| Defense in on your little setup, too? | Защита тоже участвует в этой подставе? |
| He began a writing career while he was a Sergeant in the Los Angeles Police Department (LAPD) and his first work to be bought by a network was The Secret Defense of 117, although it took four years to be broadcast. | Родденберри начал карьеру сценариста будучи сержантом Департамента полиции Лос-Анджелеса, и его первой купленной телесетью работой был сериал «Тайная защита 117», хотя на трансляцию проекта потребовалось четыре года. |
| Implementing the political criteria for the Republic of Bulgaria's membership in the European Union, particularly regarding the section "Defense and Integration of Minorities" | выполнение требований, установленных в политических критериях для участия Республики Болгарии в Европейском союзе, в частности в разделе "Защита и интеграция меньшинств"; |
| It's called... don't laugh... Outrageous Government Conduct Defense. | Это называется... не смейтесь... защита на основании возмутительных действий правительства. |
| A week later, the Foundation presented the findings of that workshop at the 1st IAA Planetary Defense Conference: Protecting Earth from Asteroids, and sponsored a session on the international aspects of NEO governance. | Через неделю после проведения практикума Фонд представил его итоги на первой Конференции МАА по планетарной защите по теме "Защита Земли от астероидов" и предложил провести сессию по международным аспектам управления ОСЗ. |
| Defense against the Kisongo, Maasai, and Wahehe was organized and based on age groups of warriors, much as the Maasai. | Защита против кисонго, масаев и хехе была организована и основывалась на возрастных группах воинов, так же как и у масаев. |
| In 1593 he published Brevis commentarius de Islandia, a "Defense of Iceland" in Latin, in which he criticized the works of numerous authors who had written about the people and the country of Iceland. | В 1593 году он опубликовал на латинском языке сочинение «Brevis commentarius de Islandia» («Защита Исландии»), в котором подверг критике произведения многих авторов, писавших о людях Исландии и самой стране. |
| Is every defense an attack? | Действительно ли каждая защита - давление на суд? |
| Attack is the best form of defense. | Наступление - лучшая защита. |
| How's your defense coming? | Как продвигается ваша защита? |
| (sighs) And where does that leave the defense? | И как себя чувствует защита? |
| Is the defense ready for voir dire? | Защита готова для отбора присяжных? |
| Does the defense wish to cross-examine the witness? | Защита хочет допросить свидетеля? |
| The truth is an absolute defense. | Правда - абсолютная защита. |
| Mostly criminal defense work. | В основном, защита преступников. |
| The defense has no objection. | Защита не имеет возражений. |
| The defense calls Dr. Alana Bloom. | Защита вызывает доктора Алану Блум. |
| What would be your defense strategy... | Как тогда выстроится ваша защита... |
| We don't want that defense. | Такая защита нам не нужна. |
| The defense finds these accusations laughable. | Защита находит обвинения смехотворными. |
| The defense can get a subpoena - | Защита может получить исполнительный лист... |
| The defense calls Spencer Hightower to the stand. | Защита вызывает Спенсера Хайтауэра. |
| Our first priority should be defense. | Защита - наш приоритет. |
| The defense calls Susan Delfino. | Защита вызывает Сьюзен Дельфино. |
| Defense, defense, defense. | Защита, защита, защита! |