Английский - русский
Перевод слова Defense
Вариант перевода Защитный

Примеры в контексте "Defense - Защитный"

Примеры: Defense - Защитный
It's a textbook defense mechanism to hide how I feel. Типичный защитный механизм, чтобы скрывать мои чувства.
If the machine figured out that Decima was trying to hijack it, it must have created Thornhill as a defense mechanism. Если Машина выяснила, что Десима пытались её заполучить, она создала Торнхилла как некий защитный механизм.
But you think it's just a defense mechanism against intensive therapy. Но вы думаете это просто защитный механизм против интенсивной терапии.
All right, the energy blast must have launched its inner defense mechanism. Хорошо, должно быть энергетический поток активировал внутренний защитный механизм.
What is that? It's an antiviral defense enzyme. Что это такое? Это защитный антивирусный фермент.
In the case of these ants, the scent triggered a defense mechanism when the hive was threatened by the scorpion. В случае с этими муравьями, запах сработал, как защитный механизм, когда муравейнику угрожал скорпион.
The reptile is dead, but its defense instinct survives. Змея мертва, но защитный инстинкт сохранился.
He's odd, yes, eccentric, but it's just a defense mechanism. Он странный, да, эксцентричный, но это просто защитный механизм.
I guess I kind of make fun of people as a defense mechanism. Похоже, что издеваться над людьми - мой защитный механизм.
It's called a Pinnepex, a creature so incredibly ugly that it's developed a unique defense mechanism. Оно называется Пиннепекс, создание настолько невероятно уродливое, что оно развило уникальный защитный механизм.
This is most likely a defense mechanism. В большинстве случаев это повышение есть защитный механизм.
Yes. Back then, I used humor as a defense mechanism. В те времена я использовал юмор, как защитный механизм.
However, when animal based protein is eaten, this defense mechanism turns against us and converts these chemicals into carcinogens. Однако когда мы едим животные белки, этот защитный механизм поворачивается против нас и преобразует эти химические вещества в канцерогены.
It's like this chronic, late defense mechanism. Это как хронический, запоздалый защитный механизм.
Selective memory is a defense mechanism with which we are all familiar. Избирательная память - это защитный механизм, с которым мы все знакомы.
Lucky we didn't set off our habitat's new defense grid. Хорошо ещё, мы не активировали новый защитный кордон для вольера.
Ankle-biting's one of nature's best defense mechanisms. Укус за щиколотку это лучший, защитный механизм.
It's a defense mechanism, a way to protect themselves. Это защитный механизм, способ защитить себя.
It's a crass and essential defense mechanism - otherwise, I couldn't do my job, especially in cases like these. Это примитивный и важный защитный механизм - иначе я не смог бы выполнять свою работу, особенно в таких делах, как это.
So, in a way, because the Chinese were attacked, chop suey was created as a defense mechanism. Так, в некотором смысле, потому что китайцы подверглись нападению, китайское рагу было создано как защитный механизм.
Our job is to build the defense encampment on Normandy hill Наша задача - поставить защитный лагерь вдоль нормандского берега.
You use comedy as a defense mechanism, but that doesn't make you a funny person that people laugh with. Ты используешь юмор как защитный механизм, но это не делает из тебя человека, с которым все смеются.
This isn't a defense mechanism, it's a weapon! Это не защитный механизм, это оружие!
So in a way, because the Chinese were attacked, chop suey was created as a defense mechanism. Так, в некотором смысле, потому что китайцы подверглись нападению, китайское рагу было создано как защитный механизм.
Roger, how could you possibly get through my defense grid? Роджер, как ты только смог пробраться через мой защитный кордон?