Английский - русский
Перевод слова Defense

Перевод defense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборона (примеров 121)
For the purposes of national defense, the ROK has a universal conscription system. В Республике Корея национальная оборона обеспечивается за счет всеобщей воинской обязанности.
With the British defense weakened, on October 14, 1781, Washington sent two columns to attack the last major remaining British outer defenses. Так как британская оборона была ослаблена, Вашингтон 14 октября 1781 года послал две колонны, чтобы атаковать последний крупный оставшийся участок британской обороны.
The general school curriculum for the 8th grade (14 years old) and above includes a course on "Civil defense", which involves firearms training; а) школьная программа для 8-го класса (14 лет) и более старших классов включает в себя курс "Гражданская оборона", которая предусматривает стрелковую подготовку;
ECAAR panels at the 1998 annual meeting of the American Economic Association included "A new economic policy for Russia", "South Africa's defensive defense and its military production", and "The costs of the international arms trade". На ежегодном совещании Американской экономической ассоциации 1998 года АЭСВ провела обсуждения по следующим темам: «Новая экономическая политика России», «Оборонительная оборона и военное производство Южной Африки» и «Затраты на международную торговлю оружием».
And the defense is calling me tomorrow. А оборона зовет меня завтра.
Больше примеров...
Защита (примеров 758)
The defense has a request, your honor. Защита хочет обратиться с просьбой, ваша честь.
Unfortunately I believe the defense has proven its case. К сожалению, я считаю защита доказала свою правоту.
During the Long War (1593-1606), Elizabeth was charged with the defense of her husband's estates, which lay on the route to Vienna. Во время т. н. «долгой войны» (1593-1606) Эржебет была поручена защита имений мужа, расположенных на пути в Вену.
Now, the main defense against pack-hunting predators is to get into herds, and the larger the herd, the safer the individuals. Главная защита против стаи хищников - это укрыться в стаде, и чем больше стадо, тем безопаснее его представители.
Given the abundance of obvious evidence, the defense can do little more than ask the court for leniency. С другой стороны учитывая очевидные обстоятельства единственное что может защита это просить у суда снисхождения.
Больше примеров...
Оборонный (примеров 38)
Looks like he's fighting to stay in the race For a multibillion-dollar defense contract. Похоже, он борется за то, чтобы остаться в гонке за многомиллиардный оборонный контракт.
But... an alliance of defense has now grown into the dream... of conquest. Но оборонный союз перерос в мечту о завоевании.
Measures to compensate the poorest met with considerable sympathy in EU capitals, and favorable sentiment would have strengthened had Greece started to cut its bloated defense budget (as a leftist government might have been expected to do). Меры по поддержке беднейшего населения были встречены с очевидной симпатией в столицах ЕС, и это благожелательное отношение могло лишь укрепиться, если бы Греция начала сокращать свой раздутый оборонный бюджет (ведь именно этого можно было бы ожидать от левого правительства).
You made a killing on McAllister Industries' stock right after they were awarded a multibillion-dollar defense contract, and the officer whose death we're investigating may have been involved Вы получили большую прибыль на акциях МакАлистер Индастриз как только объявили, что они получили многомиллиардный оборонный контракт, а офицер, чью смерть мы расследуем, мог быть замешан
Defense team, to your positions. Оборонный отряд, по местам.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 180)
Now, the D.A. had enough evidence to indict him, but his defense attorney got him off on a technicality. У окружного прокурора было достаточно улик для обвинения, но его адвокат вытащил его на технических деталях.
If the defense counsel isn't present at the bail hearing that he called, then he's wasting our time. Если адвокат не присутствует на слушании о залоге что он созвал, то это просто трата времени.
His defense attorney, James Kersey, claimed that because of the enormous amount of stress put on him due to his severe infection, Daniel was much more susceptible to being influenced by the game. Адвокат Дэниела, Джеймс Керси, утверждал, что из-за сильного стресса, усугубившегося тяжелой стафилококковой инфекцией, его подзащитный был гораздо более восприимчив к влиянию игры.
Jury selection is expected to conclude today, and defense attorney Veronica Hastings made a statement to reporters this morning. Адвокат Вероника Хэстингс сегодня утром выступила с заявлением перед прессой.
I'm also a defense attorney, so I defend guys like you. Муж Катерины и адвокат защищаю таких, как ты,
Больше примеров...
Оборонной (примеров 146)
It unites more than 130 enterprises in 5 major defense industry sectors, particularly in armament and military equipment development and manufacture, scientific research and export-import operations. Он объединяет более 130 предприятий в 5 основных секторах оборонной промышленности, в частности в разработке и производстве вооружения и военной техники, научно-исследовательских и экспортно-импортных операциях.
Many Europeans have decided that it is better to keep their robust social welfare programs and forgo a common foreign and defense policy, which would require massive changes in the European way of life. Многие европейцы решили, что лучше поддерживать свои действенные социальные программы и пожертвовать общей внешней и оборонной политикой, для разработки которой потребуются огромные изменения европейского образа жизни.
The Defense Information Systems Agency published circulars which announced both standards and engineering criteria relating to the long-haul Defense Communications System and to the technical support of the Worldwide Military Command and Control System. Агентство оборонных информационных систем США (англ. Defense Information Systems Agency) издало циркуляры, в которых были объявлены оба стандарта и технические критерии, касающиеся Оборонной системы дальней связи и технической поддержки Международной военной системы командования и контроля.
Changes in foreign and defense policy are more considerable. Изменения во внешней и оборонной политике еще более значительны.
There is widespread agreement that the EU would benefit from further centralization of internal security, and of elements of foreign and defense policy. Существует широко распространенное мнение о том, что дальнейшая централизация системы внутренней безопасности и элементов внешней и оборонной политики благотворно скажется на Европейском Сообществе.
Больше примеров...
Защитный (примеров 41)
It's a defense mechanism, a way to protect themselves. Это защитный механизм, способ защитить себя.
It's a crass and essential defense mechanism - otherwise, I couldn't do my job, especially in cases like these. Это примитивный и важный защитный механизм - иначе я не смог бы выполнять свою работу, особенно в таких делах, как это.
It's like this pathetic defense mechanism you guys put up... when you know you're attracted to a woman who might not be into you. Это - такой жалкий защитный механизм, который у вас, парней, срабатывает... когда вы понимаете, что вам нравится женщина, которую, возможно, не интересуете вы.
It's a defense mechanism, and once you stop defending yourself you can be all these other things, and that... Это защитный механизм, и когда ты перестанешь защищать себя, ты сможешь стать много кем еще, и это...
Defense: Deals weaker attacks, but better protects the player from damage. Защитный костюм - скрывает атаки, но лучше защищает игрока от урона.
Больше примеров...
Оправдание (примеров 71)
Well, in his defense, Mom, he's usually paying by the hour. Ну, в его оправдание, мам, он обычно платит за час.
What do you wish to present as your defense? Что ты желаешь представить в своё оправдание?
This is your defense? И это твое оправдание?
But in my defense, you threatened the woman I love. Но в своё оправдание, скажу, ты угрожал женщине, которую я люблю.
However, in my defense, she had recently gotten her hair done differently. Однако, в своё оправдание, скажу, что она недавно сделала новую стрижку.
Больше примеров...
Защищать (примеров 62)
The 1798 Jourdan law stated: "Any Frenchman is a soldier and owes himself to the defense of the nation". В 1798 году был принят закон, в котором говорилось: «Каждый француз является солдатом и несёт обязанность защищать нацию».
This is why you're not handling my real defense. Вот почему ты не будешь защищать меня на настоящем суде.
Once it gets out, I'll make sure the Republicans don't come to my candidate's defense. А потом я сделаю так, что республиканцы не станут защищать моих кандидатов.
The LEIS Scientific Council had no right to take the defense of doctoral dissertations, but they conferred a PhD degree on D. V. Ageev, giving him the right to defend the dissertation as a doctoral. Учёный совет ЛЭИС не имел права принимать к защите докторские диссертации и присудил Д. В. Агееву кандидатскую степень, предоставив ему право защищать эту диссертацию в качестве докторской.
In view of this statement, do you still wish to put in a defense, young man? В свете этого заявления, вы по-прежнему желаете защищать своего клиента?
Больше примеров...
Оборонительные (примеров 25)
We're also bringing the government bureau's defense system back on line. Также оборонительные системы правительственного здания введены в строй...
Li Zongren, Bai Chongxi, Zhang Fakui and other commanders insisted that the Chinese troops should enter the Wufu and Xicheng defense lines to protect Nanjing, but Chiang wanted the Chinese troops to continue fighting on the southern bank of Suzhou Creek. Ли Цзунжэнь, Бай Чунси, Чжан Факуй и прочие настаивали на том, что китайские войска должны отойти на оборонительные линии Уфу и Сичэн для защиты Нанкина, однако Чан желал, чтобы китайские войска продолжали сражаться на южном берегу Сучжоухэ.
Energon detectors guard its cities now. Long-range defense systems watch the skies. Теперь земные города охраняют детекторы Энергона Оборонительные системы следят за миром.
By the summer of 1943, the Mius-Front consisted of three defense lines. К июлю 1943 года Миус-фронт имел три оборонительные полосы.
The German defensive preparations and the lack of any defense in depth indicated that their plan was to stop the invasion at the beaches. Оборонительные приготовления немцев и недостаток или вообще отсутствие обороны в глубине страны показывают, что немецкий план заключался в остановке вторжения на пляжах.
Больше примеров...
Оборонительных (примеров 22)
However, it held supreme strategic importance, as its landscape made possible a prolonged, organized defense. Однако, этот район имел большое стратегическое значение, так как он был превосходен для затяжных оборонительных действий.
Winning the war on terrorism will require a combination of offense and defense. Победа в войне с терроризмом потребует как наступательных, так и оборонительных действий.
But the government remained deliberately vague about its responsibilities, and refused to clarify the geographic boundaries of Japan Defense Force activities. Но правительство сознательно оставалось неопределенным в своих обязательствах и отказывалось прояснить географические границы действий оборонительных сил Японии.
The Department of State must approve a license application prior to the export of defense articles or defense services. Государственный департамент должен утвердить заявку на выдачу лицензии до экспорта оборонительных средств или оборонительных услуг.
Defense and Military Contacts projects expand contacts between defense establishments to promote objectives that include stemming the proliferation of FSU WMD. Проекты оборонительных и военных контактов расширяют контакты между военными ведомствами в интересах достижения целей, включая пресечение распространения ОМУ из бывшего Советского Союза.
Больше примеров...
Оборонительной (примеров 19)
He takes part in the overland defense. Принимал участие в Вяземской оборонительной операции.
During the Cold War, Europe was America's first line of defense. Во время Холодной войны Европа была первой оборонительной линией Америки.
The critical undertakings inherent in the peace and security architecture, which are the responsibility of the PSC and related structures, are: The anticipation and the prevention of conflicts; The promotion and implementation of peace-building; The development of a common defense policy for the Union; Важнейшими функциями в рамках Механизма обеспечения мира и безопасности, входящими в круг ведения СМБ и соответствующих структур, являются: - предвидение и предупреждение конфликтов; - содействие миростроительству и его практическое осуществление; - формирование общей оборонительной политики Союза;
This reformed the Northeast China River Defense Flotilla. 沈鸿烈)), которая занималась реформированием Речной оборонительной флотилии Северо-Востока Китая.
In connection with a breakthrough of the Soviet defensive line near Tula by Guderian's 2nd Panzer Group, General Ivan Boldin's 50th Army was transferred to the defense and Kashira plant. В связи с прорывом под Тулой 2-й танковой группы Г. Гудериана советской оборонительной линии, 50 А генерала И. В. Болдина была переброшена для обороны г. Каширы и Каширской электростанции.
Больше примеров...
Обороноспособность (примеров 5)
Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания.
Destroy our only means of defense? Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать.
It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли.
Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений.
You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас.
Больше примеров...
Оборонительный (примеров 8)
We have established a defense perimeter around the entrance to the cavern. Мы установили оборонительный периметр вокруг входа в пещеру.
In response, a new Japanese defense review identified China as a threat. В ответ на это новый японский оборонительный критический обзор расценивает Китай как угрозу.
Rejoining the patrol under increasing enemy pressure, he positioned each man in a tight perimeter defense and continually moved from man to man, encouraging them and controlling their defensive fire. Присоединившись к патрулю под возрастающем вражеским давлением он разместил каждого бойца в плотном оборонительном периметре и постоянно двигался от человека к человеку, воодушевляя их и контролируя их оборонительный огонь.
The last line of defense German army burst into the peninsula Последний оборонительный рубеж немецкой армии на полуострове Сырве.
The regimental commander organized a defensive perimeter and requested a bombing strike which was denied him because the enemy target and his defense perimeter were too close to each other. Полковой командир организовал оборонительный периметр и запросил бомбардировку с воздуха, но ему было отказано, поскольку неприятель слишком близко подошёл к оборонительному периметру.
Больше примеров...
Defense (примеров 79)
Strategy game UFO: Enemy Unknown (X-COM: UFO Defense) proved to be an unanticipated hit in 1994, spawning multiple sequels. Стратегическая игра Х-СОМ: UFO Defense (UFO: Enemy Unknown) становится самой ожидаемой игрой 1994 года и получает многочисленные продолжения.
Its cargo was classified, but it was reported that two (USA-11 and USA-12) DSCS-III (Defense Satellite Communications System) satellites were launched into stationary orbits by an Inertial Upper Stage. Груз был засекречен, однако объявлено о запуске двух военных спутников связи USA-11 и USA-12 типа DSCS-III((англ. DSCS-III - Defense Satellite Communications System), которые были доставлены на целевую орбиту с помощью дополнительной ступени Inertial Upper Stage производства Boeing.
Valve's interest in the Defense of the Ancients property began when several veteran employees, including Team Fortress 2 designer Robin Walker and executive Erik Johnson, became fans of the mod and wanted to build a modern sequel. Интерес Valve к обладанию Defense of the Ancients начался, когда несколько опытных сотрудников компании, включая дизайнера Team Fortress Робина Волкера, стали поклонниками модификации и активно в неё играли.
Prior to working at Google, Fredinburg worked on future combat systems in the defense industry at Boeing. До работы в Google, Фрединбург работал в оборонном подразделении Boeing Integrated Defense Systems над разработкой будущих боевых систем.
Air Defense Emergency: A major hostile attack by aircraft or missiles seems probable, is imminent, or is taking place on the continental United States, Canada, or Greenland. Air Defense Emergency (Воздушная угроза): Крупномасштабная вражеская атака авиацией или ракетами возможна, или неминуема, или происходит на территории Соединённых Штатов, Канады или Гренландии.
Больше примеров...
Пво (примеров 71)
All the regalia of the regiment were given to the 941st Fighter Aviation Regiment Kola connections defense. Все регалии полка были переданы 941-му истребительно-авиационному полку Кольского соединения ПВО.
Personnel for staffing numbers have grown from parts of the country's air defense fighter aircraft. Личный состав на укомплектование полка прибыл из частей истребительной авиации ПВО страны.
I hear people talk as if nothing can be done: the Syrian defense systems are too powerful, the issues too complex, and in any event, why take sides when one is as bad as the next? Я слышу, как люди говорят, что ничего нельзя сделать: сирийские системы ПВО слишком сильны, вопросы слишком сложны, и, в любом случае, зачем становиться на чью-то сторону, когда одна из них ничуть не лучше другой?
Reich Air Defense League march past Проходят маршем соединения ПВО Рейха
Since 1950, he worked in the KB-1 of the Ministry of Defense Industry, then at the Ministry of Radio Industry's CB to create air defense systems, where he took part in the development of the multi-channel anti-aircraft anti-aircraft defense system of Moscow. С 1950 - в КБ-1 Министерства оборонной промышленности, затем в КБ Министерства радиопромышленности по созданию систем противовоздушной обороны, где принимал участие в разработке многоканальной зенитной системы С-25 для ПВО Москвы.
Больше примеров...