| Missile defense has become another bone of contention. | Противоракетная оборона стала еще одним яблоком раздора. |
| Of course, defense and foreign policy will continue to be conducted primarily at the second level - the nation-state. | Конечно, оборона и внешняя политика по-прежнему будет проводиться в основном на втором уровне - национального государства. |
| On 12 September, the fighting for the defense of the South-Eastern Front of Stalingrad was assigned to the 62nd Army, to which the 10th NKVD VV Division was now attached. | 12 сентября боевым распоряжением командующего юго-восточным фронтом оборона города была возложена на 62-ю армию, в состав которой была включена и 10-я дивизия войск НКВД. |
| I now present to you Operation Mass Defense. | Я сейчас представлю вам операцию "Массированная оборона". |
| The first meeting of the Strategic Partnership Commission, held on June 22, 2009, launched four bilateral working groups on priority areas identified in the Charter: democracy, defense and security, economic, trade and energy issues, and people-to-people and cultural exchanges. | Комиссия делится на четыре двусторонние рабочие группы по приоритетным областям, определенным в Уставе: демократия, оборона и безопасности, экономические вопросы, а также культурный обмен. |
| The defense and the state will deliver the proper documentation. | Защита и обвинение предоставят соответствующие документы. |
| The defense promised compensation for what you saw two months ago? | Защита обещала компенсацию за то, что вы видели 2 месяца назад? |
| The defense subpoenaed my wife. | Защита вызвала мою жену. |
| Is it that the glucosinolates which give mustard its flavor were evolved by the cabbage family as a chemical defense against caterpillars? | Что глюкосинолаты, которые придают горчице вкус извлекаются из семейства крестоцветных как химическая защита против гусениц? |
| The defense wants to claim that their residents are competent enough to be held to their contracts, but too incompetent to sue. | Защита утверждает, что жильцы достаточно дееспособны, чтобы подписать контракт, но недееспособны, чтобы подавать в суд? |
| Well, when a company is awarded a multibillion-dollar defense contract, its stock spikes. | Когда компания получает многомиллиардный оборонный контракт, цена на его акции растет. |
| But... an alliance of defense has now grown into the dream... of conquest. | Но оборонный союз перерос в мечту о завоевании. |
| At the beginning of 2002, the President proposed a $48 billion boost in military spending - a sum larger than the total defense budget of every country except Russia. | В начале 2002 года президент предложил увеличить военные расходы на 48 миллиардов долларов - сумму, превышающую оборонный бюджет любой другой страны мира за исключением России. |
| He believed this defense shield could make nuclear war impossible, but the unlikelihood that the technology could ever work led opponents to dub SDI "Star Wars." | Рейган полагал, что оборонный щит сможет сделать ядерную войну невозможной, но неверие в то, что эта технология окажется работоспособной, привело к тому, что оппоненты обозвали проект «Звёздными войнами» и приводили доводы, что цель данной технологии была недостижимой. |
| Political leaders should also seek to stabilize defense budgets by creating separate funds for unforeseen multilateral peacekeeping operations, like the Balkans and Afghanistan, and by putting defense planning on a multi-year rather than an annual cycle. | Политические лидеры должны также стремиться стабилизировать оборонный бюджет, создавая отдельные фонды для непредвиденных многосторонних операций по поддержанию мира, как на Балканах и в Афганистане, и включая оборонное планирование в многолетний, а не годичный цикл. |
| The defense attorney we saved, remember? | Она адвокат, мы ее спасли, помнишь? |
| The StPO also necessarily requires the appointment of a defense lawyer for the duration of detention pending trial. | В соответствии с положениями УПК в период содержания под стражей в ожидании суда должен быть назначен адвокат защиты. |
| Jury selection is expected to conclude today, and defense attorney Veronica Hastings made a statement to reporters this morning. | Адвокат Вероника Хэстингс сегодня утром выступила с заявлением перед прессой. |
| When the state arrested and charged Brendan Dassey, it turned some of Steven's family against him... it removed a potential defense witness, and the state turned the public. | Дин Стрэнг, адвокат Стивена: - Когда округ арестовал и обвинил Брендона Дейси, это настроило некоторых родственников Стивена против него, это уменьшило число возможных свидетелей защиты, и округ предал дело огласке. |
| If you do, any decent defense attorney will get whatever we find thrown out. | Если ты не отступишь, любой маломальский адвокат сведет всю нашу работу на нет. |
| Changes in foreign and defense policy are more considerable. | Изменения во внешней и оборонной политике еще более значительны. |
| We are on the threshold of establishing the indispensable defense science of the next decade: | Мы на пороге создания величайшей оборонной системы следующего десятилетия: |
| Both are key members of Myanmar's Directorate of Defense Industries, which was designated in July 2012 under Executive Order 13619 for its continued acquisitions from the Democratic People's Republic of Korea.[48] | Оба они являются ключевыми фигурами в Директорате оборонной промышленности Мьянмы, который был внесен в национальный список в июле 2012 года на основании президентского указа 13619 за то, что продолжал осуществлять закупки у Корейской Народно-Демократической Республики. |
| Major laws and regulations on export controls in the Republic of Korea include the Foreign Trade Act, the Technology Development Promotion Act, the Atomic Energy Act, the Defense Industry Act, and their related regulations. | В числе основных законов и положений по контролю за экспортом в Республике Корея можно назвать Закон о внешней торговле, Закон о содействии техническому развитию, Закон об атомной энергии, Закон об оборонной промышленности и связанные с ними положения. |
| Urban development plans aimed at upgrading the old Gimmel neighborhood were blocked by Rafael Advanced Defense Systems, whose main weapons development plant borders Kiryat Yam. | Планы городского развития, направленные на модернизацию старого квартала Гиммель, были заблокированы оборонной компанией Rafael, так как в городе расположен ее основной завод по производству оружия. |
| In the case of these ants, the scent triggered a defense mechanism when the hive was threatened by the scorpion. | В случае с этими муравьями, запах сработал, как защитный механизм, когда муравейнику угрожал скорпион. |
| Ankle-biting's one of nature's best defense mechanisms. | Укус за щиколотку это лучший, защитный механизм. |
| Defense: Deals weaker attacks, but better protects the player from damage. | Защитный костюм - скрывает атаки, но лучше защищает игрока от урона. |
| Jay's defense mechanism is humor. | Защитный механизм Джея - это юмор |
| They're our last line of defense. | Они же наш последний защитный рубеж. |
| Okay, i-in my defense, I wasn't expecting you home till later. | Хорошо, в свое оправдание, я не ожидал тебя так скоро. |
| Really? I hope you got a better defense than that for Christy Stewart. | Ну, надеюсь, что ты найдёшь оправдание получше в отношении Кристи Стюарт. |
| In my defense, I knew you and the big lug could handle yourselves. | в свое оправдание, я знала ты и здоровяк можете постоять за себя. |
| Well, in my defense, it's pretty darn catchy. | В свое оправдание хочу сказать, что песенка все время крутилась в голове. |
| In their defense, they did share with her the very food they ate, or rather, the scraps from their table. | В их оправдание заметим, что они делились с ней своей едой, а точнее - своими объедками. |
| Major, abuse of any kind is abhorrent to me, and when I heard of a lady in distress, I leapt to her defense. | Майор, оскорбление любого рода вызывают у меня отвращение, и когда я услышал, что дама попала в беду, я бросился ее защищать. |
| Your defense rests solely with me. | Защищать тебя буду только я. |
| Their units skirmished during the Houthi campaign, and the two engaged in a power struggle over defense of the radio and television stations. | Их части столкнулись во время кампании против Хутхи, а потом эти двое вступили в силовое противоборство за право защищать радио- и телевизионные станции. |
| Let us agree that if you walk downstairs without something to bring those men together, to unify them, there will be no defense of this harbor, that you will fall the moment challenged. | Итак. Если ты сейчас не дашь этим людям то, что их объединит, то гавань вы защищать не сможете. |
| With Peter away so much, I could well find myself as our home's last line of defense. | Питера вечно нет дома, а вдруг мне придется защищать свой дом с оружием в руках? |
| It is also possible to build defense structures, such as walls, gates, and towers. | Для защиты городов можно строить оборонительные сооружения: стены, ворота и башни. |
| It has the most advanced defense systems ever created. | У него самые современные оборонительные системы, Какие видел мир. |
| "Peaceful purposes" includes appropriate defense activities in pursuit of national security and other goals. | «Мирные цели» включают в себя соответствующие оборонительные действия для нужд национальной обороны и в других целях. |
| Long-range defense systems watch the skies. | Оборонительные системы следят за небом. |
| The pragmatic solution was to not directly invest into the development of Swedish nuclear weapons, but to provide increased funding for defense research in nuclear weapons, and to give the term "nuclear weapons" a very broad interpretation. | Прагматичным выходом из такой ситуации оказалось решение не производить прямого финансирования военной ядерной программы, а выделить больше средств на «оборонительные исследования» в области ядерного оружия и придать самому термину «ядерное оружие» очень широкую интерпретацию. |
| However, it held supreme strategic importance, as its landscape made possible a prolonged, organized defense. | Однако, этот район имел большое стратегическое значение, так как он был превосходен для затяжных оборонительных действий. |
| Yet diplomacy and development take a distant second and third place behind defense - or more accurately, military - approaches in US foreign policy spending. | И все же дипломатия и развитие занимают последующие второе и третье места после оборонительных - или точнее, военных - подходов в расходах Америки на внешнюю политику. |
| The SADC Regional Indicative Strategic Development Plan (RISDP) and Strategic Indicative Plan for the Organ on Politics, Defense and Security Cooperation had set a strategic framework for the region's development agenda, with the former providing a blueprint for the next 15 years. | Стратегическая основа повестки дня по развитию региона заложена в Региональном ориентировочном стратегическом плане развития САДК (РОСПР) и Стратегическом ориентировочном плане сотрудничества политических, оборонительных и правоохранительных органов, при этом первый из названных планов является программой на ближайшие 15 лет. |
| The Department of State must approve a license application prior to the export of defense articles or defense services. | Государственный департамент должен утвердить заявку на выдачу лицензии до экспорта оборонительных средств или оборонительных услуг. |
| Defense and Military Contacts projects expand contacts between defense establishments to promote objectives that include stemming the proliferation of FSU WMD. | Проекты оборонительных и военных контактов расширяют контакты между военными ведомствами в интересах достижения целей, включая пресечение распространения ОМУ из бывшего Советского Союза. |
| During the Cold War, Europe was America's first line of defense. | Во время Холодной войны Европа была первой оборонительной линией Америки. |
| The export control process is closely regulated and excludes the participation of embargoed and other ineligible parties in United States defense trade. | Процесс контроля за экспортом активно регулируется и исключает участие подпадающих под эмбарго или других не имеющих на это право сторон в оборонительной торговле Соединенных Штатов Америки. |
| The US 35th Infantry Regiment set up positions at Sibidang-Komam-ni, in the northern part of the 25th Infantry Division defense line. | 35-й американский пехотный полк занял позиции близ Сибиданг - Комам-ни на северной части оборонительной линии 25-й пехотной дивизии. |
| We're actually undergoing a scheduled war defense test. | Мы проводим запланированный тест оборонительной системы. |
| In connection with a breakthrough of the Soviet defensive line near Tula by Guderian's 2nd Panzer Group, General Ivan Boldin's 50th Army was transferred to the defense and Kashira plant. | В связи с прорывом под Тулой 2-й танковой группы Г. Гудериана советской оборонительной линии, 50 А генерала И. В. Болдина была переброшена для обороны г. Каширы и Каширской электростанции. |
| Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. | В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания. |
| Destroy our only means of defense? | Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать. |
| It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. | Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли. |
| Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. | Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений. |
| You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. | Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас. |
| In response, a new Japanese defense review identified China as a threat. | В ответ на это новый японский оборонительный критический обзор расценивает Китай как угрозу. |
| The state's first port at Tzalahua would be an important site for about 300 years of Spanish colonial rule as a line of defense and a commercial center. | Первый порт штата Tzalahua играл важную роль в течение испанского правления - как оборонительный рубеж и торговый центр. |
| The two battalions of the 27th Infantry went into a perimeter defense just north of the village of Soi-ri. | Оборонительный периметр двух батальонов 27-го пехотного полка был к северу от деревни Сой-ри. |
| Rejoining the patrol under increasing enemy pressure, he positioned each man in a tight perimeter defense and continually moved from man to man, encouraging them and controlling their defensive fire. | Присоединившись к патрулю под возрастающем вражеским давлением он разместил каждого бойца в плотном оборонительном периметре и постоянно двигался от человека к человеку, воодушевляя их и контролируя их оборонительный огонь. |
| The last line of defense German army burst into the peninsula | Последний оборонительный рубеж немецкой армии на полуострове Сырве. |
| She works with the WikiLeaks Legal Defense and is Julian Assange's closest adviser. | Она работает с «WikiLeaks Legal Defense» и является ближайшим советником Джулиана Ассанжа. |
| Prime World: Defenders is a cross-platform collectible card Tower Defense game set in the Prime World universe. | Prime World: Defenders - кроссплатформенный коллекционный карточный Tower Defense, вписанный во Вселенную Prime World. |
| The Defense Security Service provides a Clearing and Sanitization Matrix (C&SM) which does specify methods. | Defense Security Service (DSS, Оборонная Служба Безопасности) предоставляет Clearing and Sanitization Matrix (C&SM, Руководство по Очистке и Уничтожению) которое содержит описание методик. |
| The finished product was marketed as UFO: Enemy Unknown in Europe and Australia and as X-COM: UFO Defense in North America. | Начало серии положила игра, выпущенная под названием UFO: Enemy Unknown в Европе и X-COM: UFO Defense в Северной Америке. |
| The Animal Legal Defense Fund (ALDF) is an American non-profit law organization that aims to protect the rights and advance the interests of animals through the legal system. | Фонд правовой защиты животных, ALDF (англ. Animal Legal Defense Fund) - американская некоммерческая юридическая организация, защищающая права и отстаивающая интересы животных через правовую систему. |
| To keep at a distance of their defense. | Чтобы держать на расстоянии их ПВО. |
| On the night of February Tuesday, 3 to Wednesday, 4, a single aircraft, shutting down the engines and, flying from a great height, broke through the air defense shield and dropped 3 bombs on GAZ. | В ночь с З на 4 февраля одиночный самолёт, заглушив двигатели и спланировав с большой высоты, прорвал заслон ПВО и сбросил 3 бомбы на автозавод. |
| On June 9, 1960 and at the test site General Designer OKB-301 S. A. Lavochkin died of a heart attack. (during the test of the air defense system "Dal"). | 9 июня 1960 года на полигоне скончался от сердечного приступа Генеральный конструктор ОКБ-301 С. А. Лавочкин (во время проведения испытания системы ПВО «Даль»). |
| Reich Air Defense League march past | Проходят маршем соединения ПВО Рейха |
| Greece is the only NATO state in which the entire air defense system of the country and the armed forces consists only of Russian anti-aircraft and anti-missile defense complexes. | Греция - единственное государство НАТО, у которого вся система ПВО страны и вооруженных сил состоит только из российских комплексов противовоздушной и противоракетной обороны. |