawn будет включать систему крафта, аналогичную популярной пользовательской модификации Defense of the Ancients игры Warcraft III: Reign of Chaos. |
| Public outcry over the verdict led to the Insanity Defense Reform Act of 1984, which altered the rules for consideration of mental illness of defendants in federal criminal court proceedings in the United States. | Реакция общества на приговор Хинкли привела к принятию закона, известного как en:Insanity Defense Reform Act 1984 года, который изменил правила обсуждения наличия психиатрического заболевания у подсудимого в федеральных судах США. |
| The idea of a spiritual successor to Defense of the Ancients was that it would be its own stand-alone game with its own engine, rather than another mod of Warcraft III, began to materialize at the end of 2005. | Идея духовного преемника Defense of the Ancients, отдельной игры с собственным движком, а не карты Warcraft III, стали воплощаться в конце 2005 года. |
| Shortly after the release of Bloons Tower Defense, Lore Sjöberg of Wired described the game as cheerful and addictive, calling it "pop culture at its best". | Вскоре после выхода Bloons Tower Defense Лор Шеберг (из журнала Wired) охарактеризовал игру как веселую и захватывающую, назвав ее «одним из лучших проявлением поп-культуры». |
| I hear people talk as if nothing can be done: the Syrian defense systems are too powerful, the issues too complex, and in any event, why take sides when one is as bad as the next? | Я слышу, как люди говорят, что ничего нельзя сделать: сирийские системы ПВО слишком сильны, вопросы слишком сложны, и, в любом случае, зачем становиться на чью-то сторону, когда одна из них ничуть не лучше другой? |
| In February-May 1943, under the Leningrad 2nd Guards Air Defense Corps, official military tests were conducted (the chairman of the commission, Major General of Aviation Ye. | В феврале - мае 1943 года под Ленинградом во 2-м гвардейском корпусе ПВО проведены официальные войсковые испытания (председатель комиссии - генерал-майор авиации Е. Е. Ерлыкин). |
| On June 9, 1960 and at the test site General Designer OKB-301 S. A. Lavochkin died of a heart attack. (during the test of the air defense system "Dal"). | 9 июня 1960 года на полигоне скончался от сердечного приступа Генеральный конструктор ОКБ-301 С. А. Лавочкин (во время проведения испытания системы ПВО «Даль»). |
| On Saturday, November 8, 1941, the Gorky Brigade Air Defense District was reinforced by the 58th and 281st separate anti-aircraft artillery divisions, the 142nd Fighter Aviation Division and the 45th anti-aircraft search belt. | 8 ноября 1941 года Горьковский бригадный район ПВО был усилен 58-й и 281-й отдельными зенитно-артиллерийскими дивизионами, 142-й истребительной авиационной дивизией и 45-м зенитно-прожекторным полком. |
| Between September 1943 and March 1944, more than a hundred separate air defense units and 186 anti-aircraft machine gun units were transferred to it from the Eastern Air Defense Front. | С сентября 1943 года по март 1944 года фронту было передано из Восточного фронта ПВО свыше 100 отдельных частей ПВО и 186 зенитных пулеметных подразделений. |