| Schools should be free to its citizens like national defense. | Школы должны стоить правительству огромных денег и совершенно бесплатны для своих граждан, так же, как и национальная оборона. |
| We don't know who or what is gunning for us, but the best defense is a good offense. | Мы не знаем, кто или что будет стрелять в нас, но лучшая оборона - это наступление. |
| Syrian Air Defense didn't hear you. | Сирийская воздушная оборона не слышит тебя. |
| I'm assuming Defense doesn't agree. | Полагаю, что Оборона не согласна. |
| A draft of proposed changes submitted to Prime Minister Junichiro Koizumi assigns three key tasks to the Self-Defense Forces (SDF): effective response to new threats, participation in international peacekeeping activities, and defense against invasion. | В проекте предлагаемых изменений, представленном премьер-министру Дзюньитиро Коидзуми, Силам самообороны отводятся три ключевые задачи: эффективное реагирование на новые угрозы, участие в международной миротворческой деятельности и оборона страны в случае вторжения |
| The only thing worse than their offense is their defense. | Хуже их нападения может быть только их защита. |
| That, my friend, was a Chicago defense. | Это, мой друг, была защита по-чикагски. |
| The defense rests, Your Honor. | Защита выступление закончила, ваша честь. |
| And furthermore, the defense has yet to offer one concrete piece of evidence... to substantiate this preposterous claim- not one competent authoritative proof that this man is Santa Claus. | Более того, до сих пор защита не подкрепила свое заявление весомыми аргументами. Ни один авторитетный орган не подтвердит, что тот человек - Санта Клаус. |
| Defense did score points when they showed that you had not read the entire psychiatric history. | Защита привела два десятка доводов, показавших присяжным, что вы не прочитали историю болезни. |
| To protect the airfield, the U.S. Marines established a perimeter defense around Lunga Point. | Для защиты аэродрома морские пехотинцы США создали оборонный периметр вокруг мыса Лунга. |
| Looks like he's fighting to stay in the race For a multibillion-dollar defense contract. | Похоже, он борется за то, чтобы остаться в гонке за многомиллиардный оборонный контракт. |
| But... an alliance of defense has now grown into the dream... of conquest. | Но оборонный союз перерос в мечту о завоевании. |
| Then President Bush signed a Defense Authorization Act which radically - increased the funding for the already bloated shadow government. | Затем Президент Буш подписал Оборонный Уполномочивающий Акт, который радикально увеличил финансирование и без того заплывшего жиром теневого правительства. |
| Defense teams stand by! | Оборонный отряд, приготовиться! |
| A good defense attorney gets their client off any way they can. | Хороший адвокат снимает обвинения с клиента любыми возможными способами. |
| Detectives, our good friend Marvin Exley for the defense. | Детективы, наш хороший друг Марвин Эксли - адвокат. |
| In investigations and prosecutions concerning offences calling for imprisonment for no less than five years, a defense lawyer shall be commissioned without the request of the suspect or the accused. | Во время расследований и преследований, касающихся преступлений, за которые предусмотрено тюремное заключение на срок не менее пяти лет, адвокат назначается и без просьбы об этом со стороны подозреваемого или обвиняемого. |
| You are a criminal defense lawyer, are you not, Mr. Kasoura? | Вы адвокат по уголовным делам... не так ли, м-р Касура? |
| Look, I'm a defense attorney. | Слушайте, я - адвокат. |
| Yet, in the absence of a European government, there can be no common defense policy, let alone a common army. | Все же, в отсутствие европейского правительства, не может быть никакой общей оборонной политики, уже не говоря об общей армии. |
| Many Europeans have decided that it is better to keep their robust social welfare programs and forgo a common foreign and defense policy, which would require massive changes in the European way of life. | Многие европейцы решили, что лучше поддерживать свои действенные социальные программы и пожертвовать общей внешней и оборонной политикой, для разработки которой потребуются огромные изменения европейского образа жизни. |
| Because Rumsfeld is the primary architect of the upcoming defense review, it is very unlikely to recommend an increase in the size of the force. | Поскольку Рамсфелд является главным архитектором ожидаемого обзора оборонной стратегии, маловероятно, что в нем будут рекомендации по увеличению размера вооруженных сил. |
| It was supported at the state level Ministry of Defense Industry, Ministry of Defense (lead customer) and Ministry of Forestry. | Она была поддержана на госуровне Министерством оборонной промышленности, министерством обороны (головной заказчик) и министерством лесного хозяйства. |
| Unfortunately, the skepticism of the United States' defense establishment, together with Reagan's adamant refusal to abandon his Strategic Defense Initiative nipped this bold move in the bud. | К сожалению, скептицизм военной элиты США вкупе с решительным отказом Рейгана оставить свою программу «Стратегической оборонной инициативы» подавили данный смелый шаг в зародыше. |
| If the machine figured out that Decima was trying to hijack it, it must have created Thornhill as a defense mechanism. | Если Машина выяснила, что Десима пытались её заполучить, она создала Торнхилла как некий защитный механизм. |
| It's like this chronic, late defense mechanism. | Это как хронический, запоздалый защитный механизм. |
| So in a way, because the Chinese were attacked, chop suey was created as a defense mechanism. | Так, в некотором смысле, потому что китайцы подверглись нападению, китайское рагу было создано как защитный механизм. |
| This provides a natural defense system. | Так получился естественный защитный барьер. |
| Jay's defense mechanism is humor. | Защитный механизм Джея - это юмор |
| In my defense, that was before I knew you were going there. | Могу сказать в свое оправдание, что это было до того, как я узнала, что ты туда поступила. |
| Really? I hope you got a better defense than that for Christy Stewart. | Ну, надеюсь, что ты найдёшь оправдание получше в отношении Кристи Стюарт. |
| In his defense, I'd just popped him with a baseball bat. | В его оправдание, хочу сказать, что я ударила его бейсбольной битой. |
| In his defense, I'm sure he has a good excuse. | Могу сказать в его защиту, что у него... отличное оправдание. |
| In my defense, yes. | В свое оправдание скажу - да. |
| I can't believe my own daughter won't come to my defense. | Не могу поверить, что моя собственная дочь не хочет меня защищать. |
| You think our daughter will leap to my defense like that one day? | Думаешь, наша дочь тоже будет так меня защищать, когда вырастет? |
| Instead of leaving the Alamo and falling back to Gonzales or Copano Bay, Bowie and Neill became committed to its defense. | Однако вместо того, чтобы покинуть Аламо и передислоцироваться в Гонсалес или Копано-Бей, Боуи и Нил решают его защищать. |
| Once it gets out, I'll make sure the Republicans don't come to my candidate's defense. | А потом я сделаю так, что республиканцы не станут защищать моих кандидатов. |
| I have been your best defense, but I am now running on empty, okay? | Раньше я вас защищал как мог, но сейчас мне защищать вас нечем |
| It has the most advanced defense systems ever created. | У него самые современные оборонительные системы, Какие видел мир. |
| The siege was very difficult for the Spanish, because the soil was too loose to dig holes, and the city defense works were hard to break. | Осада стала для испанцев трудным испытанием: почва была слишком рыхлой для ведения подкопа, и городские оборонительные сооружения не удалось повредить. |
| Li Zongren, Bai Chongxi, Zhang Fakui and other commanders insisted that the Chinese troops should enter the Wufu and Xicheng defense lines to protect Nanjing, but Chiang wanted the Chinese troops to continue fighting on the southern bank of Suzhou Creek. | Ли Цзунжэнь, Бай Чунси, Чжан Факуй и прочие настаивали на том, что китайские войска должны отойти на оборонительные линии Уфу и Сичэн для защиты Нанкина, однако Чан желал, чтобы китайские войска продолжали сражаться на южном берегу Сучжоухэ. |
| By the summer of 1943, the Mius-Front consisted of three defense lines. | К июлю 1943 года Миус-фронт имел три оборонительные полосы. |
| During the same day, two T-72 and one BMP-2 tanks, attempting to reach Nagorny Karabakh Republic's defense lines, were destroyed by mines on the Aghdam-Askeran road. | В тот же день на дороге Агдам-Аскеран на минах подорвались два танка Т-72 и одна БМП-2, которые пытались прорвать оборонительные рубежи Нагорно-Карабахской Республики. |
| The army wishes to retain the option to use landmines again to protect its defense posts in case of renewed insurgency. | Армия хочет сохранить возможность использовать наземные мины для защиты своих оборонительных постов в случае возобновления повстанческого движения. |
| But the government remained deliberately vague about its responsibilities, and refused to clarify the geographic boundaries of Japan Defense Force activities. | Но правительство сознательно оставалось неопределенным в своих обязательствах и отказывалось прояснить географические границы действий оборонительных сил Японии. |
| The SADC Regional Indicative Strategic Development Plan (RISDP) and Strategic Indicative Plan for the Organ on Politics, Defense and Security Cooperation had set a strategic framework for the region's development agenda, with the former providing a blueprint for the next 15 years. | Стратегическая основа повестки дня по развитию региона заложена в Региональном ориентировочном стратегическом плане развития САДК (РОСПР) и Стратегическом ориентировочном плане сотрудничества политических, оборонительных и правоохранительных органов, при этом первый из названных планов является программой на ближайшие 15 лет. |
| In 1663 (or 1597, according to another account), the Tsar built a wooden fortress on the spot of today's Skopin, which would become a part of the defense system on the southeast of the Grand Duchy of Moscow. | В 1663 году (по другим данным, в 1597) на месте современного города возникла деревянная крепость - острожек, входившая в систему оборонительных сооружений на юго-восточных рубежах Московского государства. |
| Defense and Military Contacts projects expand contacts between defense establishments to promote objectives that include stemming the proliferation of FSU WMD. | Проекты оборонительных и военных контактов расширяют контакты между военными ведомствами в интересах достижения целей, включая пресечение распространения ОМУ из бывшего Советского Союза. |
| He takes part in the overland defense. | Принимал участие в Вяземской оборонительной операции. |
| In fact, it could be argued that such constraints should spur, not impede, the creation of a European defense structure. | Фактически можно было бы утверждать, что такие ограничения должны подстегивать, а не тормозить создание европейской оборонительной структуры. |
| During the Cold War, Europe was America's first line of defense. | Во время Холодной войны Европа была первой оборонительной линией Америки. |
| Two service stars may be awarded provided that two separate tours, exceeding the 30/60 day requirement, were performed in both the Defense and Air Campaigns. | Две служебные звезды могут быть добавлены за две раздельные миссии, занявшие 30/60 дней, совершённых в рамках оборонительной и воздушной кампаний. |
| The US 35th Infantry Regiment set up positions at Sibidang-Komam-ni, in the northern part of the 25th Infantry Division defense line. | 35-й американский пехотный полк занял позиции близ Сибиданг - Комам-ни на северной части оборонительной линии 25-й пехотной дивизии. |
| Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. | В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания. |
| Destroy our only means of defense? | Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать. |
| It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. | Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли. |
| Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. | Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений. |
| You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. | Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас. |
| In response, a new Japanese defense review identified China as a threat. | В ответ на это новый японский оборонительный критический обзор расценивает Китай как угрозу. |
| The state's first port at Tzalahua would be an important site for about 300 years of Spanish colonial rule as a line of defense and a commercial center. | Первый порт штата Tzalahua играл важную роль в течение испанского правления - как оборонительный рубеж и торговый центр. |
| In recent years, the Kaliningrad Special Region played an important role in countering the U.S. missile defense system in Europe. | Также в последние годы Калининградский оборонительный район стал играть важную роль в противодействии американской системе противоракетной обороны (ПРО) в Европе. |
| The last line of defense German army burst into the peninsula | Последний оборонительный рубеж немецкой армии на полуострове Сырве. |
| The regimental commander organized a defensive perimeter and requested a bombing strike which was denied him because the enemy target and his defense perimeter were too close to each other. | Полковой командир организовал оборонительный периметр и запросил бомбардировку с воздуха, но ему было отказано, поскольку неприятель слишком близко подошёл к оборонительному периметру. |
| NASA, Online Article A. Karpenko, ABM and Space Defense, Nevsky Bastion, No. 4, 1999, pp. 2-47, Federation of American Scientists (Online) | А. Karpenko, ABM and Space Defense, Nevsky Bastion, No. 4, 1999, pp. 2-47, Federation of American Scientists (Online) Сайт, посвящённый Научно-исследовательскому судну «Космонавт Юрий Гагарин». |
| Bloons Tower Defense is the first game in the BTD series, released for free as a flash browser game in Mid 2007. | Bloons Tower Defense - первая игра в серии BTD, выпущенная в качестве флеш-браузерной игры в середине 2007 года. |
| The Dota series began in 2003 with Defense of the Ancients (DotA)-a mod for Blizzard Entertainment's Warcraft III: Reign of Chaos-created by the pseudonymous designer "Eul". | История серии игр Dota началась в 2003 году с Defense of the Ancients (DotA) - пользовательской модификации для игры Warcraft III: Reign of Chaos, созданной разработчиком с псевдонимом Eul. |
| Even the Pentagon's Defense Science Board admits this, reporting that America's strategic communication "lacks Presidential direction, effective interagency coordination, optimal private sector partnerships, and adequate resources." | Даже Научный совет Пентагона (Defense Science Board) признает это, отмечая, что стратегическим коммуникациям США «не хватает президентского руководства, эффективной межведомственной координации, оптимальных партнерский отношений с частным сектором и адекватных ресурсов». |
| He returned to Princeton for the opening year of the Institute for Advanced Study in 1933-34 and spent another year in Princeton in 1961-62 as the first Director of the Communications Research Division of IDA (the Institute for Defense Analyses). | 1933 - 1934 годы Альберт провёл в Принстоне, где открылся Институт перспективных исследований; в 1961-1962 годы он провёл ещё год в Принстоне как первый директор Института анализа обороны (IDA, The Institute for Defense Analyses). |
| Nilson helped organize the air defense of Moscow, later taking command of the air force on the Baltic Front. | По приглашению Троцкого Нильсон помог организовать ПВО Москвы, затем принял командование ВВС на Балтийском фронте. |
| The North American Aerospace Defense Command (NORAD) is not yet alerted. | С другой стороны, «Объединённое Командование ПВО Северо-американского континента» (NORAD) до сих пор не оповещено. |
| It was successively part of the Moscow, Western, Northern, and Central Air Defense Fronts. | В годы войны она последовательно входила в состав Московского (Московской армии ПВО), Западного, Северного и Центрального фронтов ПВО. |
| From February to May 1943, aircraft with the radar were used in the air defense system of Leningrad - by the 24th Guards Fighter Aviation Regiment of the Second Air Defense Corps. | С февраля по май 1943 года самолёты с БРЛС применялись в системе ПВО Ленинграда - в 24 гвардейском истребительном авиаполку второго корпуса ПВО. |
| In 1960, an air defense missile regiment (transformed into a brigade) was relocated from the Odessa Air Defense Corps to the Arkhangelsk Region with a control point in Mirny. | В 1960 году из Одесского корпуса ПВО передислоцирован в Архангельскую область зенитно-ракетный полк (преобразованный в бригаду) с управлением в г. Мирном. |