Defense requested the bullets to do their own testing. |
Защита запросила пули для проведения собственного анализа. |
Defense would like to call Detective Jeffries back to the stand, please. |
Защита хотела бы вызвать Детектив Джеффрис обратно на стенд, пожалуйста. |
Defense would like to call Jimmy Kirkwood to the stand. |
Защита хотела бы вызвать Джимми Кирквуда. |
This is the only thing the Defense has against her. |
Это единственный пункт, который имеет против нее защита. |
Defense contends it's a reality. |
Но защита утверждает, что такова действительность. |
Defense of others being one, necessity being another. |
Одно - защита жизни людей, другое - отсутствие иного выбора. |
624 pp.; Right to Private Land Ownership: Purchase and Sale, Lease, Privatization, Judicial Defense. |
624 с.; Право частной собственности на землю: Купля-продажа, аренда, приватизация, судебная защита. |
Defense took place in 1949 and was brilliant. |
Защита состоялась в 1949 году и прошла блестяще. |
Defense never put his wife on the stand. |
Защита ни разу не заслушала показания жены. |
You think a great offense is a great defense. |
Думаешь, лучшая защита - нападение? |
Defense calls Detective Alec Shores as a witness. |
Защита вызывает детектива Алека Шорса в качестве свидетеля. |
Defense assumes your testimony will do me more harm than good. |
Защита считает, что это принесёт больше вреда, чем пользы. |
Defense calls Dr. Willard Tyrell Bass. |
Защита вызывает доктора Уилверда Тарела Весса. |
My blood starts to boil when the Defense... |
Я просто в бешенстве, Норм Ган, спецпрокурор: - когда защита... |
Defense recommends two years probation, plus mandatory therapy. |
Защита рекомендует два года условно и обязательное лечение. |
As is your Sicilian Defense, Josh. |
Как и твоя Сицилийская Защита, Джош. |
Defense stipulates to the witness' expertise, Your Honor. |
Защита ставит под сомнение свидетеля как эксперта, ваша честь. |
The Defense is good when to begin. |
Положение улучшится, когда вступит защита. |
Defense calls Renee Radick to the stand. |
Защита вызывает Рене Рэдик для дачи показаний. |
Defense is looking to play hardball with our witness. |
Защита собирается разнести нашего свидетеля в пух и прах. |
Defense submits to the report, Your Honor. |
Защита согласна с докладом, Ваша Честь. |
Defense was unaware of their identity until late last night. |
Защита не знала о данном человеке до вчерашнего позднего вечера. |
Defense would like to enter two movie tickets into evidence. |
Защита хотела бы добавить два билеты в кино в качестве доказательства. |
Chairman of the board of the regional public fund "Defense of the Fatherland", providing assistance to the veterans of special forces and security agencies combating terrorism. |
Председатель попечительского совета регионального общественного фонда помощи ветеранам специальных подразделений органов безопасности по борьбе с терроризмом «Защита Отечества». |
It's another thing that we could do, Judge, if the Defense is changing its theories. |
Мы могли бы заняться этим, г-н судья, если защита меняет свою версию. |