In each case, as you'll notice, the defense denied the existence of that evidence. |
И заметьте, по каждому делу... защита отрицала достоверность улик. |
Criminal defense is a far cry from criminal prosecution, Lori. |
Уголовная защита - далеко не то же самое, что и уголовное преследование, Лори. |
Being smart is the only defense I've ever had, but it's not enough anymore. |
Мозги - единственная защита, что у меня есть, но этого больше недостаточно. |
Okay, right now, this is your only defense. |
Хорошо, но сейчас это твоя единственная защита. |
I have to consider what the defense will say. |
Мне приходится учитывать, что скажет защита. |
In this case, the defense. |
В данном случае, это защита. |
Your best defense is your apparent lack of the most basic detective skills. |
Ваша лучшая защита - очевидное отсутствие основных навыков детектива. |
It's called the Crown Jewel defense. |
Это называется "защита драгоценностей короны". |
Besides, the best defense is the truth. |
Кроме того, лучшая защита - это правда. |
That's our only and best defense... insanity. |
И наша единственная и лучшая защита - помешательство. |
Your Honor, the defense would like to call officer Sam Stanton. |
Ваша честь, защита вызывает офицера Сэма Стэнтома. |
I'm sure drugs is the right legal defense, but I didn't see anybody suspicious. |
Уверен, наркотики - это правильная защита, но я не видел никого подозрительного. |
I think the defense missed a serious opportunity here. |
Я считаю, что защита упустила важную деталь. |
The defense will illustrate that there is no possible way That the defendant could have attempted to steal this knife. |
Защита хочет проиллюстрировать, что не было никакой возможности у подзащитного украсть этот нож. |
We're worried the defense is going to produce the man that you based the book on. |
Мы обеспокоены тем, что защита собирается вызвать человека, на котором основывается ваша книга. |
Before you answer that, Miss Paley... defense exhibit 12, Your Honor. |
Прежде чем ответить, мисс Палей... защита предоставляет вещественное доказательство 12, ваша честь. |
The defense would have you walk in his client's shoes. |
Защита заставит Вас побывать в шкуре своего клиента. |
That kind of amnesia is a psychological defense. |
Такой вид амнезии - психологическая защита. |
At this time, the defense moves for a dismissal of all charges. |
В этот раз защита просит о снятии всех обвинений. |
Our defense is that he didn't know he was kicking his wife. |
Наша защита состоит в том, что он не знал, что пинает жену. |
The best defense is to even the playing field by taking away the darkness. |
Лучшая защита - сравнять условия избавившись от темноты. |
He called it the "bathroom stall defense." |
Он назвал это защита типа "мне нужно в туалет". |
Isn't that the best defense against everything that's happening? |
Разве это не лучшая защита от всего происходящего? |
So how did Czarsky's defense get that footage of you? |
Как же тогда защита Царского получила видеозапись с тобой? |
Then we suggest the defense give it context. |
Тогда мы полагаем, что защита дополнит контекст |