Let's go, all right, defense! |
Вперед, хорошо, защита! |
Is the defense ready with your case-in-chief? |
Защита готова к допросу свидетеля? |
The mosquito defense was genius. |
Ультразвуковая защита - это гениально. |
Assuming this is fine with the defense? |
Защита с этим согласна? |
The defense opened the door. |
Защита открыла нам дверь. |
How much adjustment on his defense? |
Сколько стоит его защита? |
On three - defense! |
Насчёт три - защита! |
The defense calls Dr. Amanda Gerard. |
Защита вызывает доктора Аманду Жерар. |
And what's my defense? |
Правда? И какая у меня защита? |
The defense calls Dr. Herbert Waylon. |
Защита вызывает доктора Герберта Уэйлона. |
At this point, the defense rests. |
На данный момент защита отдыхает. |
A skilled defense or a valiant action? |
Искусная защита или смелый бой? |
The defense cost matchett a fortune. |
Защита стоила Матчетту состояния. |
The best defense Is offense. |
Лучшая защита это нападение. |
My defense is puffery. |
Моя защита в раздутии. |
Come on, defense, wake up. |
Давай, защита, просыпайся. |
Anger issues is a defense. |
Проблемы с гневом - это защита. |
That is my only defense right now. |
Сейчас это моя единственная защита. |
As a defense against malaria. |
Как защита от малярии. |
Your first defense start here. |
Сначала защита начинается тут. |
How soon can defense present this witness? |
Когда защита сможет представить свидетеля? |
Because it's a united defense. |
Потому что это совместная защита. |
Brazil's defense of its currency backfired. |
Защита Бразилией своей валюты ударила рикошетом по ней самой. |
When the defense wants to call the prosecutor as its first witness. |
Когда защита вызвает обвинителя первым свидетелем. |
It's an affirmative defense. |
Это защита основанная на опровержении обвинения. |