Английский - русский
Перевод слова Debt
Вариант перевода Долговых обязательств

Примеры в контексте "Debt - Долговых обязательств"

Примеры: Debt - Долговых обязательств
UN-Women invests in United States dollar-denominated floating rate debt which exposes it to fluctuations of future cash flows. Структура «ООН-женщины» инвестирует средства в долларах США для покрытия долговых обязательств с плавающей процентной ставкой; в результате этого на ней сказываются колебания будущих потоков денежной наличности.
We strengthened our market position in each of our main business areas - debt, equity and investment banking. Неуклонно следуя основным принципам ведения бизнеса, нам удалось добиться значительных успехов во всех ключевых направлениях деятельности: на рынке долговых обязательств, рынке акций и в инвестиционно-банковской сфере.
As became clear during the financial crisis, when a significant portion of FDI is invested in intra-company debt, the parent company can recall that debt on short notice. Как показал финансовый кризис, когда значительная доля ПИИ вкладывается в приобретение долговых обязательств внутри производственного объединения, материнская компания может мгновенно избавиться от этих долговых обязательств.
Maturity also matters, because countries that issue long-term debt have smaller rollover needs. Еще одним важным фактором являются сроки погашения долговых обязательств, поскольку страны, привлекающие заемные средства на длительный срок, испытывают меньшие потребности в пролонгации долга.
Furthermore, through the assistance of the Commonwealth Secretariat, three states in India have established complete debt databases using CS-DRMS. Кроме того, при содействии секретариата Содружества и использовании системы регистрации и организации долговых обязательств в трех штатах Индии были созданы полные базы данных о задолженности.
Measures aimed at solutions to external debt problems were called for, including innovative mechanisms such as debt-for-nature swaps. Была отмечена необходимость поиска решений проблем внешней задолженности, в том числе использования таких новаторских механизмов, как списание долговых обязательств по принципу учета расходов на охрану природы в счет погашения долга.
In total, low-income country debt is currently estimated at around US$ 500 billion, about ten times the amount cancelled by MDRI. В настоящее время совокупная задолженность стран с низким уровнем дохода оценивается в размере порядка 500 млрд. долл. США18, что примерно в 10 раз больше величины долговых обязательств, которые были списаны в рамках МИБЗ.
Debt composition matters, but it is necessary to move beyond the external/domestic debt dichotomy. Вопросы структуры долга имеют важное значение, при этом не следует ограничиваться делением долговых обязательств на внутренние и внешние.
Irrespective of the exchange rate regime or whether domestic or foreign currency debt is involved, crises have often arisen because of an excessive focus by Governments on the possible cost savings associated with large volumes of short-term or floating rate debt. Независимо от действующего валютного режима или от того, выражена ли имеющаяся задолженность в местной или иностранной валюте, кризисы нередко возникают из-за уделения правительствами чрезмерного внимания возможной экономии расходов, связанной с наличием большого объема краткосрочных долговых обязательств или долговых обязательств с плавающей процентной ставкой.
Greater attention to the relation between assets and liabilities in the government balance sheet is beneficial because it naturally leads to the analysis of debt sustainability, as the costs of debt financing are directly linked to its benefits in terms of investment/asset returns. Следует уделять больше внимания соотношению активов и пассивов в платежном балансе, поскольку это, естественно, облегчает анализ состояния задолженности, так как расходы на финансирование задолженности непосредственно связаны с экономической эффективностью долговых обязательств в плане прибыльности инвестиций/доходности активов.
Acknowledging that the funds raised by issuing debt should be invested in projects with a high private or social return, she said that the decline in ODA levels was particularly worrisome for countries with high debt levels. Признавая, что средства, полученные путем выпуска долговых обязательств, следует вкладывать в проекты, обеспечивающие высокую прибыль частным заемщикам или большую социальную отдачу, оратор говорит, что снижение уровня ОПР вызывает особую обеспокоенность у стран с крупной задолженностью.
In issuing contingent capital, banks would have to pay a higher interest rate than they would on ordinary long-term debt, because debt investors will face the true cost of capital, not the government-subsidized cost. При выпуске условного капитала банки будут вынуждены платить более высокие процентные ставки, чем они платили бы в случае стандартных долгосрочных долговых обязательств, потому что инвесторы в долговые инструменты столкнутся с реальной стоимостью капитала, а не со стоимостью, субсидированной правительством.
As during the Great Depression and in many debt restructurings, it makes sense in the current contingency to mandate partial debt forgiveness or a debt-for-equity swap in the financial sector. Как во времена Великой депрессии и во многих реструктуризациях долгов, имеет смысл при данных обстоятельствах отдать распоряжение о частичном списании долгов или обмене долговых обязательств на акции в финансовом секторе.
During 2006, firms from this region contracted new debt for $135 billion and they account for 40 per cent of total corporate debt of developing countries, up from a 19 per cent average over 1996-2003. В 2006 году фирмами в этом регионе было взято новых кредитов на 135 млрд. долл. США, и на них приходится 40 процентов общего объема долговых обязательств корпораций развивающихся стран, в то время как в период 1996 - 2003 годов соответствующий средний показатель составлял 19 процентов.
A good public debt management strategy, covering external and domestic debt, can reduce currency and maturity mismatches, and thus can help to mitigate the potential risks associated with external and domestic shocks. Надлежащая стратегия по управлению государственным долгом, охватывающая как внешний, так и внутренний долг, может способствовать уменьшению несоответствий с точки зрения валютной структуры и сроков погашения долговых обязательств и тем самым уменьшить потенциальные риски, связанные с внешними и внутренними шоковыми потрясениями.
Efforts needed to deal with this problem include moral suasion, debt buybacks and Paris Club creditors not reselling claims in secondary markets. Для этого необходимо, в частности, использовать такие методы, как «воздействие убеждением», выкуп долговых обязательств и принятие мер к тому, чтобы кредиторы Парижского клуба не перепродавали долговые обязательства на вторичных рынках.
But, while debt forgiveness benefits holders of both equity and debt, debt-holders don't voluntarily agree to it for two reasons. Но в то время, как списание долга выгодно и акционерам и держателям долговых обязательств, держатели долговых обязательств добровольно на это не идут по двум причинам.
The interconnection in the global financial system means that if one nation defaults on its sovereign debt or enters into recession putting some of the external private debt at risk, the banking systems of creditor nations face losses. Взаимосвязь стран в рамках глобальной финансовой системы приводит к тому, что если одна страна не выполняет обязательства по выплатам, или если из-за начала экономического спада частный сектор страны не в состоянии произвести выплаты по части внешних долговых обязательств, то это приводит к убыткам банковской системы страны-кредитора.
In 2001, the Russian Federation had written off US$ 904 million of poor countries' debt and overall, under the HIPC Initiative, had written off US$ 35 billion of debt. В 2001 году Российская Федерация списала задолженность беднейших государств на сумму 904 млн. долл. США, общий же объем списания долговых обязательств в рамках Инициативы в отношении БСКЗ достиг 35 млрд. долл. США.
Of particular interest are GDP-indexed bonds which provide a mechanism for linking a country's debt servicing obligations to the level of economic activity, so that in times of high growth debt servicing would be higher, but lower during recessions. Особый интерес представляют облигации, индексированные по ВВП, поскольку это представляет собой механизм, обеспечивающий увязку обязательств страны по обслуживанию задолженности с уровнем экономической активности, т.е. обслуживание долговых обязательств осуществляется в большем объеме при высоком экономическом росте и в меньшем масштабе во время экономического спада.
CRAs help to reduce the existing disproportion in information between borrowers and issuers on the one hand and creditors and debt securities purchasers on the other. Рейтинговые агентства помогают уменьшить существующую диспропорцию информации между заемщиками и эмитентами, с одной стороны, и кредиторами и покупателями долговых обязательств с другой.
If the losses are big enough that existing equity and debt holders are wiped out, government insurers should make up the difference to protect depositors. Основанные на этой стоимости договора с существующими держателями акций и долговых обязательств должны быть реструктурированы.
In response, it was suggested that in most of the developed countries, the cash flow cost of debt is still very low. В ответ было сказано, что в большинстве развитых стран приведенная стоимость долговых обязательств по-прежнему невысока.
Repayments of debt absorb several billion dollars annually, diverting on a massive scale the resources needed for investment in health, education, employment and economic recovery. Ежегодно миллиарды долларов идут на оплату долговых обязательств, что отвлекает очень значительные средства, необходимые для инвестиций в здравоохранение, образование, трудоустройство и обеспечение экономического развития.
However, such aggregate indicators masked sustainability problems in individual countries, with new debt issuance raising new sustainability concerns in some of those countries. Тем не менее подобные совокупные показатели маскируют проблемы с приемлемостью уровня задолженности, существующие в отдельных странах, и эмиссия новых долговых обязательств некоторыми из этих стран служит дополнительным поводом для обеспокоенности на тему их финансовой устойчивости.