Английский - русский
Перевод слова Deadline
Вариант перевода Крайний срок

Примеры в контексте "Deadline - Крайний срок"

Примеры: Deadline - Крайний срок
The deadline was set to ensure that all offices enter their obligations early and do not miss the end of the financial year. Этот крайний срок был установлен для обеспечения того, чтобы все отделения оформляли свои обязательства заблаговременно, а не по завершении финансового года.
The deadline of July 2005 set by the JP for reporting by the respective WTO bodies to the General Council with clear recommendations for a decision on these proposals was missed. Намеченный в "июльском пакете" крайний срок, а именно июль 2005 года, для представления докладов соответствующими органами ВТО Генеральному совету с четкими рекомендациями в отношении решения по этим предложениям, не был соблюден.
The next session of the Committee would take place in Geneva from 21 to 25 January 2013 (deadline for submission of documents: 19 October 2012). Следующая сессия Комитета состоится в Женеве 21-25 января 2013 года (крайний срок представления документов - 19 октября 2012 года).
They gave me a deadline and a goal, and I haven't met it. Они назначили крайний срок и цель, а я ее так и не достигла.
Don and I were just given a new deadline on a story. Нам с Доном поставили крайний срок.
But the deadline for applying For the game is midnight tonight! Но крайний срок подачи заявки на игру - сегодня в полночь.
Your Honor, the deadline for filing a change of venue motion has already come and gone. Ваша честь, крайний срок подачи ходатайства о смене места слушаний уже давно прошел.
The deadline divides friendships, families, even study groups. ѕоставленный крайний срок разделил друзей, семьи, даже учебные группы.
You know, I really hate to press the issue here, but I do have a deadline. Знаете, я очень не хочу давить, но у меня есть крайний срок.
Mr. AKIL (Pakistan) said that he would be happy to have no deadline, and asked what past practice had been. Г-н АКИЛ (Пакистан) говорит, что крайний срок можно и не устанавливать, и просит разъяснить, какая практика применялась раньше.
I would therefore like to request the Committee to relax the deadline for submission of the addendum beyond 31 March 2004. В этой связи я хотел бы просить Комитет продлить крайний срок для представления этого добавления на период после 31 марта 2004 года.
The deadline of 31 July 2006 set by the Hong Kong Ministerial Declaration for implementation issues, was not met. Установленный в этой Декларации крайний срок для решения вопросов осуществления - 31 июля 2006 года - не был выдержан.
At its June 2002 plenary, FATF extended the deadline to 1 September 2002. На своей пленарной сессии, состоявшейся в июне 2002 года, ЦГФМ продлила этот крайний срок до 1 сентября 2002 года.
Mr. PILLAI asked whether a deadline had been fixed for the submission of proposals concerning the establishment of a unified standing treaty body. Г-н ПИЛАИ задает вопрос о том, был ли установлен крайний срок для представления предложений в отношении учреждения объединенного руководящего договорного органа.
A State may establish a period within which voluntary departure must occur, or recognize that such a deadline may be set. Государство может установить срок, в течение которого должен произойти добровольный отъезд, или признать, что такой крайний срок может быть установлен.
The deadline for membership renewal is the 15th of March 2005. Крайний срок уплаты членского взноса за 2005 год - 15 марта 2005.
Once found, the user could pay for the key online; if the 72-hour deadline passed, the cost increased to 10 bitcoin. После обнаружения пользователь может заплатить за ключ онлайн, но если 72-часовой крайний срок прошёл, стоимость увеличивалась до 10 биткойнов.
The deadline's this month, okay? Крайний срок - этот месяц, хорошо?
Every time the US reiterates its refusal to set a deadline for withdrawal, it simply stokes political opposition, not to mention the insurgency. Каждый раз, когда США повторяют свой отказ установить крайний срок для вывода войск, они просто подливают масла в огонь политической оппозиции, не говоря уже о мятежниках.
The deadline for political parties to register for the election was 8 February 2017. Крайний срок для политических партий для регистрации на выборах 8 февраля 2017 года Список зарегистрированных партий ниже.
Robert, do you have a deadline? Роберт, у тебя есть крайний срок?
It's their America, and their deadline is progressing in less than a week. Это их Америка, и их крайний срок прогрессирует меньше чем за неделю.
Remember, the deadline is next week! Помните, крайний срок - конец недели!
Perry White picked up a chair and he threw it out of the window, because somebody missed a deadline. Пэрри Уайт поднял стул и выбросил его в окно, потому что кто-то пропустил крайний срок.
That's how they came up with the 48-hour deadline. Так вот зачем они придумали этот 48-часовой крайний срок, не так ли?