| The promotion and defense of human rights is at the heart of every aspect of our work and every article of the United Nations' Charter. | Пропаганда и защита прав человека находится в самом центре любого аспекта нашей работы и каждой статьи Хартии ООН. |
| My defense is to suggest that you go tell your boss you're meeting regularly with me and I'm doing a great job and let me win this case. | Моя защита предлагает, чтобы вы сказали своим боссам, что мы регулярно встречаемся, я делаю огромную работу, и дайте мне выиграть это дело. |
| Just as Leviathan shows a Russia caught in the throes of a political nightmare, American Sniper shows a country trapped by its heroic mythology - defined in countless Western movies - of rugged individualism at home and defense of freedom and order abroad. | Если «Левиафан» показывает Россию в агонии политического ужаса, то «Американский снайпер» демонстрирует страну, попавшую в ловушку собственной героической мифологии, отточенной в бесчисленных вестернах: грубый индивидуализм на родине и защита свободы и порядка за рубежом. |
| As it stands, defense of Schengen's external borders is up to individual member states, including one, Greece, that is already facing a devastating economic crisis. | На сегодня защита внешних границ Шенгена является обязанностью его отдельных стран-участниц, одна из которых (Греция) уже и так столкнулась с разрушительным экономическим кризисом. |
| The defense argued that this evidence proved that the two women had likely lied at trial. | Защита убеждала, что есть доказательство того, что две потерпевшие лгали в зале суда. |
| Now, the main defense against pack-hunting predators is to get into herds, and the larger the herd, the safer the individuals. | Главная защита против стаи хищников - это укрыться в стаде, и чем больше стадо, тем безопаснее его представители. |
| Although the defense needed her testimony, by the time a deposition arrived, the case had gone to the jury and they did not hear it at all. | Хотя защита нуждалась в показаниях Бейтс, и её показание под присягой прибыло, дело было передано присяжным, и они так его и не заслушали полностью. |
| Maybe they wouldn't have meant anything, but... I began to get the feeling that the defense counsel... wasn't conducting a thorough-enough cross-examination. | Может, они ничего не значат, но знаете, мне кажется, что защита плохо вела перекрестный допрос. |
| But that is already happening, and Ukraine's fight against Russia is, after all, a defense of core European values - and, indeed, of Europe itself. | Но это уже происходит, и, в конце концов, борьба Украины с Россией есть защита основополагающих европейских ценностей - и Европы как таковой. |
| The defense has spoken to the long-standing friendship between Mr. Egan and Mr. St. Patrick. | Защита уже заявляла о давней дружбе между мистером Иганом и мистером Сент-Патриком. |
| Your Honor, how do we know the defense didn't tamper with the tapes? | Откуда нам знать, что защита не сфабриковала записи? |
| Your Honor, the defense, in its questioning of Mr. Collegio about Mr. Lamborne's honesty, used him as a character witness. | Ваша честь, защита в своем допросе мистера Колледжио о честности мистера Ламборна использовала его как свидетеля, дающего характеристику. |
| So, as soon as defense made the request, it disappears? | Она пропала, как только защита подала прошение? |
| Ladies and gentlemen of the jury, the defense would like to make certain that all members of the jury support this verdict, so I will ask you one at a time for your individual verdicts. | Дамы и господа присяжные, защита хотела бы убедиться, что все члены жюри поддерживают этот вердикт, так что я спрошу каждого из вас о вашем индивидуальном решении. |
| The defense is trying to get two cracks at bat: | Защита пытается одним ударом двух зайцев убить. |
| I'm sure others will do the same thing too... because... the defense cannot produce one person who can place Mike Ross at Harvard Law. | Я уверена, что и остальные поступят так же... потому что... защита не сможет представить никого, кто подтвердил бы, что Майк Росс был в Гарварде. |
| Well, he did say he could design a defense to stop me. | Ну, он сказал, что его защита меня остановит! |
| Casey, if I'm arrested for this, my best defense is to say that I was on NZT, which Kevin stole from evidence, which you encouraged your team to take. | Кейси, если меня арестуют, моя лучшая защита - сказать, что я был под НЗТ, который Кевин украл из улик, а ты подначил принять. |
| Sook, if there's one thing I learned from my time as QB-1, it's that the best defense is a good offense. | Сок, если я что и запомнил из того времени, когда я был квотербеком, то это, что лучшая защита - это старое-доброе нападение. |
| (b) To stimulate the creation and support the operation of institutions which have among their objectives, the defense and promotion of cultural values; | Ь) Содействие созданию и поддержка работы учреждений, в задачи которых входит защита и сохранение культурных ценностей; |
| And what about all the facts that the defense didn't even bother to address? | И все те факты, на которые защита даже не потрудилась отреагировать. |
| When I asked one CEO whether there was any discussion of returning their bonuses, the response was not just no, but an aggressive defense of the bonus system. | Когда я спросил одного директора, велось ли какое-либо обсуждение о возврате их премий, ответ был не просто «нет», а агрессивная защита премиальной системы. |
| With the rise of nationalism, however, it became increasingly difficult for London to declare war on behalf of the empire, the defense of which became a heavier burden. | Однако по мере роста национализма Лондону было все труднее объявлять войны от имени Империи, и защита этой Империи становилась все более обременительной. |
| Our defense is whoever you were, once you became Dr. | Наша защита будет состоять в следующем: кем бы ты ни был, когда ты стал Доктором Ли |
| JUDGE: Well, that may be, but that's not a legal defense. | Что ж, это может быть но это не защита в суде. |