Английский - русский
Перевод слова Defense
Вариант перевода Защита

Примеры в контексте "Defense - Защита"

Примеры: Defense - Защита
The promotion and defense of human rights is at the heart of every aspect of our work and every article of the United Nations' Charter. Пропаганда и защита прав человека находится в самом центре любого аспекта нашей работы и каждой статьи Хартии ООН.
My defense is to suggest that you go tell your boss you're meeting regularly with me and I'm doing a great job and let me win this case. Моя защита предлагает, чтобы вы сказали своим боссам, что мы регулярно встречаемся, я делаю огромную работу, и дайте мне выиграть это дело.
Just as Leviathan shows a Russia caught in the throes of a political nightmare, American Sniper shows a country trapped by its heroic mythology - defined in countless Western movies - of rugged individualism at home and defense of freedom and order abroad. Если «Левиафан» показывает Россию в агонии политического ужаса, то «Американский снайпер» демонстрирует страну, попавшую в ловушку собственной героической мифологии, отточенной в бесчисленных вестернах: грубый индивидуализм на родине и защита свободы и порядка за рубежом.
As it stands, defense of Schengen's external borders is up to individual member states, including one, Greece, that is already facing a devastating economic crisis. На сегодня защита внешних границ Шенгена является обязанностью его отдельных стран-участниц, одна из которых (Греция) уже и так столкнулась с разрушительным экономическим кризисом.
The defense argued that this evidence proved that the two women had likely lied at trial. Защита убеждала, что есть доказательство того, что две потерпевшие лгали в зале суда.
Now, the main defense against pack-hunting predators is to get into herds, and the larger the herd, the safer the individuals. Главная защита против стаи хищников - это укрыться в стаде, и чем больше стадо, тем безопаснее его представители.
Although the defense needed her testimony, by the time a deposition arrived, the case had gone to the jury and they did not hear it at all. Хотя защита нуждалась в показаниях Бейтс, и её показание под присягой прибыло, дело было передано присяжным, и они так его и не заслушали полностью.
Maybe they wouldn't have meant anything, but... I began to get the feeling that the defense counsel... wasn't conducting a thorough-enough cross-examination. Может, они ничего не значат, но знаете, мне кажется, что защита плохо вела перекрестный допрос.
But that is already happening, and Ukraine's fight against Russia is, after all, a defense of core European values - and, indeed, of Europe itself. Но это уже происходит, и, в конце концов, борьба Украины с Россией есть защита основополагающих европейских ценностей - и Европы как таковой.
The defense has spoken to the long-standing friendship between Mr. Egan and Mr. St. Patrick. Защита уже заявляла о давней дружбе между мистером Иганом и мистером Сент-Патриком.
Your Honor, how do we know the defense didn't tamper with the tapes? Откуда нам знать, что защита не сфабриковала записи?
Your Honor, the defense, in its questioning of Mr. Collegio about Mr. Lamborne's honesty, used him as a character witness. Ваша честь, защита в своем допросе мистера Колледжио о честности мистера Ламборна использовала его как свидетеля, дающего характеристику.
So, as soon as defense made the request, it disappears? Она пропала, как только защита подала прошение?
Ladies and gentlemen of the jury, the defense would like to make certain that all members of the jury support this verdict, so I will ask you one at a time for your individual verdicts. Дамы и господа присяжные, защита хотела бы убедиться, что все члены жюри поддерживают этот вердикт, так что я спрошу каждого из вас о вашем индивидуальном решении.
The defense is trying to get two cracks at bat: Защита пытается одним ударом двух зайцев убить.
I'm sure others will do the same thing too... because... the defense cannot produce one person who can place Mike Ross at Harvard Law. Я уверена, что и остальные поступят так же... потому что... защита не сможет представить никого, кто подтвердил бы, что Майк Росс был в Гарварде.
Well, he did say he could design a defense to stop me. Ну, он сказал, что его защита меня остановит!
Casey, if I'm arrested for this, my best defense is to say that I was on NZT, which Kevin stole from evidence, which you encouraged your team to take. Кейси, если меня арестуют, моя лучшая защита - сказать, что я был под НЗТ, который Кевин украл из улик, а ты подначил принять.
Sook, if there's one thing I learned from my time as QB-1, it's that the best defense is a good offense. Сок, если я что и запомнил из того времени, когда я был квотербеком, то это, что лучшая защита - это старое-доброе нападение.
(b) To stimulate the creation and support the operation of institutions which have among their objectives, the defense and promotion of cultural values; Ь) Содействие созданию и поддержка работы учреждений, в задачи которых входит защита и сохранение культурных ценностей;
And what about all the facts that the defense didn't even bother to address? И все те факты, на которые защита даже не потрудилась отреагировать.
When I asked one CEO whether there was any discussion of returning their bonuses, the response was not just no, but an aggressive defense of the bonus system. Когда я спросил одного директора, велось ли какое-либо обсуждение о возврате их премий, ответ был не просто «нет», а агрессивная защита премиальной системы.
With the rise of nationalism, however, it became increasingly difficult for London to declare war on behalf of the empire, the defense of which became a heavier burden. Однако по мере роста национализма Лондону было все труднее объявлять войны от имени Империи, и защита этой Империи становилась все более обременительной.
Our defense is whoever you were, once you became Dr. Наша защита будет состоять в следующем: кем бы ты ни был, когда ты стал Доктором Ли
JUDGE: Well, that may be, but that's not a legal defense. Что ж, это может быть но это не защита в суде.