In my defense, she was. |
В мое оправдание, она и была пьяна. |
In my defense, I'm not clear on her last name. |
В свое оправдание, я не точно знаю ее фамилию. |
Well, obviously, you have a perfectly reasonable defense. |
Ну очевидно, у Вас уже есть, что сказать в своё оправдание. |
Okay, i-in my defense, I wasn't expecting you home till later. |
Хорошо, в свое оправдание, я не ожидал тебя так скоро. |
I'm helping him write his defense. |
Я помогаю ему выстроить свое оправдание. |
In my defense, that was before I knew you were going there. |
Могу сказать в свое оправдание, что это было до того, как я узнала, что ты туда поступила. |
Being under the influence isn't a very good defense. |
Быть под влиянием - не самое лучшее оправдание. |
In your defense, I worked very hard to blind you. |
В твоё оправдание, я приложил много усилий, чтобы тебя ослепить. |
But in his defense, I came up behind him while he was eating, so... |
Но могу сказать в его оправдание, что я подошёл к нему сзади, когда он ел, так что... |
Unfortunately, that's not a defense. |
К сожалению, это не оправдание. |
In my defense, I will say I was out of my mind on drugs. |
В своё оправдание скажу, что я была в отключке от наркотиков... |
In my defense, I was on a few diet pills at the time. |
У меня есть оправдание, я тогда глотала диетические пилюли. |
In their defense, it looks like no one's driving this car. |
В их оправдание, выглядит так, что нашу машину вообще никто не вдет. |
In my defense, I was only acting in your best interests. |
В свое оправдание я действовал только в твоих интересах. |
Well, in his defense, Mom, he's usually paying by the hour. |
Ну, в его оправдание, мам, он обычно платит за час. |
In my defense, I was the only one saying we should stop hitting. |
В моё оправдание, я был единственным, кто говорил, что нужно прекратить драться. |
In his defense, I'm sure he has a good excuse. |
В его оправдание, у него была причина. |
In defense of my gift, please let me demonstrate. |
В оправдание моего подарка, позвольте мне его продемонстрировать. |
And in my own defense, it had an egg in it. |
И как оправдание - пойло было с яйцом. |
In my defense, it was Michael. |
В свое оправдание, это же был Майкл. |
But in my defense, the sequence of events, as I understood them, just didn't make any sense. |
В своё оправдание, последовательность событий, насколько я ее себе представлял, просто не имела смысла. |
Some folks don't have the right to the best defense? |
Некоторые люди не имеют право на лучшее оправдание? |
Well, what can I say in defense of the dwarves? |
Ну, что я могу сказать в оправдание гномов? |
Really? I hope you got a better defense than that for Christy Stewart. |
Ну, надеюсь, что ты найдёшь оправдание получше в отношении Кристи Стюарт. |
What do you wish to present as your defense? |
Что ты желаешь представить в своё оправдание? |